background image

P

34

Interruptor luminoso 3
O sistema intervém quando a temperatura do líquido ultrapassa o
valor limite colocado pelo Recolhedor R e avisa o operador para
interromper a alimentação de combustível.
O funcionamento prolongado do alarme poderá se tornar irritante:
a cigarra pode ser desligada agindo no interruptor  Iuminoso. Para
restaurar as condições iniciais, após ter rearmado o termóstato de
bloqueio, é preciso reactivar o interruptor.

ATENÇÃO: durante o funcionamento normal controlar que o
interruptor esteja iluminado (ou seja, que haja energia eléctrica).

Dispositivo de funcionamento:  sistema circulador
Termóstato de regulação 4
Sinal luminoso de funcionamento 5
Quando a temperatura do fluído atinge o valor configurado no termóstato,
o circulador é activado, e o sinal luminoso de funcionamento se acende.
No momento em que a temperatura do fluído desce abaixo do valor
considerado, o  termóstato de regulação abre o circuito eléctrico:
sinalizador apagado com bomba parada.

2.3.6

ESQUEMA DE LIGAÇÃO ELÉCTRICA

Efectuar as conexões respeitando quanto indicado no quadro de bornes
de ligação (Fig. 18)

2.3.7

DADOS TÉCNICOS

Alimentação: - 220 V ± 10%
Grau de protecção: IP 40
Temperatura min. - max. ambiente: + 2 ÷ 50° C
Comprimento capilares: 1.2 m
Termómetro: 0 ÷ 120° C
Interruptor luminoso: 16A – 220V
Termóstato de regulação: 0 ÷ 90° C
Termóstato de bloqueio: 90° C (+ 0° C; - 5° C)
Capacidade de contactos termóstato de regulação:
15 A - 220 V carga resistiva
2 A – 220 V carga indúctil
Capacidade contactos termóstato de bloqueio:
15 A - 220 V carga resistiva
2 A -220 V carga indúctil
Cigarra: 220 V - 8 V A

2.3.8

RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS

Não se acende o interruptor luminoso:
Não funciona o circulador apesar do consenso do termóstato de
regulação:

Verificar que haja energia na rede;

Verificar as conexões ao quadro de bornes.

Controlar que o interruptor luminoso esteja na posição de
fechamento.

Verificar as ligações ao quadro de bornes do  quadro de controlo
e do circulador.

Branco
Azul
Fase
Neutro
Vermelho
Neutro

USO

3.1

PRIMEIRO ACENDIMENTO

Os primeiros acendimentos devem ser efectuados com o lume moderado.

Eventuais cheiros desagradáveis ou fumos são causados pela
evaporação ou pela secagem de alguns materiais utilizados.  Tal
fenómeno tenderá a continuar por alguns dias até desaparecer.

Nota: as chapas refractárias que revestem a lareira poderão provocar,
durante os primeiros acendimentos, uma saída de água, fenómeno
natural que desvanece após alguns acendimentos com a evaporação
da humidade contida nos refractários novos.

3.2

ACENDIMENTO E CONDUÇÃO INSTALAÇÃO

a) Partindo do pressuposto que o TERMOPALEX tenha sido instalado

como recomendado por nós, antes de acender o lume é
indispensável  verificar que a caldeira esteja cheia de água.
Controlar portanto, no quadro de controlo, que o ponteiro índice
do hidrómetro
 (quadrante no alto à direita), não esteja no ponto
0 (zero), mas que esteja colocado para cima de pelo menos 2-3
tacas, ver desenho (Fig. 19); isto significa que na parte interna da
instalação há água, portanto pode-se proceder ao acendimento do
fogão de sala térmico.

b) A verificação descrita acima deve ser efectuada

taxativamente:

Antes de acender o lume;

No início de cada estação de inverno;

Após um período prolongado de inactividade;
Dessa maneira se evitará de acender o TERMOPALEX com falta
parcial ou total de água, e o consequente perigo de deformação ou
quebra do mesmo.

c ) N.B.: Se o ponteiro do hidrómetro marca 0 (zero),

não acender o lume, mas procurar as eventuais causas, tais
como:

vazamento na instalação

falta de reposição da água
Se tiver dúvidas, consultar o seu canalizador de confiança.

d) No caso de combinação com outra caldeira, eventuais válvulas de

diafragma ou válvulas de exclusão, não deverão NUNCA impedir o
fluxo de vapor e água fervente ao vaso de expansão através do
tubo de segurança. Portanto antes de acender o lume verificar que

o circuito com o TERMOPALEX tenha todas as válvulas de diafragma
abertas.

e) Inserir a chave geral vermelha que se encontra no QUADRO de

CONTROLO, o qual se iluminará, controlar que o termóstato bomba
(manípulo redondo no alto à esquerda), esteja colocado na
temperatura de 55°C aproximadamente.

f )

Acender lentamente o lume no  TERMOPALEX  usando lenha em
pedaços pequenos e abrir a introdução de ar.

g) Com a combustão accionada se poderá carregar o fogão de sala

térmico com uma quantidade de lenha adequada à exigência da
própria instalação. Lembramos que para obter um bom rendimento,
não deverão ser nunca efectuadas cargas exageradas de lenha,
e não deverão ser utilizados pedaços muito grandes ou lenha não
suficientemente seca.

h) Quando a temperatura da água estiver estabilizada entre os 60-

70°C, quer dizer que a água contida na instalação será levada em
regime, portanto será suficiente uma quantidade menor de lenha
para manter o TERMOPALEX nas condições desejadas.

i)

A bomba de circulação deverá ser regulada de forma que se accione
quando a água tiver atingido os 55-60°C, portanto será necessário
regular o termóstato entre os 65÷75°C.
Desta maneira se reduzem bastante as incrustações de alcatrão e
incombustos na caldeira do fogão de sala obtendo um rendimento
e durabilidade maiores.
N.B.: Na fase inicial, quando se acender o fogão de sala, a bomba
de circulação se accionará e parará repetidamente. É um
comportamento normal que se prolonga até quando toda a água
fria contida na instalação tiver sido aquecida.

j)

É DESACONSELHÁVEL inserir na instalação eventuais termóstatos
ambiente, que param ou accionam a bomba de circulação, para
regular a temperatura nos ambientes. Por motivos de segurança, a
bomba deve SEMPRE funcionar até quando o fogão de sala estiver
aceso, eliminando o calor produzido no termopalex. Se nos ambientes
houver muito calor, reduzir o volume de lume, eventualmente até o
apagamento.

k) Quando o fogão de sala for a única fonte de calor, isto é, sem uma

caldeira tradicional de suporte, será oportuno que o projectista da
instalação de aquecimento dimensione os radiadores considerando
a temperatura da água em circulação entre os 70÷60° C ao invés
dos normais 85÷75° C.

COLOCAÇÃO DA INSTALAÇÃO EM REGIME

Aconselha-se inicialmente a fazer um lume forte. Será de qualquer
modo necessária uma hora de fogo para levar a instalação em regime,
carregando nesse intervalo de tempo a lareira com 10 Kg de lenha.

3.3

COMO USAR A PORTA (Fig. 21)

A abertura se obtém puxando a maçaneta para fora, levantando-a e
depois puxando para si a folha da porta.
N.B.: O vidro cerâmico resiste muito bem às altas temperaturas, mas é
frágil, por isso NÃO BATER.

3.4

TIPO DE COMBUSTÍVEL

Os monoblocos devem ser alimentados de preferência com lenha de
fago/bétula bem seca ou então com briquetes de linhito.
Cada um dos tipos de lenha possui características diferentes que
influenciam também o rendimento da combustão.
O rendimento nominal em kW do fogão de sala declarado, obtém-se
queimando uma correcta quantidade de lenha, prestando atenção para
não sobrecarregar a câmara de combustão.
A tabela do poder calorífico da lenha reproduzida ao lado, orienta V.Sa.
a uma escolha mais correcta e permite de obter o máximo do seu fogão
de sala.
Não queimar lenha envernizada.
Qualquer tipo de lenha que decidir queimar, lembrar sempre de rachá-
la para fazer com que a mesma perca a humidade: mais elevado é o
seu conteúdo de água, maior é a quantidade de calor necessário para
se incendiar.

3.5

CONTROLO DA COMBUSTÃO (Fig. 20)

É obtido mediante o comando externo colocado embaixo no centro.

Deslocando o puxador para + à ESQUERDA, se obtém uma
combustão mais rápida;

Deslocando o puxador para – à DIREITA a combustão será mais
lenta.

3.6

GAVETA DE CINZAS

A gaveta de cinzas é ampla e de fácil remoção. É aconselhável o
esvaziamento frequente da gaveta para favorecer a introdução de ar
comburente na lareira.

3.7

SAÍDA DE FUMOS

O monobloco é dotado, no tubo de saída fumos, de uma válvula tipo
borboleta com regulação manual (Fig.7 pag.4). Este dispositivo permite
de regular a saída dos fumos conforme segue:

maçaneta na posição  aberto na fase de acendimento ou de carga

maçaneta na posição fechada  na fase de condução normal.

Mínimo
Tipos de lenha
Poder calorífico da lenha sem humidade (kcal/h x kg).
Choupo-preto
Carvalho
Fago
Abeto*
Roble
Bétula

Summary of Contents for BI300

Page 1: ... CON PRODUZIONE ACQUA SANITARIA a combustione pulita l i b r e t t o i s t r u z i o n i BI300 BS300 MONOBLOCCO P A L A Z Z E T T I TERMOPALEX ...

Page 2: ...un unico collo protetto da un foglio di nylon termoretraibile per il trasporto All interno del focolare troverete 1 valvola di sicurezza DN 1 maniglia per la regolazione manuale della valvola fumi completa del proprio asse Accessori opzionali II quadro di controllo viene fornito solo su richiesta con collo apposito nella scatola troverete 1 quadro elettrico 1 guaina porta sonde 1 attacco per idrom...

Page 3: ...canna fumaria libera da ostacoli quali strozzature percorsi orizzontali spigoli eventuali spostamenti di asse dovranno avere un percorso inclinato con angolazione max di 45 rispetto alla verticale meglio ancora se di soli 30 Detti spostamenti vanno effettuati preferibilmente in prossimità del comignolo IIRACCORDO FUMItra caminetto e canna fumaria deve essere fatto con appositi tubi e curve in acci...

Page 4: ...a il caminetto venga installato su una canna fumaria precedentemente usata con altri caminetti è necessario provvedere ad una accurata pulizia per evitare anomali funzionamenti e prevenire l eventuale incendio degli incombusti che si depositano sulle pareti interne della stessa Su tutti i Monoblocchi sui fianchi esterni del focolare e della cappa devono essere applicati dei pannelli di lana di roc...

Page 5: ...resa d aria sul muro esterno in modo che I aria fredda comburente entri sotto il piano di fuoco Fig 11 C N B Incrementare questa sezione del 20 per ogni metro di percorso in più oltre ai 40 cm del muro 2 1 2 MONTAGGIO DEFINITIVO a Posizionare la base tenendo presente che il piano fuoco del rivestimento in marmo dovrà risultare allo stesso livello della base b Eseguire i collegamenti idraulici al c...

Page 6: ... di acqua calda sanitaria questo viene montato posizionato verticalmente sul lato destro del caminetto Sono tuttavia predisposti i supporti e gli attacchi per montarlo a sinistra 2 2 1 SCHEMI IDRAULICI TIPO Il termocaminetto si presta a vari schemi di impianto data la sua versatilità Per questo motivo rimandiamo l attenzione del termoidraulico alle pagg 14 17 dove sono riportati a titolo di esempi...

Page 7: ...deve essere installata anche se il termocaminettoècorredatodivasod espansionetipoaperto infattiserveadevitarecheilcorpocaldaiasuperilapressione di collaudo nel caso di otturazioni dei tubi di carica causate dal gelo notturno o dei tubi di sicurezza per i vasi d espansione qualora vengano collocati nel sottotetto non isolati e siano soggetti a temperature inferiori allo zero b Su richiesta b1 Quadr...

Page 8: ...valore limite posto dalla RaccoltaR ed avverte I operatore di sospendere I alimentazione di combustibile II funzionamento prolungato dell allarme potrebbe diventare fastidioso il ronzatore può essere spento agendo sull interruttore Iuminoso Per ripristinare le condizioni iniziali dopo aver riarmato il termostato di blocco bisogna riattivare I interruttore ATTENZIONE durante il funzionamento normal...

Page 9: ...vranno MAI impedire il flusso di vapore e acqua bollente al vaso d espansione attraverso il tubo di sicurezza Quindi prima di accendere il fuoco accertarsi che il circuito con il TERMOPALEXabbia tutte le saracinesche aperte e Inserire I interruttore generale rosso che si trova sul QUADRO di CONTROLLO il quale si illuminerà controllare che il termostato pompa manopola tonda in alto a sinistra sia p...

Page 10: ...te di lignite Ciascun tipo di legna possiede caratteristiche diverse che influenzano anche il rendimento della combustione La resa nominale in kW del caminetto dichiarata si ottiene bruciando una corretta quantità di legna facendo attenzione a non sovraccaricare la camera di combustione La tabella del potere calorifico della legna riportataa fianco Vi guida ad una scelta più corretta e Vi consente...

Page 11: ...o di bruciare legna sottile e secca che sviluppa un maggiore volume di fiamma facilitando il distacco e la rimozione delle incrostazioni formatesi sulla superficie delle tubazioni In tale maniera si eviterà la graduale occlusione del passaggio dei fumi favorendo una maggiore resa del termocaminetto Al termine della stagione invernale consigliamo di eseguire una pulizia radicale a fondo utilizzando...

Page 12: ...12 SCHEMI IDRAULICI INSTALLATORE ...

Page 13: ...13 SCHEMI IDRAULICI INSTALLATORE ...

Page 14: ...14 SCHEMI IDRAULICI INSTALLATORE ...

Page 15: ...15 SCHEMI IDRAULICI INSTALLATORE ...

Page 16: ...n inside cross section equivalent to that of the flue and with a smoke outlet passage section at least DOUBLE the internal one of the flue Fig 3 To avoid draught problems each fireplace should have its own flue If there is more than one flue on the roof the others should be situated at a distance of at least 2 metres and the fireplace s chimney top should be at least 40 cm ABOVE the others Fig 4 I...

Page 17: ...ch which must be on the external fireplace cladding Discharge of the V S must be connected outdoors with a pipe draining into the sewer The V S calibrated at 2 7 bar must be installed even if the heating fireplace is equipped with an open type expansion tank In fact its function is to avoid the boiler body from exceeding the test pressure should the fill up pipe burst due to nighttimes freezing or...

Page 18: ...ooms For safety reasons the pump must ALWAYS work all the time the fire it alight disposing of the heat produced inside the termopalex If it is too hot in the rooms reduce the fire even until it goes out if wanted k When the heating fireplace is the only source of heat that is without a traditional boiler as a backup the person planning the heating system should plan the radiators considering that...

Page 19: ...URE MUSTBE NO LESSTHAN 1 5TIMES THE INSIDE DIAMETER OFTHE PIPEAND ITMUST HAVE NOTOTALOR PARTIALCUT OFF DEVICES PLUMBING DIAGRAMS OPEN TANK SYSTEM HEATING FIREPLACE WITH WITHOUT PRODUCTION OF SANITARY HOT WATER BI300 CONNECTIONWITHBOILER CONNECTIONWITHOUTBOILER STORAGETANK BOILER MANIFOLD Insulator made to standard L 10 91 SEE DETAIL No 1 HEATING FIREPLACE WITH WITHOUT PRODUCTION OF SANITARY HOT WA...

Page 20: ...Kamin und die Verkleidung entfernen und die nötigen Mauerarbeiten durchführen e Die Lüftungsöffnung an derAußenmauer anlegen sodass die kalte Verbrennungsluft unter der Feuerstelle eintritt Abb 11 C HINWEIS Den Querschnitt dieser Öffnung für jeden weiteren Meter über die 40 cm der Mauer hinaus um 20 erhöhen 2 1 2 DEFINITIVE MONTAGE a Die Basis aufstellen und dabei beachten dass die Feuerstelle der...

Page 21: ... die Stromanschlüsse laut Schema des Klebeschilds durchführen Die Kapillarrohre der Kontroll Betriebs und Schutzvorrichtungen aus einer der Öffnungen Blende einschlagen herausleiten h Bevor die Bedienblende an der Basis eingesetzt wird alle Anschlüsse auf ihre Genauigkeit prüfen 2 3 4 UNTERPUTZMONTAGE Abb 16 i An der Rückseite der Abzugshaube bei 80 mm Tiefe bezüglich der Front eine Gegenmauer A a...

Page 22: ...n Sie es damit ihm die Feuchtigkeit entzogen wird denn je feuchter das Holz ist umso mehr Hitze braucht man um es zu entzünden 3 5 VERBRENNUNGSKONTROLLE Abb 20 Die Kontrolle erfolgt von außen über den rechten unteren Knauf Schiebt man diesen Knauf nach LINKS erhält man eine schnellere Verbrennung Schiebt man diesen Hebel nach RECHTS erhält man eine langsamere Verbrennung 3 6 ASCHENLADE Die Aschenl...

Page 23: ...ISCHEEIGENSCHAFTEN Aus der ständigen Forschung nach neuen Technologien entsteht bei Palazzetti ein neuer Wärmegenerator zur Weiterentwicklung des nunmehr bekannten Termopalex Monoblocco Diese wahrhafte Heizmaschine Mod BI 300 mit Erzeugung von Brauch Warmwasser und Mod BS 300 ohne Boiler heizen die Heizkörper einer ganzen Wohnung und liefern durch den Boiler nur bei Mod BI 300 genügend Warmwasser ...

Page 24: ...S entre le foyer et le conduit de fumée doit être réalisé avec des tubes et des coudes rigides prévus à cet effet en acier aluminé d au moins 2 mm d épaisseur ou en acier inox d 1 mm d épaisseur ceux ci facilitent l installation et garantissent le bon fonctionnement et la résistance Fig 7 il est interdit d utiliser des tubes métalliques flexibles et ou en fibrociment Le MITRON doit être de type CO...

Page 25: ...rescriptions reportées dans la présente notice et à toutes les normes en vigueur Pour le dimensionnement thermique tenir compte de la puissance globale maximum disponible environ 29 900 kcal h à savoir pour une surface de chauffage comprise entre 100 et 140 m2 pour une construction dont les caractéristiques sont conformes aux dispositions en vigueur en matière d économie d énergie Est également po...

Page 26: ...t réglé sur une température de 55 C environ f Procéder à un allumage graduel du poêle TERMOPALEX à l aide de petit bois et ouvrir l alimentation d air g Une fois que la combustion est lancée il est possible de placer à l intérieur du poêle la quantité de bois nécessaire en fonction des besoins Il est rappelé que pour obtenir un bon rendement il est important de ne pas charger une quantité excessiv...

Page 27: ...PACITÉ VASE CAPACITÉ INSTALLATION 30 litres INSTALLATIONAVASE OUVERT CHAPITRE R 3 A DU D M 01 12 1979 LE VASE D EXPANSION DOIT ÊTRE CONSTITUÉ D UN RÉCIPIENT COUVERT POSITIONNÉ À HAUTEUR DU PLUS HAUT POINTATTEINT PAR L EAU CIRCULANT DANS L INSTALLATION IL DOIT ÊTRE MUNI D UNTUYAU D ÉVACUATION COMMUNIQUANTAVEC L ATMOSPHÈRE DE SECTION NON INFÉRIEURE À CELLE DUTUYAU DE SÉCURITÉ ET SANS DISPOSITIF DE C...

Page 28: ...la instalación y ofrecen una garantía de funcionalidad y resistencia Fig 7 está prohibido el uso de tubos metálicos flexibles y o en fibrocemento La CHIMENEA debe ser del tipo ANTIVIENTO con sección interna equivalente a la del cañón de humo y sección de paso del humo a la salida al menos DOBLE respecto a la interior del cañón de humo Fig 3 Para evitar inconvenientes en el tiro cada chimenea debe ...

Page 29: ...uperficies calentables de 100 140 m2 aproximadamente para edificios con características constructivas conformes a las leyes vigentes sobre el ahorro energético También hay la posibilidad de conexión para la producción de agua caliente sanitaria 2 2 2 ACCESORIOS EI TERMOPALEX está equipado con algunos accesorios para favorecer su instalación y para que el fontanero realice su montaje cumpliendo con...

Page 30: ...imenea con una cantidad de leña adecuada según la exigencia de la instalación Cabe recordar que para obtener un buen rendimiento no se tendrán que efectuar nunca cargas excesivas de leña ni tampoco utilizar tamaños demasiado grandes o leña no suficientemente seca h Cuando la temperatura del agua se habrá estabilizado alrededor de 60 70 C significa que el agua que cabe en la instalación se ha dispu...

Page 31: ...AD INSTALACIÓN 30 litros INSTALACIÓN CON DEPÓSITO ABIERTO CAPÍTULO R 3 A DEL D M DE 01 12 1979 EL DEPÓSITO DE EXPANSIÓN DEBE ESTAR FORMADO POR UN RECIPIENTE CUBIERTO UBICADO SOBRE EL PUNTO MÁS ALTO ALCANZADO POR ELAGUA EN CIRCULACIÓN DE LA INSTALACIÓN PROVISTO DETUBO DEALIVIO COMUNICANTE CON LAATMÓSFERA DE SECCIÓN NO INFERIOR A LA DEL TUBO DE SEGURIDAD Y NO INTERCEPTABLE LOS DEPÓSITOS DE EXPANSIÓN...

Page 32: ...m aço aluminato rígidos com espessuras de pelo menos 2 mm ou aço inoxidável com espessura de 1 mm que facilitam a instalação e dão garantia de funcionalidade e resistência Fig 7 é proibida a utilização de tubos metálicos flexíveis e ou de fibrocimento A CUMEEIRA deve ser de tipo ANTI VENTO com secção interna equivalente àquela do cano fumeiro e secção de passagem dos fumos na saída pelo menosDUPLA...

Page 33: ...nducto de controlo temperatura Presilha 1 F Retorno aquecimento boiler por acúmulo Conexão com boiler Conexão sem boiler exclusivamente por pessoal especializado na observância das prescrições reproduzidas no presente livrete e de todas as normas vigentes Para o dimensionamento térmico deve ser considerado que a potência global disponível é de aproximadamente 21 900 kcal h portanto relacionável a ...

Page 34: ...OLO o qual se iluminará controlar que o termóstato bomba manípulo redondo no alto à esquerda esteja colocado na temperatura de 55 C aproximadamente f Acender lentamente o lume no TERMOPALEX usando lenha em pedaços pequenos e abrir a introdução de ar g Com a combustão accionada se poderá carregar o fogão de sala térmico com uma quantidade de lenha adequada à exigência da própria instalação Lembramo...

Page 35: ...ENSIONAMENTO VASO DE EXPANSÃOABERTO CAPACIDADE VASO CAPACIDADE INSTALAÇÃO 30 litros INSTALAÇÕES COM VASO ABERTO CAPÍTULO R 3 A DO D M 01 12 1979 OVASODEEXPANSÃODEVESERCONSTITUÍDOPORUMRECIPIENTE COBERTO COLOCADO SOBRE O PONTO MAISALTOATINGIDO PELA ÁGUA EM CIRCULAÇÃO DA INSTALAÇÃO MUNIDO DE TUBO DE EXPURGO COMUNICANTE COM A ATMOSFERA DE SECÇÃO NÃO INFERIORÀQUELADOTUBODESEGURANÇAENÃOINTERCEPTÁVEL OS ...

Page 36: ... 2 90 Uscita fumi cm Ø 25 Presa d aria esterna cm Ø 15 Peso kg 205 Combustibile solido legna Materiale di costruzione acciaio scatolare 3 mm Produzione acqua sanitaria BI 300 con bollitore vetrificato a serpentina interna Contenuto d acqua L 30 Sezione canna fumaria Altezza Ø 20 cm 20x20 650 cm e oltre Ø 25 cm 25x25 450 650 cm Ø 30 cm 30x30 350 450 cm Potenza ottenuta con un consumo medio di Kg h ...

Reviews: