background image

0

1

D

Unsere  Produkte  entsprechen  aufgrund  Ihrer  Entwicklung  den  höchsten  Qualitäts-,  Funktionalitäts- 
und  Designstandards.  Wir  wünschen  Ihnen  viel  Freude  mit  Ihrem  neuen  Backofen  FORNETTO  von 
PALSON.

SICHERHEITSHINWEISE

Bei  der  Benutzung  von  elektrischen  Geräten  sollten  unter  anderem  die  folgenden  grundlegenden 
Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden: 

1.  Lesen Sie alle Anweisungen, Etiketten und Warnhinweise für das Produkt, bevor Sie den Backofen 

benutzen.

.  Fassen Sie heiße Oberflächen nicht an. Während der Backofen in Betrieb ist, können die Tür und 

das  Gehäuse  sehr  heiß  werden.  Benutzen  Sie  stets  Küchenhandschuhe,  wenn  Sie  heiße Teile 
handhaben, und lassen Sie Metallteile abkühlen, bevor Sie diese reinigen. Warten Sie, bis sich die 
Zubehörteile abgekühlt haben, bevor Sie sie entnehmen oder einsetzen. 

3.  Ziehen Sie den Stecker des Backofens aus der Wandsteckdose, wenn Sie ihn nicht benutzen und 

bevor Sie ihn reinigen. 

4.  Zum Schutz vor einem elektrischen Schlag sollten Sie das Gerät weder in Wasser noch in eine 

andere Flüssigkeit eintauchen. 

5.  Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Geräts befinden. 
6.  Benutzen  Sie  kein  elektrisches  Gerät,  wenn  es  nicht  ordnungsgemäß  funktioniert,  wenn  es  aus 

anderen Gründen beschädigt ist oder wenn das Kabel bzw. der Stecker einen Schaden aufweist. 
Bringen Sie das Gerät zur Durchsicht, Reparatur oder Einstellung zum autorisierten technischen 
Service in Ihrer Nähe. 

7.  Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht vom Hersteller bereitgestellt wurden. Dies könnte zu 

einem Feuer, einem elektrischen Schlag oder anderen Beschädigungen führen. 

8.  Benutzen Sie diesen Backofen nicht im Freien, für kommerzielle oder für andere Zwecke, die nicht der 

bestimmungsgemäßen Benutzung des Geräts entsprechen. 

9.  Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über die Tischkante oder Anrichte hängt. 
10. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe eines elektrischen Heizers oder Gasheizgeräts bzw. eines 

anderen Backofens auf. Dies könnte zu einem Feuer führen. 

11.  Ist der Backofen in Betrieb kann es zu einem Feuer kommen, wenn das Gerät abgedeckt wird oder 

mit einem entzündlichen Material in Berührung kommt, wie z. B. mit Gardinen, Stoffen und Wänden 
mit den gleichen Merkmalen. Stellen Sie keine Objekte auf dem Gerät ab, wenn es in Betrieb ist. 

1. Legen Sie keine entzündlichen Materialien, wie Papier, Pappe, Plastik oder andere Dinge in den 

Backofen, die ein Feuer verursachen könnten. 

13. Lassen  Sie  bei  Benutzung  des  Backofens  erhöhte  Vorsicht  walten,  indem  Sie  das  Krümelblech 

entnehmen oder heißes Öl entfernen.

14. Der  Backofen  darf  nicht  mit  einem  Metallschwamm  gereinigt  werden.  Dieser  könnte  die 

Schutzschicht zerstören und die elektrischen Bestandteile berühren, wodurch es zu einem Feuer 
oder einem elektrischen Schlag kommen kann. 

15. Zum Abschalten des Gerätes alle Steuerungen in die Position „O“ stellen.

16. Um das Gerät vom Stromnetz zu nehmen, alle Steuerungen abschalten und anschließend den Stecker 

aus der Wandsteckdose ziehen. 

17. Decken Sie weder das Krümelblech noch andere Teile des Backofens mit Aluminiumfolie ab. Dies 

könnte zur Überhitzung des Backofens führen. 

18. Falls das Stromkabel beschädigt ist, sollte es durch den Hersteller, den autorisierten Kundendienst oder 

von einem qualifizierten Techniker ausgetauscht werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden.

19. Dieses  Gerät  darf  von  Kindern  und  anderen  Personen,  deren  körperlicher,  sensorischer  oder 

geistiger  Zustand  eine  sichere  Handhabung  nicht  zulässt,  nicht  ohne Aufsicht  oder Assistenz 

benutzt werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem 
Gerät spielen.

0. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
1. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.

HINWEISE ZUM KABEL

a)  Es  wird  ein  kurzes  Stromkabel  mitgeliefert,  um  das  Risiko  zu  verringern,  dass  sich  das  Kabel 

verwickelt oder dass Personen über das Kabel stolpern. 

b)  Bei der Verwendung von Verteiler- oder Verlängerungskabeln: 
 

-  Die  auf  solchen  Kabeln  angegebene  elektrische  Leistung  muss  mindestens  der  elektrischen 
Leistung des Geräts entsprechen. 

 

- Ist das Gerät geerdet, muss es sich beim Verlängerungskabel um ein geerdetes Verbindungskabel 
mit 3 Drähten handeln. 

 

-  Ein  langes  Kabel  muss  so  gelegt  werden,  dass  es  nicht  vom  Tisch  oder  einer  Anrichte 
herunterhängt, um zu vermeiden, dass Kinder daran ziehen können oder über das Kabel stolpern. 

BENUTZUNG DES MINIBACKOFENS

HINWEIS: 

1.  Wenn das Gerät zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, können Gerüche entstehen und es 

kann sich Rauch bilden. Dies ist normal. Grund dafür ist die Schutzsubstanz auf den Heizelementen. 
Wir empfehlen deshalb, den Backofen zunächst 15 Minuten lang leer zu betreiben. Vergewissern 
Sie sich, dass der Raum ausreichend belüftet ist. 

.  Der  Mindestabstand  zwischen  Lebensmitteln  im  Backofen  und  dem  oberen  Heizelement  sollte 

30 mm betragen, damit der Backvorgang gleichmäßig erfolgt.

3.  Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Backofens, dass das Krümelblech ordnungsgemäß 

eingesetzt ist. 

TOASTEN VON BROT 

1.   Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn bis zur Position 

. Die beiden Heizelemente 

starten  den  Betrieb.  Öffnen  Sie  die  Backofentür  und  platzieren  Sie  die  Brotscheiben  auf  dem 
Grillgitter. Positionieren Sie die Scheiben in der Mitte des Grillgitters.  

 

HINWEIS:  Vergessen  Sie  nicht,  zunächst  das  Fettauffangblech  zu  entnehmen,  wenn  Sie  Brot 
rösten möchten. 

.  Stellen  Sie  die  Zeituhr  auf  die  entsprechende  Position  ein,  die  auf  die  von  Ihnen  für  das  Brot 

gewünschte Toaststufe zutrifft. In der Regel dauert der Vorgang zwischen 3 und 5 Minuten. Je mehr 
Zeit Sie für das Toasten einstellen, umso dunkler wird das Brot. So können Sie sich vergewissern, 
dass  die  Zeituhreinstellung  sicher  und  genau  ist.  Zum Abbrechen  des  Toastvorgangs  drehen 

Sie die Zeituhr einfach in die Position „O“. Erreicht die Zeituhr die Position „O“, hören Sie einen 

Signalton, der anzeigt, dass der Toastvorgang abgeschlossen ist. Gleichzeitig wird die Stromzufuhr 
automatisch unterbrochen. 

 

Hinweis: Wird eine sehr lange Zeit zum Toasten gewählt, kann das Brot verbrennen. Sie sollten das Brot 
während des Toastvorgangs beobachten und die Zeit anpassen, damit das Brot nicht verbrennt. 

SCHMOREN 

1.   Platzieren  Sie  das  Fettauffangblech  unter  dem  Grillgitter  mit  den  Lebensmitteln.  Wenn  Sie 

Lebensmittel mit Fett schmoren, sollten Sie stets das Backblech unter dem Grillgitter anbringen, 
um das heruntertropfende Öl aufzufangen. 

Summary of Contents for FORNETTO

Page 1: ...Mini forno Mini oven Mini s t K k F r n Fornetto C d 30533 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPREGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZN LATI...

Page 2: ...orisateur 6 Porte 1 Bandeja apanhador de migalhas 2 Grelha para assar 3 Bandeja de apanhamento de gorduras 4 Controlo de temperatura 5 Temporizador 6 Porta 1 Kr melblech 2 Grillgitter 3 Fettauffangble...

Page 3: ...st ndares de calidad funcionalidad y dise o Esperamos que disfrute de su nuevo horno FORNETTO de PALSON CONSEJOS DE SEGURIDAD Cuando se utilice un aparato el ctrico se deben cumplir las precauciones d...

Page 4: ...cho la temperatura se deber a ajustar a 120 C y el tiempo que sea necesario Hace falta darle la vuelta a la comida La temperatura del horno no se deber a ajustar demasiado alta ya que la comida podr a...

Page 5: ...u must set the timer to the I position In this case once the food has cooked you must stop the oven manually turning the timer to the O position Our products are developed to the highest standards of...

Page 6: ...ermost DEFROSTING 1 Do not forget to put the drip baking tray under the wire shelf when defrosting 2 Put the food directly onto the shelf Remove all paper or plastic wrapping The temperature must be s...

Page 7: ...appareil est r serv un usage domestique NOTES CONCERNANT LE C BLE a Cet appareil est livr avec un c ble d alimentation court afin d viter que celui ci s enroule ou provoque la chute d une personne b S...

Page 8: ...er les aliments Si les aliments se coupent facilement au couteau cela indique qu ils sont bien d congel s Cuisez les aliments imm diatement apr s les avoir d congel s ENFOURNER BISCUITS G TEAUX PIZZAS...

Page 9: ...19 Este produto n o deve ser usado por crian as ou por outras pessoas sem assist ncia ou supervis o se o seu estado f sico sensorial ou mental limitar o seu uso com seguran a As crian as devem ser sup...

Page 10: ...a a temperatura deve ser ajustada para a 120 C e o tempo que for necess rio necess rio virar a comida A temperatura do forno n o deve ser regulada para demasiado alta dado que a comida se poderia quei...

Page 11: ...tzung des Backofens f hren 18 Falls das Stromkabel besch digt ist sollte es durch den Hersteller den autorisierten Kundendienst oder von einem qualifizierten Techniker ausgetauscht werden um Gefahrens...

Page 12: ...ier oder Plastik entfernt haben Die Temperatur sollte auf 65 120 C und die Zeituhr auf Position I eingestellt werden Das Vorheizen des Backofens ist nicht erforderlich Die f r das Auftauen ben tigte Z...

Page 13: ...0 Conservare queste istruzioni 21 Esclusivamente per uso domestico NOTE SUL CAVO DI ALIMENTAZIONE a Viene fornito un cavo di alimentazione corto per evitare il rischio che si aggrovigli o che ci si po...

Page 14: ...i cibi La temperatura del forno non deve essere troppo alta poich i cibi potrebbero bruciarsi Se i cibi si possono tagliare facilmente con un coltello significa che il processo di scongelamento termin...

Page 15: ...fabrikant een door deze erkende technische dienst of een gekwalificeerde technicus om gevaren te vermijden 19 Dit product mag niet zonder hulp of toezicht gebruikt worden door kinderen of andere perso...

Page 16: ...oven voor te verwarmen De tijd die noodzakelijk is voor het ontdooien is afhankelijk van het gewicht de aard en de vorm van het voedingsmiddel Als het voedingsmiddel dik en zwaar is moet de temperatuu...

Page 17: ...32 33 GR FORNETTO PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 O 16 17 18 19 20 21 3 1 15 2 30 mm 3 1 2 3 5 O O 1 2 10 15...

Page 18: ...34 35 GR 15 I O 1 15 2 3 I 15 4 1 2 65 120 C I 120 C 1 10 175 C 2 I 15 3 4 O 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 19: ...36 37 RU FORNETTO PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 0 16 17 18 19 20 21 a b 3 1 15 2 30 3 1 2 3 5 O 1 2 10...

Page 20: ...38 39 RU a b 15 15 I O 1 15 2 3 I 15 4 1 2 65 120 C I 120 C 1 10 175 C 2 I 15 3 4 O 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 21: ...40 41 AR...

Page 22: ...42 43 AR...

Page 23: ...l kkel 20 rizze meg ezeket az utasit sokat 21 Kiz r lag h ztart si haszn latra A K BELLEL KAPCSOLATOS TUDNIVAL K a A k sz l k r vid k bellel van felszerelve hogy elker lhet legyen a hossz k bel sszecs...

Page 24: ...nnyen v ghat k ssel ez azt jelenti hogy a leolvaszt s a v g hez rt A leolvaszt st k vet en azonnal k sz tse el az telt ne hagyja llni S TEM NY PIZZA S KENY R S T SE 1 A s t shez helyezze a zs rfelfog...

Page 25: ...kablo ile meydana gelebilecek kazalar n nlenmesi ama lanm t r b E er uzatma kablosu kullan lacak ise Kullan lacak cihaz n elektriksel potansiyeli en az r n n elektriksel potansiyeli kadar olmal d r e...

Page 26: ...dilir F r n s cakl ok y ksek dereceye ayarlanmamal d r yiyecek yanabilir E er yiyecek bir b ak ile kolay kesilebilir durumda ise z lme i lemi tamamlanm t r demektir Yiyece i zd kten sonra do rudan pi...

Page 27: ...mit negativen Umwelteinfl ssen und Gesundheitssch den vorzurbeugen die durch unsachgem e Entsorgung verursacht werden k nnten Das Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten F r n her...

Reviews: