background image

36

37

RU

Наши  продукты  разработаны  в  соответствии  с  самыми  современными  стандартами  качества, 
функциональности и дизайна. Надеемся, что Вам понравится наша новая печь FORNETTO от  

PALSON.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

При  использовании  электрического  устройства  необходимо  соблюдать  основные  меры 
предосторожности, включая следующие: 

1.  Перед использованием печи прочитайте все инструкции, этикетки и предупреждения. 
2.  Не прикасайтесь к горячим поверхностям. Во время работы печи температура дверцы или 

поверхностей  может  быть  высокой.  Всегда  пользуйтесь  ухватками  при  работе  с  горячими 
материалами, и перед очисткой, пока поверхности не остынут . Подождите, пока аксессуары 
остынут, перед тем как их доставать или перемещать.   

3.  Отключайте печь от розетки, когда Вы не используете устройство, или перед очисткой.  
4.  В качестве меры защиты от удара электрическим током, не погружайте устройство в воду или 

в какую-либо другую жидкость.

5.  Следите за аппаратом, когда рядом находятся дети. 
6.  Не используйте какой-либо электрический аппарат, если он функционирует с неисправностями 

или поврежден по каким-либо другим причинам, или же если кабель или вилка повреждены. 
Передайте  аппарат  в  авторизированный  сервисный  центр,  находящийся  возле  Вас,  для 
осмотра, ремонта или регулировки.  

7.  Не  используйте  аксессуары,  которые  не  были  поставлены  производителем,  поскольку  в 

результате  их  использования  существует  возможность  возникновения  несчастного  случая, 
удара электрическим током или какого-либо другого повреждения.  

8.  Не используйте печь на открытом воздухе, в коммерческих или в других целях, для которых 

она не была предусмотрена. 

9.  Следите, чтобы кабель не свисал с края стола или со стойки.
10. Не располагайте аппарат возле электрических, газовых или каких-либо других отопительных 

приборов, поскольку это может вызвать возгорание. 

11.  Во время работы печи существует возможность возникновения возгорания при накрытии печи 

или при контакте с возгораемыми материалами, например, со шторами, тканью или стенами 
с аналогичными характеристиками. Не кладите ничего на аппарат во время его работы. 

12. Не кладите какие-либо возгораемые материалы в печь, такие, как бумагу, картон, пластик или 

другие, которые могут вызвать возгорание. 

13. При  использовании  печи  соблюдайте  меры  предосторожности  по  извлечению  поддона  для 

сбора крошек или кипящего масла.

14. Нельзя очищать при помощи металлической мочалки. Он может полностью стереть защиту и 

войти в контакт с электрическими деталями, что может вызвать несчастный случай или удар 
электрическим током. 

15. Для выключения аппарата возвратите все регуляторы в положение «0». 
16. Для  того,  чтобы  отсоединить  аппарат,  выключите  все  регуляторы  и  затем  вытащите  вилку 

питания из настенной розетки. 

17. Не накрывайте поддон для сбора крошек или другие детали в печи алюминиевой фольгой. 

Это может вызвать перегрев печи. 

18. При  повреждении  питающего  кабеля  во  избежание  опасности  его  необходимо  заменить  у 

производителя или в Вашем авторизированном сервисном центре или квалифицированным 
специалистом. 

19. Этот  продукт  не  должен  использоваться  детьми  или  другими  лицами  без  надзора  или 

помощи, если физическое, психическое или ментальное состояние таких лиц не гарантирует 

безопасности использования. Следите, чтобы дети были под надзором и не играли с этим 
продуктом.

20. Соблюдайте данные инструкции.
21. Исключительно для бытового использования.

ПРИМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО КАБЕЛЯ:

a)  С  аппаратом  поставляется  короткий  питающий  кабель  во  избежание  риска  того,  что  он 

обмотается или спутается с более длинным кабелем. 

b)  При использовании отдельного питающего кабеля или удлинителя: 
 

-  Электрическое  напряжение,    указанное  на  них,  должно  быть,  как  минимум,  таким,  какое 
указано на аппарате. 

 

-  Если  аппарат  требует  заземления,  удлинитель  должен  быть  кабелем  с  3-жильным 
заземлением.

 

- Более длинный кабель должен быть закреплен таким образом, чтобы он не свисал со стола 
или стойки во избежание того, чтобы дети не порвали или не споткнулись об него.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИНИ-ПЕЧИ:

ПРИМЕЧАНИЕ: 

1.  При первичном использовании может возникнуть запах или дым. Это является нормой. Это 

возникает  из-за  защитного  вещества  на  термических  элементах.  Поэтому  рекомендуется, 
чтобы печь поработала без загрузки на протяжении 15 минут. Убедитесь, что в помещении 
имеется надлежащая вентиляция. 

2.  Минимальное расстояние между пищей и верхним термоэлементом должна быть 30 мм для 

того, чтобы выпечка была равномерной.

3.  Перед использованием печи, убедитесь, что поддон для сбора крошек правильно расположен 

на своем месте. 

ПОДРУМЯНИВАНИЕ ХЛЕБА 

1.   Поверните  регулятор  температуры  по  часовой  стрелке  до  положения 

,  включатся  два 

термических  элемента.  Откройте  дверцу  печи  и  поместите  ломтики  хлеба  на  решетку  для 
жарки. Поместите ломтик хлеба в центре решетки. 

 

ПРИМЕЧАНИЕ: Для подрумянивания хлеба не забывайте вытащить поддон для сборки жира.  

2.  Поверните  регулятор  в  соответственное  положение,  в  зависимости  от  желаемого  уровня 

подрумянивания хлеба. Как правило, время варьируется от 3 до 5 минут. Чем больше время 
подрумянивания,  тем  темнее  станет  хлеб.  Поэтому  убедитесь,  что  настройка  регулятора 
температуры безопасная и точная. Для прерывания процесса подрумянивания необходимо 
просто повернуть регулятор в положение “O”, тогда прозвучит соответственный звук, который 
сигнализирует о прекращении подрумянивания и о том, что электропитание было отключено 
автоматически. 

 

Примечание: Если время подрумянивания очень большее, хлеб может сгореть. Не оставляйте 
хлеб без присмотра во время подрумянивания и не настраивайте слишком большое время 
подрумянивания.  

ЖАРКА НА РЕШЕТКЕ 

1.   Поместите  поддон  для  сборки  жира  с  продуктом  на  решетчатый  противень.  При  жарке 

продуктов с жиром просто поставьте противень для жарки под решетчатым противнем для 
сбора капающего жира. 

2.   Мы рекомендуем прогреть печь на протяжении 10 минут перед загрузкой продукта. 

Summary of Contents for FORNETTO

Page 1: ...Mini forno Mini oven Mini s t K k F r n Fornetto C d 30533 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPREGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZN LATI...

Page 2: ...orisateur 6 Porte 1 Bandeja apanhador de migalhas 2 Grelha para assar 3 Bandeja de apanhamento de gorduras 4 Controlo de temperatura 5 Temporizador 6 Porta 1 Kr melblech 2 Grillgitter 3 Fettauffangble...

Page 3: ...st ndares de calidad funcionalidad y dise o Esperamos que disfrute de su nuevo horno FORNETTO de PALSON CONSEJOS DE SEGURIDAD Cuando se utilice un aparato el ctrico se deben cumplir las precauciones d...

Page 4: ...cho la temperatura se deber a ajustar a 120 C y el tiempo que sea necesario Hace falta darle la vuelta a la comida La temperatura del horno no se deber a ajustar demasiado alta ya que la comida podr a...

Page 5: ...u must set the timer to the I position In this case once the food has cooked you must stop the oven manually turning the timer to the O position Our products are developed to the highest standards of...

Page 6: ...ermost DEFROSTING 1 Do not forget to put the drip baking tray under the wire shelf when defrosting 2 Put the food directly onto the shelf Remove all paper or plastic wrapping The temperature must be s...

Page 7: ...appareil est r serv un usage domestique NOTES CONCERNANT LE C BLE a Cet appareil est livr avec un c ble d alimentation court afin d viter que celui ci s enroule ou provoque la chute d une personne b S...

Page 8: ...er les aliments Si les aliments se coupent facilement au couteau cela indique qu ils sont bien d congel s Cuisez les aliments imm diatement apr s les avoir d congel s ENFOURNER BISCUITS G TEAUX PIZZAS...

Page 9: ...19 Este produto n o deve ser usado por crian as ou por outras pessoas sem assist ncia ou supervis o se o seu estado f sico sensorial ou mental limitar o seu uso com seguran a As crian as devem ser sup...

Page 10: ...a a temperatura deve ser ajustada para a 120 C e o tempo que for necess rio necess rio virar a comida A temperatura do forno n o deve ser regulada para demasiado alta dado que a comida se poderia quei...

Page 11: ...tzung des Backofens f hren 18 Falls das Stromkabel besch digt ist sollte es durch den Hersteller den autorisierten Kundendienst oder von einem qualifizierten Techniker ausgetauscht werden um Gefahrens...

Page 12: ...ier oder Plastik entfernt haben Die Temperatur sollte auf 65 120 C und die Zeituhr auf Position I eingestellt werden Das Vorheizen des Backofens ist nicht erforderlich Die f r das Auftauen ben tigte Z...

Page 13: ...0 Conservare queste istruzioni 21 Esclusivamente per uso domestico NOTE SUL CAVO DI ALIMENTAZIONE a Viene fornito un cavo di alimentazione corto per evitare il rischio che si aggrovigli o che ci si po...

Page 14: ...i cibi La temperatura del forno non deve essere troppo alta poich i cibi potrebbero bruciarsi Se i cibi si possono tagliare facilmente con un coltello significa che il processo di scongelamento termin...

Page 15: ...fabrikant een door deze erkende technische dienst of een gekwalificeerde technicus om gevaren te vermijden 19 Dit product mag niet zonder hulp of toezicht gebruikt worden door kinderen of andere perso...

Page 16: ...oven voor te verwarmen De tijd die noodzakelijk is voor het ontdooien is afhankelijk van het gewicht de aard en de vorm van het voedingsmiddel Als het voedingsmiddel dik en zwaar is moet de temperatuu...

Page 17: ...32 33 GR FORNETTO PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 O 16 17 18 19 20 21 3 1 15 2 30 mm 3 1 2 3 5 O O 1 2 10 15...

Page 18: ...34 35 GR 15 I O 1 15 2 3 I 15 4 1 2 65 120 C I 120 C 1 10 175 C 2 I 15 3 4 O 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 19: ...36 37 RU FORNETTO PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 0 16 17 18 19 20 21 a b 3 1 15 2 30 3 1 2 3 5 O 1 2 10...

Page 20: ...38 39 RU a b 15 15 I O 1 15 2 3 I 15 4 1 2 65 120 C I 120 C 1 10 175 C 2 I 15 3 4 O 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 21: ...40 41 AR...

Page 22: ...42 43 AR...

Page 23: ...l kkel 20 rizze meg ezeket az utasit sokat 21 Kiz r lag h ztart si haszn latra A K BELLEL KAPCSOLATOS TUDNIVAL K a A k sz l k r vid k bellel van felszerelve hogy elker lhet legyen a hossz k bel sszecs...

Page 24: ...nnyen v ghat k ssel ez azt jelenti hogy a leolvaszt s a v g hez rt A leolvaszt st k vet en azonnal k sz tse el az telt ne hagyja llni S TEM NY PIZZA S KENY R S T SE 1 A s t shez helyezze a zs rfelfog...

Page 25: ...kablo ile meydana gelebilecek kazalar n nlenmesi ama lanm t r b E er uzatma kablosu kullan lacak ise Kullan lacak cihaz n elektriksel potansiyeli en az r n n elektriksel potansiyeli kadar olmal d r e...

Page 26: ...dilir F r n s cakl ok y ksek dereceye ayarlanmamal d r yiyecek yanabilir E er yiyecek bir b ak ile kolay kesilebilir durumda ise z lme i lemi tamamlanm t r demektir Yiyece i zd kten sonra do rudan pi...

Page 27: ...mit negativen Umwelteinfl ssen und Gesundheitssch den vorzurbeugen die durch unsachgem e Entsorgung verursacht werden k nnten Das Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten F r n her...

Reviews: