background image

Layout Overview

a) The wire must form a complete loop around the area to be enclosed, starting and
    finishing at the Control Unit.
b) Before attempting to bury or otherwise fix the wire in place, lay the complete loop on
    the surface and test that your chosen route will work to your expectation (see p21).
    This will facilitate any necessary later adjustment to the proposed route.
c) When satisfied, firm up the installation (see p12)

     Plan de Masse

a) Le fil doit former une boucle complète autour de la zone à enceindre, avec début et fin au niveau
de l’Unité de Commande.
b) Avant de tenter d’enterrer ou de maintenir le fil en place de toute autre façon, posez
l’ensemble de la boucle sur la surface et testez pour vérifier si l’itinéraire choisi répond
bien à vos attentes (voir p21). Cela facilitera tout réglage ultérieur nécessaire vers l’itinéraire proposé.
c) Une fois que vous êtes satisfait(e), sécurisez l’installation (voir p12)

    Einzäunungsplan

   erfolgen, wobei der Anfang und das Ende an der Sendestation liegen muss.
b) Vor dem Beginn der eigentlichen Verlegung und Befestigung des Kabels durch Eingraben oder
    andere Befestigungsmethoden ist der vorgesehene Zaunverlauf zu prüfen. Dazu wird das
    Kabel probeweise entlang der geplanten Zaunstrecke  lose auf den Grund gelegt, um
    zu sehen, ob der gewählte Verlauf den Erwartungen entspricht (siehe S. 21). So können
    eventuell notwendige spätere Änderungen leicht erkannt werden.
c) Nach der Festlegung des groben Zaunverlaufs ist der genaue Verlegungsplan
   auszuarbeiten (siehe     S. 12).

    Panoramica disposizione

a) Il filo deve costituire un circuito completo intorno all'area da racchiudere, che inizia e
    finisce presso l'Unità di controllo.
b) Prima di cercare di seppellire o fissare altrimenti il filo, appoggiare il
    circuito completo  sulla superficie e verificare che il percorso scelto funzioni in base alle
    vostre aspettative (vedi p. 21).
    Ciò agevolerà qualsiasi sistemazione successiva necessaria per il ricorso proposto.
c) Una volta soddisfatti, fissare l'impianto (vedi p. 12)

    Overzicht Lay-out

a) De kabel dient een complete lus te vormen rond het in te sluiten terrein, te beginnen en
    te eindigen  bij de Bedieningseenheid.
b) Leg voor u de kabel ingraaft of anderszins bevestigt de hele lus op het oppervlak en
    test of uw gekozen route voldoet aan uw verwachtingen (zie p21).
    Dit maakt het makkelijker om later wijzigingen aan te brengen in de gekozen route.
c) Wanneer u tevreden bent met de werking monteer dan de kabel op zijn plaats (zie p12)

   Perspectiva de la distribución

a) El cable debe formar un circuito completo alrededor de la zona que se pretende cercar,
   que empieza y acaba en la Unidad de control.
b) Antes de proceder a enterrar o fijar de cualquier otro modo el cable, ponga la totalidad
    del circuito sobre la superficie y compruebe que el recorrido elegido cumple sus
    expectativas (consulte la pág. 21).
    De este modo, le resultará más fácil realizar cualquier ajuste posterior necesario en
    el recorrido propuesto.
c) Cuando haya quedado completamente satisfecho, ajuste la instalación (consulte la pág. 12).

7

Summary of Contents for FC4 electronic fence

Page 1: ...FC4 ELECTRONIC FENCE ELECTRONIC FENCE...

Page 2: ...e 29 Fehlersuche und behebung Probleme mit der Sendestation 1 Introduzione 2 Contenuto del kit 3 Caratteristiche dell unit del collare 4 Unit di controllo Caratteristiche e fissaggio 5 Altri requisiti...

Page 3: ...to elettronico PAC PAC vanta pi di 15 anni di esperienza nella progettazione fabbricazione e fornitura di dispositivi di recinzione e di addestramento di cani per professionisti appassionati e proprie...

Page 4: ...m Lieferumfang enthalten Siehe S 5 a Unit di controllo b Unit del collare c Adattatore di corrente Spina da 13 amp fornita per il Regno Unito d Chiave Inglese e Kit di connessione per il filo aggraffa...

Page 5: ...Kontakte f r Langhaarhunde f Kurze Kontakte f r Kurzhaarhunde d Punto di contatto del Reset Vedi pagina 26 e Sonde a punta per pelo lungo f Sonde apposite per pelo normale d Reset contactpunt Zie pagi...

Page 6: ...uerwerk oder Holz Hinweis Das Ger t darf nur in Innenr umen oder an entsprechend gesch tzten Stellen installiert werden Siehe S 15 Unit di controllo Caratteristiche e fissaggio a Presa di entrata dell...

Page 7: ...l Erziehung auf Seite 22 Dieses Absperrband ist erh ltlich bei Maschinenverleihunternehmen und im Sportfachhandel Altri requisiti a Filo disponibile presso la gran parte dei rivenditori di materiale e...

Page 8: ...immediatamente a seconda del tempo e della distanza dal filo w a Solo suono seguito dopo 2 secondi da una stimolazione a bassa frequenza b Suono seguito immediatamente da una stimolazione a frequenza...

Page 9: ...er Festlegung des groben Zaunverlaufs ist der genaue Verlegungsplan auszuarbeiten siehe S 12 Panoramica disposizione a Il filo deve costituire un circuito completo intorno all area da racchiudere che...

Page 10: ...h eine Rasenfl che verlaufende Grenzlinie da der Hund eine solche unnat rliche Grenze nur schwer erkennen kann Scelta del Percorso a Seguire le delimitazioni naturali come ad esempio recinzioni muri s...

Page 11: ...en da Umfang und Reichweite des Kabelsignalfelds durch rtliche Umweltfaktoren beeinflusst werden Installazione del filo Zona attiva Posizionamento a Fissato a un elemento di delimitazione Posizione ot...

Page 12: ...wenn der Drahtzaun ein Teil des unsichtbaren Zauns darstellt Evitate il pick up del segnale a Non collocare il cavo parallelo a servizi entranti metallo come ad esempio cavi elettrici o tubature idrau...

Page 13: ...auffallenden Farbe damit des es z B beim Heckenbeschneiden gut sichtbar ist Consigli per la collocazione del filo Se seppellite il cavo o lo collocate sulla superficie ricordatevi di a proteggerlo da...

Page 14: ...im Elektrofachhandel erh ltlich Altri consigli per un installazione ordinata Se si usa un tubo di plastica come guaina per il filo per evitare le difficolt di inserimento dello stesso in sezioni piutt...

Page 15: ...ange mit einander verbinden und iv die Verbindung hei versiegeln Unire il filo Connettore standard a Spellare entrambe le estremit del filo di 5mm b Far scivolare il manicotto retrattile su uno dei fi...

Page 16: ...Aufhebung des Signals erreicht wird Intrecciare il filo a Quando il segnale del filo deve essere annullata intrecciare una sezione di entrata e di uscita b Assicurarsi che l intreccio sia adeguato per...

Page 17: ...ls besonders geeignet hat sich eine Anbringung direkt neben der T r durch die der Hund die Hunde das Haus betritt oder verl sst oder in einer leicht zug nglichen Garage oder Gartenschuppen erwiesen Co...

Page 18: ...e ob die LEDs f r die Stromversorgung und die Reichweite an der Sendestation aufleuchten Collegare l Unit di Controllo a Intrecciare le estremit del filo dal perimetro fino all Unit di controllo b Col...

Page 19: ...nicht beeinflusst d Bei Ecken wird durch eine gerundete Kabelverlegung das Auftreten von St rsignalen vermindert Esempio di installazione tipica a Le estremit del filo sono intrecciate dal perimetro f...

Page 20: ...ten c Bei Verschmutzung des Halsbands oder wenn es in Kontakt mit Salzwasser geraten ist waschen Sie es mit Leitungs oder S wasser ab und b rsten es ab Collocazione del collare e manutenzione a Assicu...

Page 21: ...orgungs LED blinkt wenn diese Standby Batterien leer sind und ausgetauscht werden m ssen Batterie e ricarica del collare a Caricare il collare prima dell uso quindi ogni 2 settimane durante l addestra...

Page 22: ...t werksm ig auf eine Reichweite von ca 1 Meter eingestellt Impostazione del sistema Modifica della dimensione della zona a La dimensione della zona viene regolata ruotando il potenziometro blu si pu u...

Page 23: ...ale aufgenommen werden Impostazione del sistema Prova a La distanza dal filo dove il collare emette un suono di avviso indica la dimensione della zona b Controllare che la batteria sia completamente c...

Page 24: ...cklich Nein ziehen Sie den Hund zur ck und loben Sie ihn berschw nglich Addestramento Fase 1 Addestramento Fase 1 Impostazione e Introduzione 1 3 gg a Utilizzare delle bandierine di segnalazione o del...

Page 25: ...des anliegt siehe S 18 d Es ist darauf zu achten dass das PAC Halsband an der schmalsten Stelle des Hundehalses angelegt wird Addestramento Fase II Addestramento stimolazione 1 2 Giorni a Continuare c...

Page 26: ...s er auch alleine in Ordnung ist d Entfernen Sie nach und nach die Markierungsf hnchen im Laufe von 2 Wochen oder l nger Formazione Fase III IV Prova e conferma 1 2 gg a Verificare l esito fino ad ora...

Page 27: ...n a berqueren Sie die Zaungrenze mit dem Hund im Auto oder wenn m glich b tragen Sie Ihren Hund ber die Grenze oder c f hren Sie ihn an der Leine durch ein normalerweise geschlossenes Gartentor Uscire...

Page 28: ...des Empf ngers durchzuf hren indem Sie den Empf nger wie zum Aufladen auf die Sendestation aufstecken achten Sie dabei auf die richtige Polarit t beim Einsetzen d h auf Soluzione dei problemi Problem...

Page 29: ...alb der u ersten Zone innerhalb der Signalreichweite ein Strafreiz erst nach einer Wartezeit von 2 Sekunden ausgel st wird Soluzione dei problemi Problemi del collare Parte 2 a Batteria bassa scarica...

Page 30: ...den Zaunverlauf so dass die Problembereiche vermieden werden siehe Seite 10 oder bringen Sie die Sendestation woanders an siehe Seite 5 Soluzione dei problemi Problemi del filo a Allarme relativo alla...

Page 31: ...lls bleibt die Stromanzeige LED sowie das L mpchen f r die gr te eingestellte Reichweite an Soluzione dei problemi Problemi all unit di controllo a I problemi dell unit di controllo sono molto poco fr...

Page 32: ...PAC Repairs Graignamanagh Co Kilkenny Ireland made in EU printed in EU PAC Products Ltd 2007 PAC Products Ltd Graignamanagh Co Kilkenny Ireland UK Freephone 0800 028 4325 Tel Int 353 51423679 Fax Int...

Reviews: