TECHNICAL NOTICE
JOKO custom / JOKO ADJUST custom
L0031300C (191021)
15
FI
Näissä käyttöohjeissa kerrotaan, miten varusteita käytetään oikein. Vain jotkin
tekniikat ja käyttötavat on esitelty.
Varoitussymbolit antavat tietoa joistakin varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista,
mutta on mahdotonta mainita niitä kaikkia. Tarkista päivitykset ja lisätiedot
osoitteesta Petzl.com.
Olet itse vastuussa siitä, että huomioit varoitukset ja käytät varusteita oikein. Tämän
varusteen väärinkäyttö lisää vaaratilanteiden mahdollisuutta. Ota yhteyttä Petzliin, jos
olet epävarma jostakin asiasta tai jos et täysin ymmärrä näitä ohjeita.
1. Käyttötarkoitus
Putoamissuojaukseen käytettävä henkilökohtainen suojavaruste (henkilönsuojain).
Liitosköysi seikkailupuistoihin.
JOKO CUSTOM: kiinteäpituinen yksi- tai kaksihaarainen liitosköysi.
JOKO ADJUST CUSTOM: pituussäädettävä yksi- tai kaksihaarainen
liitosköysi.
Liitosköysi etenemiseen vaakasuoraa turvaköyttä pitkin ja kiinnittymiseen
köysiratavaunuun seikkailupuistoissa.
Järjestelmän osien (liitosköydet, sulkurenkaat, liikkuvat kiinnitysvälineet,
valjaat) valitsemisen sekä niiden kokoonpanon ja asentamisen suorittajien
pitää olla päteviä henkilöitä, jotta järjestelmä soveltuu käytettäväksi
seikkailupuistossa.
Varoitus: liitosköysi ei ole tarkoitettu käytettäväksi nykäysvoimien
vaimentimena omatoimiseen varmistukseen via ferrata -vaijerissa (EN
958 -standardi) eikä liitosköytenä korkealla tapahtuvassa työskentelyssä
(EN 354 -standardi). EN 17109 -standardin mukaisesti JOKO CUSTOM ja
JOKO ADJUST CUSTOM eivät ole suunniteltu vähentämään putoamisen
aiheuttamaa nykäysvoimaa käyttäjään, kuten EN 15567-1 -standardissa
määritellään. On ehdottoman välttämätöntä ottaa huomioon edellä mainittu
vaatimus koko seikkailupuistossa.
Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää
mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
Vastuu
VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään, on luonteeltaan vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi ja turvallisuudestasi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:
– lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet
– hankkia sen käyttöä varten erikoiskoulutus
– tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin
– ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka
ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi sekä turvallisuudestasi ja kannat
vastuun tekojesi seurauksista. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä
vastuuta tai et ymmärrä täysin näitä ohjeita, älä käytä tätä varustetta.
2. Osaluettelo
Liitosköyden päähän/päihin on kolme vaihtoehtoa ja valjaiden kiinnittämiseen
samoin kolme vaihtoehtoa.
(1) I-mallinen liitosköysi, (2) Y-mallinen liitosköysi.
Liitosköyden päät: (3) Sulkurenkaan kiinnitykseen soveltuva pää, (4)
Leivonpääsolmu-kiinnityssilmukka, (5) ADJUST-säädin liitosköyden päässä.
Kiinnitys valjaisiin: (6) Ommeltu pääte valjaiden sulkurenkaalla liittämistä varten, (7)
Kiinnityssilmukka valjaiden leivonpääsolmulla kiinnittämistä varten, (8) ADJUST-
säädin valjaiden päässä.
Sulkurenkaan lisätarvikkeet: (9) CAPTIVO, (10) CAPTIV ADJUST, (11) CAPTIV.
Päämateriaalit: nailon, polyesteri, alumiini.
3. Liitosköyden pituuden valinta
Liitosköysi pitää valita reitin luonteen ja käyttäjän pituuden mukaan niin,
että liitosköysi pysyy käytön aikana mahdollisimman kireänä ja minimoi
näin löysän köysivaran syntymisen ja pitkän putoamisen mahdollisuuden.
Liitosköyden pituus tulee valita niin, ettei käyttäjä voi osua esteisiin reitin
varrella.
JOKO ADJUST CUSTOM -liitosköydet tulee valita siten, etteivät ne edes
maksimipituuteen säädettynä aiheuta riskiä.
4. Tarkastuskohteet
Varusteittesi luotettavuus vaikuttaa turvallisuuteesi.
Petzl suosittelee, että asiantuntija tarkastaa varusteet perusteellisesti vähintään
kerran vuodessa (riippuen käyttömaan säädöksistä sekä käyttöolosuhteista).
VAROITUS: käytön rasittavuudesta riippuen voi olla tarpeen tarkastaa
henkilönsuojaimesi tätä useammin. Noudata osoitteessa Petzl.com annettuja
ohjeita. Kirjaa tulokset henkilönsuojaimen tarkastuslomakkeeseen: tyyppi, malli,
valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero; valmistuksen, oston, ensimmäisen
käyttökerran ja seuraavan määräaikaistarkastuksen päivämäärät; ongelmat,
kommentit, tarkastajan nimi ja allekirjoitus.
Ennen jokaista käyttöä
Tarkasta köysi ja turvaompeleet. Tarkista, ettei niissä ole viiltoja ja etteivät ne ole
kuluneet tai vaurioituneet käytön, kuumuuden tai kemikaalien tms. vuoksi. Varmista
erityisen huolellisesti, etteivät kuidut ole katkeilleet tai purkautuneet.
Varmista, ettei ADJUST-säätimessä ole vääntymiä, halkeamia, jälkiä, kulumia,
syöpymiä tms.
Käytön aikana
Tuotteen kunto ja kiinnittyminen järjestelmän muihin osiin on tärkeää tarkastaa
säännöllisin väliajoin. Varmista, että kaikki varusteet ovat oikeassa asennossa
toisiinsa nähden.
Vältä ADJUST-säätimeen kohdistuvaa painetta tai hiertymistä, joka voisi vapauttaa
jarrutuksen. Optimoi ADJUST-säätimen asento CAPTIVOn tai CAPTIV ADJUSTin
avulla.
5. Yhteensopivuus
Varmista, että tuote on yhteensopiva muiden järjestelmäsi osien kanssa
(yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä käytettynä).
Liitosköyden kanssa käytettävien varusteiden tulee noudattaa kunkin maan sen
hetkisiä standardeja (esim. EN 17109 -taljapyörät).
Seuraavien kiinnitysten tulee olla sellaisia, ettei niitä voi avata (esim. leivonpääsolmu),
tai olla avattavissa ainoastaan työkalun avulla: liikkuva kiinnitysväline–liitosköysi,
liitosköysi–valjaiden kiinnitysjärjestelmä ja valjaiden kiinnitysjärjestelmä–valjaat.
Liitosköyden päät
Liitosköyden päässä oleva ADJUST-säädin on yhteensopiva VERTIGO- ja Am’D-
sulkurenkaiden sekä TRAC-, TRAC PLUS-, TRAC GUIDE- ja TRAC GUIDE LT
-vaunujen kanssa.
Sulkurenkaan kiinnitykseen soveltuva pää on yhteensopiva VERTIGO- ja Am’D-
sulkurenkaiden sekä TRAC-, TRAC PLUS-, TRAC GUIDE- ja TRAC CLUB -vaunujen
kanssa.
Mikäli käytät jotain muuta sulkurengasta, tee yhteensopivuustesti (oikeanlainen
kiinnittyminen ja toimivuus sekä huonon asemoinnin mahdollisuuden tarkistaminen).
Leivonpääsolmu-kiinnityssilmukkaa saa käyttää vain sen kanssa yhteensopivien
vaunujen kanssa; katso vaunun käyttöohjeet.
Kiinnittäminen valjaisiin
Valjaiden pään ADJUST-säädin on yhteensopiva RING OPEN- ja Am’D PIN-LOCK
-sulkurenkaan (ja CAPTIV ADJUSTin) kanssa.
Ommeltu pääte valjaiden sulkurenkaalla liittämistä varten on yhteensopiva RING
OPEN-, SWIVEL OPEN- ja Am’D PIN-LOCK -sulkurenkaan (ja CAPTIVin) kanssa.
Mikäli käytät jotain muuta sulkurengasta, tee yhteensopivuustesti (oikeanlainen
kiinnittyminen ja toimivuus sekä huonon asemoinnin mahdollisuuden tarkistaminen).
6. Liikkuvan kiinnitysvälineen asentaminen
Katso kutakin päätetyyppiä vastaavat kuvat sekä liitettyjen osien käyttöohjeet.
Varoitus: leivonpääsolmu-kiinnityssilmukkaa saa käyttää ainoastaan
leivonpääsolmun tekoon.
7. Kiinnittäminen valjaisiin
Liitä liitosköysi/liitosköydet valjaiden kiinnityspisteeseen valjaiden käyttöohjeiden
mukaisesti. Katso kutakin valjaisiin kiinnittämisen tyyppiä vastaavat kuvat sekä
liitettyjen osien käyttöohjeet. Varoitus: valjaiden leivonpääsolmu-kiinnityssilmukkaa
saa käyttää ainoastaan leivonpääsolmun tekoon.
Toisen järjestelmän kiinnittäminen
Varoitus: jos tarvitaan toinen järjestelmä (toinen liitosköysi, putoamisen pysäyttävä
järjestelmä), se pitää kiinnittää valjaiden kiinnityspisteeseen, eikä koskaan jo
kiinnitettyyn ensimmäiseen liitosköyteen tai sen sulkurenkaaseen. Merkitse valjaiden
kiinnityspiste selvästi värimerkillä, tarkoitukseen varatulla RING OPEN -renkaalla tai
pikayhdistäjällä, mikäli tarpeellista.
8. Säätäminen käyttäjän pituuden mukaan
(JOKO ADJUST CUSTOM)
JOKO ADJUST CUSTOM -liitosköysien avulla liitosköyden pituus voidaan optimoida
käyttäjän pituuden mukaan: enimmäissäätövara 40 cm. Pituuden säätö pitää tehdä
ennen kiinnittäytymistä reitin turvarakenteisiin.
Vastuuhenkilön on varmistettava, että liitosköyden pituus on säädetty sopivaksi
koko reittiä varten.
9. Kiinnittäytyminen turvaköyteen/
turvavaijeriin
Kiinnittäytyminen reitin turvarakenteisiin on annettava vastuuhenkilön tehtäväksi tai
tehtävä vastuuhenkilön valvonnassa.
On suositeltavaa, että käyttäjä kiinnitetään reitin turvarakenteisiin kahdella itsenäisellä
järjestelmällä, ellei reittiä ole nimenomaan suunniteltu vain yhden liitosköyden kanssa
kuljettavaksi.
10. Varotoimenpiteet
Käyttäjän on aina pysyttävä ankkurin alapuolella, liitosköydet kireällä putoamisriskin
rajoittamiseksi.
Köysisäätimen tulee kiertää sulkurenkaassa vapaasti, jotta jarrutus toimii.
Köydessä oleva solmu vähentää sen lujuutta.
Märkänä tai jäisenä köysi on heikompi ja hiertyy rikki helpommin.
Mikäli liitosköyden kahden haaran väliin kohdistuu suoraan voimia, kiinnityspisteen
ompeleet voivat vaurioitua, mikä voi olla käyttäjälle vaarallista.
Varoitus: kaksihaaraiset liitosköydet ja liitoshihnat voivat synnyttää kuristumisvaaran
tai kurkunpään vahingoittumisen riskin.
11. Turvaetäisyys: vapaa tila käyttäjän
alapuolella
Turvaetäisyyden pitää olla riittävä käyttäjän alapuolella, jotta käyttäjä ei iskeydy
maahan/rakenteisiin roikkuessaan liitosköysien varassa. Turvaetäisyyttä
laskettaessa tulee ottaa huomioon liitosköysien pituus (sulkurenkaineen), käyttäjän
keskimääräinen pituus sekä 1 m turvaväli.
12. Lisätietoa
Tämä tuote täyttää henkilönsuojainasetuksen (EU) 2016/425 vaatimukset. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa Petzl.com.
– Sinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot siltä
varalta, että varusteiden käytön aikana ilmaantuu ongelmia.
– Varmista, että ankkuripisteellä on asianmukainen sijainti vähentääksesi
putoamisriskiä ja minimoidaksesi putoamismatkan.
– VAROITUS: estä tuotteiden hiertyminen naarmuttaviin pintoihin tai teräviin
reunoihin.
– Käyttäjien täytyy soveltua lääketieteellisen kuntonsa puolesta toimimaan korkealla.
VAROITUS: pitkäaikainen valjaiden varassa roikkuminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
– Kaikkien tämän tuotteen kanssa käytettävien varusteiden tuotekohtaisia
käyttöohjeita on noudatettava.
– Tämän varusteen käyttäjille on annettava käyttöohjeet sen maan kielellä, jossa
varustetta käytetään.
– Varmista, että tuotteen merkinnät ovat luettavissa.
Milloin varusteet poistetaan käytöstä
VAROITUS: poikkeustapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä
yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja
käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset
lämpötilat, kemikaalit tms.).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
– se on yli 10 vuotta vanha ja valmistettu muovista tai tekstiileistä
– se on altistunut rajulle pudotukselle tai raskaalle kuormitukselle
– se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta
– et tunne sen käyttöhistoriaa täysin
– se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi
tai se ei enää ole yhteensopiva muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Kuvakkeet:
A. Käyttöikä: 10 vuotta - B. Merkinnät - C. Hyväksytyt käyttölämpötilat - D.
Käytön varotoimet - E. Puhdistus/desinfiointi - F. Kuivaaminen - G. Säilytys/
kuljetus - H. Huolto - I. Muutokset/korjaukset
(kielletty muiden kuin Petzlin
toimesta, ei koske varaosia)
- J. Kysymykset/yhteydenotot
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu normaali kuluminen,
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono
huoltaminen ja välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon
tuotetta ei ole suunniteltu.
Varoitussymbolit
1. Tilanne, jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus-
tai loukkaantumisvaara. 3. Tärkeää tietoa tuotteen toiminnasta tai suorituskyvystä. 4.
Tuotteiden yhteensopimattomuus.
Jäljitettävyys ja merkinnät
a. Vastaa henkilönsuojaimille asetettuja vaatimuksia. EU-tyyppitarkastuksen
suorittajaksi ilmoitettu laitos - b. Tämän henkilönsuojaimen tuotannon valvojaksi
ilmoitetun laitoksen tunnistenumero - c. Jäljitettävyys: tietomatriisi - d. Sarjanumero
- e. Valmistusvuosi - f. Valmistuskuukausi - g. Eränumero - h. Yksilöllinen tunniste - i.
Lue käyttöohjeet huolellisesti - j. Mallin tunnistekoodi - k. Valmistuspäivä (kuukausi/
vuosi) - l. Lujuus - m. Pituus - n. Valmistusmaa - o. Standardit
Summary of Contents for JOKO ADJUST custom
Page 1: ...TECHNICAL NOTICE JOKO custom JOKO ADJUST custom L0031300C 191021 1 ...
Page 2: ...TECHNICAL NOTICE JOKO custom JOKO ADJUST custom L0031300C 191021 2 ...
Page 3: ...TECHNICAL NOTICE JOKO custom JOKO ADJUST custom L0031300C 191021 3 ...
Page 4: ...TECHNICAL NOTICE JOKO custom JOKO ADJUST custom L0031300C 191021 4 ...
Page 5: ...TECHNICAL NOTICE JOKO custom JOKO ADJUST custom L0031300C 191021 5 ...