background image

18

19

P

 

b)  Ajuste o tempo dependendo dos tipos de comida e da sua grossura. O elemento térmico mudará 

de ligado para desligado para manter a actividade constante da temperatura. Para assar durante 

pouco tempo, não ajuste o relógio para mais de 15 minutos. Para assar durante muito tempo (mais 
de 15 minutos), deve ajustar o temporizador na posição “I”. Neste caso, quando a comida estiver 
assada, deve parar o forno manualmente, rodando o Temporizador para a posição “O”. 

 

NOTA: neste ajuste, vigie sempre a comida para evitar que fique demasiado cozida. Utilize sempre 
panos ou luvas de cozinha para não se queimar. 

ASSAR NO FORNO 

Para a função de assar no forno, só funciona o elemento térmico superior. O ajuste aplica-se para 
dourar a parte superior da comida ou para assar costeletas ou filetes. 
1.   Aconselhamos o pré-aquecimento do forno durante 15 minutos com a porta fechada antes de assar 

a comida para assim obter um resultado satisfatório. 

.   Coloque a comida na bandeja de grelha e com a bandeja de apanhamento de gorduras sempre por 

debaixo, para recolher o óleo que cai. 

3.   O temporizador deve ser colocado na posição “I”, ou então seleccione o tempo até 15 minutos, em 

função dos alimentos.

4.   Quando assar no forno carne ou peixe, cozinhe primeiramente um dos lados para que o alimento 

ganhe cor e em seguida, vire-o até à cocção desejada. Aplique nos dois lados manteiga derretida 
ou azeite. 

 

Conselhos: para assar no forno carne ou peixe, aconselha-se que asse primeiramente a parte que 

tem pele. Não é necessário virar os filetes de peixe ou as caudas de lagosta. Só é necessário assar 

num dos lados.

DESCONGELAR

1.   Não se esqueça de colocar a bandeja de apanhamento de gorduras por debaixo da bandeja de 

grelha quando descongelar. 

2   Coloque  directamente  a  comida  na  grelha,  retire  todos  os  invólucros  de  papel  ou  plástico. A 

temperatura deve ser ajustada para 65-120ºC, e o temporizador colocado na posição “I”. Mas não 
é necessário o pré-aquecimento do forno. O tempo necessário para descongelar depende do peso, 

tipo e forma da comida. Se a comida for grossa e muito pesada, a temperatura deve ser ajustada 

para a 120ºC, e o tempo que for necessário. É necessário virar a comida. A temperatura do forno 

não deve ser regulada para demasiado alta, dado que a comida se poderia queimar. Se a comida 
puder  ser  facilmente  cortada  com  uma  faca,  isso  significa  que  o  processo  de  descongelação 
terminou. Cozinhe a comida imediatamente depois de a ter descongelado. 

PANIFICAR (PARA BOLACHAS, BOLOS, PIZZAS E PÃO) 

1.   Quando panificar, coloque a bandeja de apanhamento de gorduras em cima da grelha. Coloque os 

alimentos na bandeja depois de ter aquecido previamente o forno durante 10 minutos. A temperatura 
aconselhada é de aproximadamente 175ºC.

2.  Coloque o temporizador na posição “I” ou seleccione o tempo até 15 minutos.

3.   Quando panificar, os elementos térmicos superiores e inferiores mudarão de ligado para desligado 

para manter a temperatura constante. 

4.   Quando a panificação tiver terminado, rode o temporizador para a posição “O”. 

5.   Retire a comida do forno com cuidado. 

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

1.  Antes de proceder à sua limpeza, retire a ficha do forno da tomada de corrente e deixe que arrefeça 

totalmente. 

2.  Lave  todos  os  acessórios  com  água  e  um  sabão  suave,  incluindo  a  grelha  e  a  bandeja  de 

apanhamento de gorduras. 

3.  Submirja  os  acessórios  em  água  para  os  lavar  completamente,  não  utilize  agentes  de  limpeza 

abrasivos, escovas para esfregar nem agentes de limpeza químicos, dado que poderia danificar o 
revestimento anti-aderente da bandeja de apanhamento de gorduras. 

4.  Utilize um pano húmido e macio para limpar o interior do forno. 
5.  Para limpar a porta, utilize um pano húmido com detergente ou sabão. 

6.   Nunca submirja a unidade em água. 

7.   Puxe a bandeja apanhadora de migalhas para fora. Limpe o interior da bandeja das migalhas com 

um  pano  húmido.  Quando  terminar  a  limpeza,  ajuste-a  na  parte  inferior  do  forno  e  em  seguida 

empurre-a para trás.

8.  Utilize um escova para limpar as duas tampas metálicas dos elementos térmicos. 

9.  Depois de ter limpado as peças, instale a grelha ao longo das ranhuras na cavidade do forno e 

coloque a bandeja de apanhamento de gorduras nas guias da bandeja de grelha.

10. Não utilize esfregões de metal para limpar as superfícies. 

Obrigado por nos demostrar a sua confiança ao escolher um de nossos produtos.

Summary of Contents for FORNETTO

Page 1: ...Mini forno Mini oven Mini s t K k F r n Fornetto C d 30533 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPREGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZN LATI...

Page 2: ...orisateur 6 Porte 1 Bandeja apanhador de migalhas 2 Grelha para assar 3 Bandeja de apanhamento de gorduras 4 Controlo de temperatura 5 Temporizador 6 Porta 1 Kr melblech 2 Grillgitter 3 Fettauffangble...

Page 3: ...st ndares de calidad funcionalidad y dise o Esperamos que disfrute de su nuevo horno FORNETTO de PALSON CONSEJOS DE SEGURIDAD Cuando se utilice un aparato el ctrico se deben cumplir las precauciones d...

Page 4: ...cho la temperatura se deber a ajustar a 120 C y el tiempo que sea necesario Hace falta darle la vuelta a la comida La temperatura del horno no se deber a ajustar demasiado alta ya que la comida podr a...

Page 5: ...u must set the timer to the I position In this case once the food has cooked you must stop the oven manually turning the timer to the O position Our products are developed to the highest standards of...

Page 6: ...ermost DEFROSTING 1 Do not forget to put the drip baking tray under the wire shelf when defrosting 2 Put the food directly onto the shelf Remove all paper or plastic wrapping The temperature must be s...

Page 7: ...appareil est r serv un usage domestique NOTES CONCERNANT LE C BLE a Cet appareil est livr avec un c ble d alimentation court afin d viter que celui ci s enroule ou provoque la chute d une personne b S...

Page 8: ...er les aliments Si les aliments se coupent facilement au couteau cela indique qu ils sont bien d congel s Cuisez les aliments imm diatement apr s les avoir d congel s ENFOURNER BISCUITS G TEAUX PIZZAS...

Page 9: ...19 Este produto n o deve ser usado por crian as ou por outras pessoas sem assist ncia ou supervis o se o seu estado f sico sensorial ou mental limitar o seu uso com seguran a As crian as devem ser sup...

Page 10: ...a a temperatura deve ser ajustada para a 120 C e o tempo que for necess rio necess rio virar a comida A temperatura do forno n o deve ser regulada para demasiado alta dado que a comida se poderia quei...

Page 11: ...tzung des Backofens f hren 18 Falls das Stromkabel besch digt ist sollte es durch den Hersteller den autorisierten Kundendienst oder von einem qualifizierten Techniker ausgetauscht werden um Gefahrens...

Page 12: ...ier oder Plastik entfernt haben Die Temperatur sollte auf 65 120 C und die Zeituhr auf Position I eingestellt werden Das Vorheizen des Backofens ist nicht erforderlich Die f r das Auftauen ben tigte Z...

Page 13: ...0 Conservare queste istruzioni 21 Esclusivamente per uso domestico NOTE SUL CAVO DI ALIMENTAZIONE a Viene fornito un cavo di alimentazione corto per evitare il rischio che si aggrovigli o che ci si po...

Page 14: ...i cibi La temperatura del forno non deve essere troppo alta poich i cibi potrebbero bruciarsi Se i cibi si possono tagliare facilmente con un coltello significa che il processo di scongelamento termin...

Page 15: ...fabrikant een door deze erkende technische dienst of een gekwalificeerde technicus om gevaren te vermijden 19 Dit product mag niet zonder hulp of toezicht gebruikt worden door kinderen of andere perso...

Page 16: ...oven voor te verwarmen De tijd die noodzakelijk is voor het ontdooien is afhankelijk van het gewicht de aard en de vorm van het voedingsmiddel Als het voedingsmiddel dik en zwaar is moet de temperatuu...

Page 17: ...32 33 GR FORNETTO PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 O 16 17 18 19 20 21 3 1 15 2 30 mm 3 1 2 3 5 O O 1 2 10 15...

Page 18: ...34 35 GR 15 I O 1 15 2 3 I 15 4 1 2 65 120 C I 120 C 1 10 175 C 2 I 15 3 4 O 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 19: ...36 37 RU FORNETTO PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 0 16 17 18 19 20 21 a b 3 1 15 2 30 3 1 2 3 5 O 1 2 10...

Page 20: ...38 39 RU a b 15 15 I O 1 15 2 3 I 15 4 1 2 65 120 C I 120 C 1 10 175 C 2 I 15 3 4 O 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 21: ...40 41 AR...

Page 22: ...42 43 AR...

Page 23: ...l kkel 20 rizze meg ezeket az utasit sokat 21 Kiz r lag h ztart si haszn latra A K BELLEL KAPCSOLATOS TUDNIVAL K a A k sz l k r vid k bellel van felszerelve hogy elker lhet legyen a hossz k bel sszecs...

Page 24: ...nnyen v ghat k ssel ez azt jelenti hogy a leolvaszt s a v g hez rt A leolvaszt st k vet en azonnal k sz tse el az telt ne hagyja llni S TEM NY PIZZA S KENY R S T SE 1 A s t shez helyezze a zs rfelfog...

Page 25: ...kablo ile meydana gelebilecek kazalar n nlenmesi ama lanm t r b E er uzatma kablosu kullan lacak ise Kullan lacak cihaz n elektriksel potansiyeli en az r n n elektriksel potansiyeli kadar olmal d r e...

Page 26: ...dilir F r n s cakl ok y ksek dereceye ayarlanmamal d r yiyecek yanabilir E er yiyecek bir b ak ile kolay kesilebilir durumda ise z lme i lemi tamamlanm t r demektir Yiyece i zd kten sonra do rudan pi...

Page 27: ...mit negativen Umwelteinfl ssen und Gesundheitssch den vorzurbeugen die durch unsachgem e Entsorgung verursacht werden k nnten Das Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten F r n her...

Reviews: