background image

D

22

b) Die oben genannte Kontrolle muss obligatorisch ausgeführt

w e r d e n :

Vor dem Anzünden des Feuers;

Bei Beginn jeder Wintersaison;

Nach einem längeren Anlagenstillstand;
Auf diese Weise vermeidet man eine Inbetriebnahme des
TERMOPALEX bei fehlendem oder mangelndem Wasser, was zu
Deformierungen oder Beschädigung des Heizkamins führen würde.

c ) HINWEIS: Zeigt der Zeiger der Wasserstandsanzeige auf 0 (Null),

kein Feuer anzünden,  sondern die eventuellen Ursachen
ausfindig machen:

Leckstellen in der Anlage

Fehlende Wasserzuguhr.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Installateur.

d) Bei Kombination mit einem anderen Heizkessel dürfen eventuelle

Sperrschieber oder -ventile NIE den Dampf- bzw. Wasserfluss zum
Ausdehnungsgefäß über die Sicherheitsleitung unterbinden. Vor
dem Zünden des Feuers also immer sicherstellen, dass im Kreislauf
des TERMOPALEX alle Sperrschieber offen sind.

e) Den roten Hauptschalter der BEDIENBLENDE einschalten. Der

Schalter leuchte auf. Sicherstellen, dass der Pumpenthermostat
(Drehschalter links oben) auf ca. 55°C eingestellt ist.

f )

Das Feuer im TERMOPALEX nur langsam unter Verwendung kleiner
Holzstücke anzünden und die Luftzufuhr öffnen.

g) Nachdem das Feuer gut brennt, den Kamin mit der für die Anlage

nötigen Holzmenge beschicken. Für eine einwandfreie Leistung
darf nie zu viel Holz geladen werden, des weiteren dürfen keine zu
großen Holzscheite bzw. noch feuchtes Holz verwendet werden.

h) Sobald sich die Wassertemperatur auf 60-70°C stabilisiert, heißt

das, dass das Wasser auf Betriebsregime gebracht wurde. Nun
kann etwas weniger Holz in den TERMOPALEX nachgelegt werden,
um die gewünschten Bedingungen beizubehalten.

i)

Die Umwälzpumpe muss so eingestellt werden, dass sie dann
startet, wenn das Wasser 55-60°C erreicht. Dafür ist der Thermostat
auf 65-75°C einzustellen.
Auf diese Weise werden die Verkrustungen durch  Teer und
unverbrannte Stoffe am Kessel des Kamins beachtlich verringert
und bessere Leistungen und Langlebigkeit erzielt.
HINWEIS: In der Anfangsphase - beim Zünden - startet und stoppt
die Umwälzpumpe wiederholt. Dieses Verhalten ist als normal
anzusehen und dauert so lange an, bis sich das gesamte Wasser
in der Anlage erhitzt hat.

j)

ES IST DAVON ABZURATEN, in der Heizanlage Raumthermostate
vorzusehen, die die Umwälzpumpe zur Raumtemperaturregelung
anlassen bzw. anhalten. Aus Sicherheitsgründen muss die Pumpe
solange das Feuer im Kamin brennt IMMER funktionieren, um die
vom Termopalex erzeugte Hitze abzubauen. Sollte die
Raumtemperatur zu hoch sein, einfache weniger Holz nachlegen
oder das Feuer erlöschen lassen.

k)

Sollte der Heizkamin die einzige Wärmequelle, d.h. kein traditioneller
Heizkessel zur Unterstützung vorhanden sein, hat der Anlagenplaner
bei der  Auslegung der Heizkörper zu beachten, dass die
Wassertemperatur bei 70-60°C (anstatt der üblichen 85-75°C) liegt.

ERREICHEN DES BETRIEBSREGIMES
Zu Beginn ist es empfehlenswert, das Feuer recht lebendig zu halten.
Das Betriebsregime wird auf jeden Fall erst erreicht, nachdem das
Feuer eine Stunde lang brennt und in dieser Zeit 10 kg Holz nachgelegt
werden.

3.3

HANDHABUNG DER TÜR (Abb. 21)

Zum Öffnen den Griff nach außen ziehen und anheben - dabei die Tür
zu sich hin ziehen.
HINWEIS: Das Keramikglas ist auch bei hohen Temperaturen äußerst
hitzebeständig, in seiner Struktur allerdings zerbrechlich; es darf also
KEINEN STÖSSEN AUSGESETZT WERDEN.

3.4

BRENNSTOFFE

Die Monoblocchi sollten vorzugsweise mit gut getrocknetem Buchen-
bzw. Birkenholz oder aber mit Braunkohlebriketts  betrieben werden.
Jedes Holz weist individuelle Eigenschaften auf, d.h. jede Holzart wirkt
sich unterschiedlich auf die Brennleistung aus.
Die erklärte Nennleistung in kW des Ofens erhält man durch Verbrennen
einer korrekten Menge Holz, d.h. ohne die Brennkammer zu überfüllen.
Die nachstehend angeführte  Tabelle bzgl. der Heizleistung  der
verschiedenen Hölzer stellt eine Richtlinie dar, mit deren Hilfe Sie eine
korrekte Wahl treffen und die maximale Leistung Ihres Ofens erhalten
können.
Kein lackiertes Holz verbrennen.
Welches Holz Sie auch immer verwenden möchten: spalten Sie es,
damit ihm die Feuchtigkeit entzogen wird, denn je feuchter das Holz ist,
umso mehr Hitze braucht man, um es zu entzünden.

3.5

VERBRENNUNGSKONTROLLE (Abb. 20)

Die Kontrolle erfolgt von außen, über den rechten unteren Knauf.

Schiebt man diesen Knauf nach + LINKS, erhält man eine schnellere
Verbrennung;

Schiebt man diesen Hebel nach - RECHTS, erhält man eine
langsamere Verbrennung

3.6

ASCHENLADE

Die  Aschenlade hat ein beachtliches Fassungsvermögen und kann
einfach herausgezogen werden. Um die Zufuhr der Verbrennungsluft
zur Feuerstelle zu gewährleisten, sollte die Aschenlade häufig entleert
werden.

3.7

RAUCHAUSGANG

Der Monoblocco ist am Rauchausgangsrohr mit einer Rauchklappe mit

manueller Regelung ausgestattet (Abb. 7, Seite 4). Diese Vorrichtung
ermöglicht die Einstellung wie folgt:

Griff auf Position offen  beim Zünden oder Holznachlegen

Griff auf Position  geschlossen  während des normalen Betriebs.

Bediener
Min.
Holzarten
Heizwert von trockenem Holz (kcal/h pro kg).
Pappel
Eiche
Buche
Fichte*
Sommereiche
Birke
* Von der Verwendung von Nadelbaumholz (Kiefer, Fichte) wird
abgeraten:
Diese Holzarten enthalten große Mengen an harzhaltigen Substanzen,
die den Rauchfang in kurzer Zeit verstopfen.

4.1

REINIGUNG DER GLASSCHEIBE (Abb. 22)

Zur Reinigung der Glasscheibe innen die Tür öffnen. Dazu den Griff im
Uhrzeigersinn drehen und dann zu sich ziehen.
Die Glasscheibe wie folgt reinigen: mit einem Lappen oder
zusammengeballtem, befeuchtetem und in  Asche gewälztem
Zeitungspapier solange reiben, bis es ganz sauber ist.
Die Glasscheibe nicht während des Betriebs des Kamins reinigen.

4.2

ALLGEMEINE WARTUNG

Der Termopalex muss während der Wintersaison häufig und gründlich
gereinigt werden, um immer eine optimale Leistung zu gewähren:

Die Aschenlade täglich entleeren, um die Zufuhr der Primärlift zu
gewährleisten.

Die Röhrenbündel wöchentlich  reinigen. Um diese Reinigung zu
vereinfachen, ist es empfehlenswert, dünne, gut getrocknete
Holzspäne zu verbrennen. Durch die somit entstehende größere
Flamme können die Verkrustungen einfacher von den Rohrleitungen
entfernt werden. Dadurch umgeht man eine schrittweise
Verstopfung des Rauchdurchgangs und erzielt bessere
Heizleistungen.

Nach der Wintersaison: ist eine gründliche Reinigung
empfehlenswert. Dazu die glatten Oberflächen des Termopalex mit
einer Metallbürste reinigen oder mit einem geeigneten Werkzeug
abschaben, um alle Russablagerungen der Verbrennung zu
entfernen.

Reinigung des Rauchfangs: Die Reinigung ist mindestens
zweimal im Jahr, jeweils vor und während der Wintersaison, oder
bei Bedarf durchzuführen. Feuchtes, nicht mindestens 6 Monate
lang getrocknetes Holz brennt zwar, ohne dabei Wärme zu
erzeugen, bildet aber starken Wasserdampf, der im Rauchfang
kondensiert. Dieser Dampf bildet dann gemeinsam mit den
unverbrannten Teilen des Rauchs Verkrustungen und
Russablagerungen, wodurch die Reinigung und Instandhaltung
häufiger nötig ist.

HYDRAULIKPLÄNE

LEGENDE
BIS 120°C GRADUIERTES THERMOMETER
Manometerhalter-Hahn
RUND-MANOMETER SKALA 0-4 BAR
Druckbegrenzer mit manueller Rückstellung
GEPRÜFTER TEMPERATURREGLER I.S.P.E.S.L.
BEGRENZUNGSTHERMOSTAT MIT MANUELLER RÜCKSTELLUNG,
GEPRÜFT LAUT I.S.P.E.S.L.
Geprüfter Temperaturregler I.S.P.E.S.L.
Absperrventil
Kugelventil
Reizventil
Thermisches Ablassventil
Rückhaltventil
Umwälzpumpe
Sicherheitsventil geprüft laut I.S.P.E.S.L. auf 2,7 Bar geeicht
Thermostatmischer
Automatisches Entlüftungsventil mit Hahn
Geschlossenes  Ausdehnungsgefäß
Offenes  Ausdehnungsgefäß
Akustisches Warnsignal
Ablassrohr
DIMENSIONIERUNG DES OFFENEN AUSDEHNUNGSGEFÄSSES
FASSUNGSVERMÖGEN GEFÄSS
FASSUNGSVERMÖGEN ANLAGE
30 Liter

ANLAGEN MIT OFFENEM GEFÄSS (KAPITEL R.3.A. DES
MINISTERIALDEKRETS VOM 01.12.1979)

DAS AUSDEHNUNGSGEFÄSS MUSS AUS EINEM GESCHLOSSENEN
GEFÄSS BESTEHEN, DAS ÜBER DEM HÖCHSTEN PUNKT DES IN DER
ANLAGE ZIRKULIERENDEN WASSERS  ANGEBRACHT WIRD. DIE
ANLAGE WIRD MIT EINEM OFFENEN, NICHT SPERRBAREN
ABFLUSSROHR AUSGESTATTET, DESSEN QUERSCHNITT NICHT
GERINGER  ALS DER DES SICHERHEITSROHRS SEIN DARF. DIE
AUSDEHNUNGSGEFÄSSE, DIE SICHERHEITSLEITUNGEN UND DIE
ÜBERLAUFROHRE MÜSSEN KÄLTEISOLIERT SEIN. DIE MIT FESTEM,
NICHT ZERSTÄUBTEM BRENNSTOFF BESCHICKTEN
WÄRMEGENERATOREN MIT ÜBER 35KW LEISTUNG DÜRFEN NUR IN
ANLAGEN MIT OFFENEM  AUSDEHNUNGSGEFÄSS INSTALLIERT
WERDEN.

Summary of Contents for BI300

Page 1: ... CON PRODUZIONE ACQUA SANITARIA a combustione pulita l i b r e t t o i s t r u z i o n i BI300 BS300 MONOBLOCCO P A L A Z Z E T T I TERMOPALEX ...

Page 2: ...un unico collo protetto da un foglio di nylon termoretraibile per il trasporto All interno del focolare troverete 1 valvola di sicurezza DN 1 maniglia per la regolazione manuale della valvola fumi completa del proprio asse Accessori opzionali II quadro di controllo viene fornito solo su richiesta con collo apposito nella scatola troverete 1 quadro elettrico 1 guaina porta sonde 1 attacco per idrom...

Page 3: ...canna fumaria libera da ostacoli quali strozzature percorsi orizzontali spigoli eventuali spostamenti di asse dovranno avere un percorso inclinato con angolazione max di 45 rispetto alla verticale meglio ancora se di soli 30 Detti spostamenti vanno effettuati preferibilmente in prossimità del comignolo IIRACCORDO FUMItra caminetto e canna fumaria deve essere fatto con appositi tubi e curve in acci...

Page 4: ...a il caminetto venga installato su una canna fumaria precedentemente usata con altri caminetti è necessario provvedere ad una accurata pulizia per evitare anomali funzionamenti e prevenire l eventuale incendio degli incombusti che si depositano sulle pareti interne della stessa Su tutti i Monoblocchi sui fianchi esterni del focolare e della cappa devono essere applicati dei pannelli di lana di roc...

Page 5: ...resa d aria sul muro esterno in modo che I aria fredda comburente entri sotto il piano di fuoco Fig 11 C N B Incrementare questa sezione del 20 per ogni metro di percorso in più oltre ai 40 cm del muro 2 1 2 MONTAGGIO DEFINITIVO a Posizionare la base tenendo presente che il piano fuoco del rivestimento in marmo dovrà risultare allo stesso livello della base b Eseguire i collegamenti idraulici al c...

Page 6: ... di acqua calda sanitaria questo viene montato posizionato verticalmente sul lato destro del caminetto Sono tuttavia predisposti i supporti e gli attacchi per montarlo a sinistra 2 2 1 SCHEMI IDRAULICI TIPO Il termocaminetto si presta a vari schemi di impianto data la sua versatilità Per questo motivo rimandiamo l attenzione del termoidraulico alle pagg 14 17 dove sono riportati a titolo di esempi...

Page 7: ...deve essere installata anche se il termocaminettoècorredatodivasod espansionetipoaperto infattiserveadevitarecheilcorpocaldaiasuperilapressione di collaudo nel caso di otturazioni dei tubi di carica causate dal gelo notturno o dei tubi di sicurezza per i vasi d espansione qualora vengano collocati nel sottotetto non isolati e siano soggetti a temperature inferiori allo zero b Su richiesta b1 Quadr...

Page 8: ...valore limite posto dalla RaccoltaR ed avverte I operatore di sospendere I alimentazione di combustibile II funzionamento prolungato dell allarme potrebbe diventare fastidioso il ronzatore può essere spento agendo sull interruttore Iuminoso Per ripristinare le condizioni iniziali dopo aver riarmato il termostato di blocco bisogna riattivare I interruttore ATTENZIONE durante il funzionamento normal...

Page 9: ...vranno MAI impedire il flusso di vapore e acqua bollente al vaso d espansione attraverso il tubo di sicurezza Quindi prima di accendere il fuoco accertarsi che il circuito con il TERMOPALEXabbia tutte le saracinesche aperte e Inserire I interruttore generale rosso che si trova sul QUADRO di CONTROLLO il quale si illuminerà controllare che il termostato pompa manopola tonda in alto a sinistra sia p...

Page 10: ...te di lignite Ciascun tipo di legna possiede caratteristiche diverse che influenzano anche il rendimento della combustione La resa nominale in kW del caminetto dichiarata si ottiene bruciando una corretta quantità di legna facendo attenzione a non sovraccaricare la camera di combustione La tabella del potere calorifico della legna riportataa fianco Vi guida ad una scelta più corretta e Vi consente...

Page 11: ...o di bruciare legna sottile e secca che sviluppa un maggiore volume di fiamma facilitando il distacco e la rimozione delle incrostazioni formatesi sulla superficie delle tubazioni In tale maniera si eviterà la graduale occlusione del passaggio dei fumi favorendo una maggiore resa del termocaminetto Al termine della stagione invernale consigliamo di eseguire una pulizia radicale a fondo utilizzando...

Page 12: ...12 SCHEMI IDRAULICI INSTALLATORE ...

Page 13: ...13 SCHEMI IDRAULICI INSTALLATORE ...

Page 14: ...14 SCHEMI IDRAULICI INSTALLATORE ...

Page 15: ...15 SCHEMI IDRAULICI INSTALLATORE ...

Page 16: ...n inside cross section equivalent to that of the flue and with a smoke outlet passage section at least DOUBLE the internal one of the flue Fig 3 To avoid draught problems each fireplace should have its own flue If there is more than one flue on the roof the others should be situated at a distance of at least 2 metres and the fireplace s chimney top should be at least 40 cm ABOVE the others Fig 4 I...

Page 17: ...ch which must be on the external fireplace cladding Discharge of the V S must be connected outdoors with a pipe draining into the sewer The V S calibrated at 2 7 bar must be installed even if the heating fireplace is equipped with an open type expansion tank In fact its function is to avoid the boiler body from exceeding the test pressure should the fill up pipe burst due to nighttimes freezing or...

Page 18: ...ooms For safety reasons the pump must ALWAYS work all the time the fire it alight disposing of the heat produced inside the termopalex If it is too hot in the rooms reduce the fire even until it goes out if wanted k When the heating fireplace is the only source of heat that is without a traditional boiler as a backup the person planning the heating system should plan the radiators considering that...

Page 19: ...URE MUSTBE NO LESSTHAN 1 5TIMES THE INSIDE DIAMETER OFTHE PIPEAND ITMUST HAVE NOTOTALOR PARTIALCUT OFF DEVICES PLUMBING DIAGRAMS OPEN TANK SYSTEM HEATING FIREPLACE WITH WITHOUT PRODUCTION OF SANITARY HOT WATER BI300 CONNECTIONWITHBOILER CONNECTIONWITHOUTBOILER STORAGETANK BOILER MANIFOLD Insulator made to standard L 10 91 SEE DETAIL No 1 HEATING FIREPLACE WITH WITHOUT PRODUCTION OF SANITARY HOT WA...

Page 20: ...Kamin und die Verkleidung entfernen und die nötigen Mauerarbeiten durchführen e Die Lüftungsöffnung an derAußenmauer anlegen sodass die kalte Verbrennungsluft unter der Feuerstelle eintritt Abb 11 C HINWEIS Den Querschnitt dieser Öffnung für jeden weiteren Meter über die 40 cm der Mauer hinaus um 20 erhöhen 2 1 2 DEFINITIVE MONTAGE a Die Basis aufstellen und dabei beachten dass die Feuerstelle der...

Page 21: ... die Stromanschlüsse laut Schema des Klebeschilds durchführen Die Kapillarrohre der Kontroll Betriebs und Schutzvorrichtungen aus einer der Öffnungen Blende einschlagen herausleiten h Bevor die Bedienblende an der Basis eingesetzt wird alle Anschlüsse auf ihre Genauigkeit prüfen 2 3 4 UNTERPUTZMONTAGE Abb 16 i An der Rückseite der Abzugshaube bei 80 mm Tiefe bezüglich der Front eine Gegenmauer A a...

Page 22: ...n Sie es damit ihm die Feuchtigkeit entzogen wird denn je feuchter das Holz ist umso mehr Hitze braucht man um es zu entzünden 3 5 VERBRENNUNGSKONTROLLE Abb 20 Die Kontrolle erfolgt von außen über den rechten unteren Knauf Schiebt man diesen Knauf nach LINKS erhält man eine schnellere Verbrennung Schiebt man diesen Hebel nach RECHTS erhält man eine langsamere Verbrennung 3 6 ASCHENLADE Die Aschenl...

Page 23: ...ISCHEEIGENSCHAFTEN Aus der ständigen Forschung nach neuen Technologien entsteht bei Palazzetti ein neuer Wärmegenerator zur Weiterentwicklung des nunmehr bekannten Termopalex Monoblocco Diese wahrhafte Heizmaschine Mod BI 300 mit Erzeugung von Brauch Warmwasser und Mod BS 300 ohne Boiler heizen die Heizkörper einer ganzen Wohnung und liefern durch den Boiler nur bei Mod BI 300 genügend Warmwasser ...

Page 24: ...S entre le foyer et le conduit de fumée doit être réalisé avec des tubes et des coudes rigides prévus à cet effet en acier aluminé d au moins 2 mm d épaisseur ou en acier inox d 1 mm d épaisseur ceux ci facilitent l installation et garantissent le bon fonctionnement et la résistance Fig 7 il est interdit d utiliser des tubes métalliques flexibles et ou en fibrociment Le MITRON doit être de type CO...

Page 25: ...rescriptions reportées dans la présente notice et à toutes les normes en vigueur Pour le dimensionnement thermique tenir compte de la puissance globale maximum disponible environ 29 900 kcal h à savoir pour une surface de chauffage comprise entre 100 et 140 m2 pour une construction dont les caractéristiques sont conformes aux dispositions en vigueur en matière d économie d énergie Est également po...

Page 26: ...t réglé sur une température de 55 C environ f Procéder à un allumage graduel du poêle TERMOPALEX à l aide de petit bois et ouvrir l alimentation d air g Une fois que la combustion est lancée il est possible de placer à l intérieur du poêle la quantité de bois nécessaire en fonction des besoins Il est rappelé que pour obtenir un bon rendement il est important de ne pas charger une quantité excessiv...

Page 27: ...PACITÉ VASE CAPACITÉ INSTALLATION 30 litres INSTALLATIONAVASE OUVERT CHAPITRE R 3 A DU D M 01 12 1979 LE VASE D EXPANSION DOIT ÊTRE CONSTITUÉ D UN RÉCIPIENT COUVERT POSITIONNÉ À HAUTEUR DU PLUS HAUT POINTATTEINT PAR L EAU CIRCULANT DANS L INSTALLATION IL DOIT ÊTRE MUNI D UNTUYAU D ÉVACUATION COMMUNIQUANTAVEC L ATMOSPHÈRE DE SECTION NON INFÉRIEURE À CELLE DUTUYAU DE SÉCURITÉ ET SANS DISPOSITIF DE C...

Page 28: ...la instalación y ofrecen una garantía de funcionalidad y resistencia Fig 7 está prohibido el uso de tubos metálicos flexibles y o en fibrocemento La CHIMENEA debe ser del tipo ANTIVIENTO con sección interna equivalente a la del cañón de humo y sección de paso del humo a la salida al menos DOBLE respecto a la interior del cañón de humo Fig 3 Para evitar inconvenientes en el tiro cada chimenea debe ...

Page 29: ...uperficies calentables de 100 140 m2 aproximadamente para edificios con características constructivas conformes a las leyes vigentes sobre el ahorro energético También hay la posibilidad de conexión para la producción de agua caliente sanitaria 2 2 2 ACCESORIOS EI TERMOPALEX está equipado con algunos accesorios para favorecer su instalación y para que el fontanero realice su montaje cumpliendo con...

Page 30: ...imenea con una cantidad de leña adecuada según la exigencia de la instalación Cabe recordar que para obtener un buen rendimiento no se tendrán que efectuar nunca cargas excesivas de leña ni tampoco utilizar tamaños demasiado grandes o leña no suficientemente seca h Cuando la temperatura del agua se habrá estabilizado alrededor de 60 70 C significa que el agua que cabe en la instalación se ha dispu...

Page 31: ...AD INSTALACIÓN 30 litros INSTALACIÓN CON DEPÓSITO ABIERTO CAPÍTULO R 3 A DEL D M DE 01 12 1979 EL DEPÓSITO DE EXPANSIÓN DEBE ESTAR FORMADO POR UN RECIPIENTE CUBIERTO UBICADO SOBRE EL PUNTO MÁS ALTO ALCANZADO POR ELAGUA EN CIRCULACIÓN DE LA INSTALACIÓN PROVISTO DETUBO DEALIVIO COMUNICANTE CON LAATMÓSFERA DE SECCIÓN NO INFERIOR A LA DEL TUBO DE SEGURIDAD Y NO INTERCEPTABLE LOS DEPÓSITOS DE EXPANSIÓN...

Page 32: ...m aço aluminato rígidos com espessuras de pelo menos 2 mm ou aço inoxidável com espessura de 1 mm que facilitam a instalação e dão garantia de funcionalidade e resistência Fig 7 é proibida a utilização de tubos metálicos flexíveis e ou de fibrocimento A CUMEEIRA deve ser de tipo ANTI VENTO com secção interna equivalente àquela do cano fumeiro e secção de passagem dos fumos na saída pelo menosDUPLA...

Page 33: ...nducto de controlo temperatura Presilha 1 F Retorno aquecimento boiler por acúmulo Conexão com boiler Conexão sem boiler exclusivamente por pessoal especializado na observância das prescrições reproduzidas no presente livrete e de todas as normas vigentes Para o dimensionamento térmico deve ser considerado que a potência global disponível é de aproximadamente 21 900 kcal h portanto relacionável a ...

Page 34: ...OLO o qual se iluminará controlar que o termóstato bomba manípulo redondo no alto à esquerda esteja colocado na temperatura de 55 C aproximadamente f Acender lentamente o lume no TERMOPALEX usando lenha em pedaços pequenos e abrir a introdução de ar g Com a combustão accionada se poderá carregar o fogão de sala térmico com uma quantidade de lenha adequada à exigência da própria instalação Lembramo...

Page 35: ...ENSIONAMENTO VASO DE EXPANSÃOABERTO CAPACIDADE VASO CAPACIDADE INSTALAÇÃO 30 litros INSTALAÇÕES COM VASO ABERTO CAPÍTULO R 3 A DO D M 01 12 1979 OVASODEEXPANSÃODEVESERCONSTITUÍDOPORUMRECIPIENTE COBERTO COLOCADO SOBRE O PONTO MAISALTOATINGIDO PELA ÁGUA EM CIRCULAÇÃO DA INSTALAÇÃO MUNIDO DE TUBO DE EXPURGO COMUNICANTE COM A ATMOSFERA DE SECÇÃO NÃO INFERIORÀQUELADOTUBODESEGURANÇAENÃOINTERCEPTÁVEL OS ...

Page 36: ... 2 90 Uscita fumi cm Ø 25 Presa d aria esterna cm Ø 15 Peso kg 205 Combustibile solido legna Materiale di costruzione acciaio scatolare 3 mm Produzione acqua sanitaria BI 300 con bollitore vetrificato a serpentina interna Contenuto d acqua L 30 Sezione canna fumaria Altezza Ø 20 cm 20x20 650 cm e oltre Ø 25 cm 25x25 450 650 cm Ø 30 cm 30x30 350 450 cm Potenza ottenuta con un consumo medio di Kg h ...

Reviews: