background image

Batteries and Recharging The Collar

a) Charge collar before use; then each 2 weeks during training; and every 2-4 weeks thereafter.
b) Charging:1)Plug collar firmly into dock (+ to +); 2)LED light ON; 3)LED blinks OFF (confirmation);
    4)LED light ON again for full 16 hours charge; 5)LED light goes OFF (charge complete)
     NB Charge cycle restarts automatically whever collar is plugged in.Do not charge same
    collar within 24 hours.
c) Two 9v batteries provide UPS (uninterrupted power supply) in the event of mains power failure.
    The mains power LED will flash when these standby batteries need to be replaced

    Piles et Recharge du Collie

r

a) Chargez le collier avant usage; ensuite, tous les 15 jours au cours du dressage;
    et par la suite, toutes les 2 à 4 semaines.
b) Chargement :1) Branchez fermement le collier dans la prise (+ to +); 2) Le voyant est allumé; 3) Le Voyant
    clignote avant de s’éteindre (confirmation); 4) Voyant de nouveau allumé pendant 16 heures
    entières de charge; 5) Le voyant s’éteint (charge     terminée)  NB  Le cycle de charge reprend
    automatiquement là où le collier est branché. Ne chargez  pas le même collier dans les 24 heures.
c) Deux piles de 9 V. permettent une alimentation en courant ininterrompue en cas de panne de courant de
    l’alimentation principale.Le voyant de l’alimentation principale clignote lorsque ces piles de réserve ont besoin
    d’être remplacées.

Akkus und Aufladen des Halsbands

a) Vor dem Gebrauch muss der Empfänger im Halsband aufgeladen werden. Während der Erziehungsphase ist
     ein Aufladen in zweiwöchentlichen Abständen notwendig, danach genügt ein Aufladen alle 2 bis 4 Wochen.
b) Aufladen: 1) Stecken Sie den Empfänger in die Ladeanschlüsse der Sendestation (auf korrekte Polarität achten,
    (+ auf +). 2) LED-Lämpchen ist AN. 3) LED blinkt AUS (Bestätigung).
    4) LED-Lämpchen ist permanent an für 16 Stunden (vollständig aufgeladen). 5) LED ist aus
    (Ladevorgang abgeschlossen). Hinweis: Der Lagevorgang beginnt automatisch, sobald der Empfänger in den
     Ladeanschluss eingesteckt wird. Der gleiche Empfänger darf nicht zweimal innerhalb von 24 Stunden
     aufgeladen werden.
c) Zwei 9 V (Block) Batterien versorgen den Sender mit Strom im Falle eines Stromausfalls.
    Die Stromversorgungs-LED blinkt, wenn diese Standby-Batterien leer sind und ausgetauscht werden müssen.

    Batterie e ricarica del collare

a) Caricare il collare prima dell'uso; quindi ogni 2 settimane durante l'addestramento; e ogni 2-4 settimane in seguito.
b) Caricare:1) Inserire saldamente il collare nella stazione (da + a +); 2) LED acceso; 3) LED
    intermittente Spento (conferma); 4) LED acceso di nuovo per la carica completa da 16 ore; 5)
    LED spento (carica completa)
    NB Il ciclo di carica riparte automaticamente ogniqualvolta viene collegato il collare. Non caricare lo stesso.
    Collare entro 24 ore.
c) Due batterie da 9V garantiscono la UPS (fornitura ininterrotta di alimentazione) nel caso in cui manchi l'alimentazione
    centrale. Il LED di alimentazione lampeggia quando bisogna sostituire queste batterie di standby

    Batterijen en Opladen van de Halsband

a) Laad de halsband op voor gebruik; daarna iedere 2 weken tijdens het trainen; en daarna iedere 2-4 weken.
b) Opladen:1) Druk de halsband stevig in de oplaadaansluiting (+ in +); 2)LED lampje AAN; 3) LED knippert UIT
    (bevestiging);4)LED lampje weer AAN voor 16 uur opladen; 5)LED lampje gaat UIT (opladen
    voltooid) NB De oplaadcyclus start automatisch wanneer de halsband wordt aangesloten.
    Dezelfde halsband niet meerdere keren binnen 24 uur opladen.
c) Twee 9v batterijen geven UPS (uninterrupted power supply – ononderbroken stroomvoorziening) in het geval
    van een stroomstoring.De hoofdstroom-LED zal knipperen wanneer deze reservebatterijen vervangen dienen
    te worden

    Pilas y recarga del collar

a) Cargue el collar antes de usarlo. A continuación, cárguelo cada dos semanas durante el proceso de adiestramiento
    y, a partir de entonces, cada 2-4 semanas.
b) Carga: 1) Conecte el collar con firmeza en la estación de carga (de + a +). 2) Se enciende el
     indicador LED. 3) El indicador LED parpadea (confirmación).4) El indicador LED se vuelve a
     encender por la carga completa de 16 horas. 5) El indicador LED se apaga (carga completada).
     Nota: El ciclo de carga se reinicia automáticamente cada vez que se conecta el collar. Nunca cargue el mismo
     collar varias veces en un plazo de 24 horas.
c)  Dos pilas de 9V se encargan de suministrar alimentación eléctrica ininterrumpida (UPS) en caso de que se
     produzca una avería en el suministro eléctrico.
     El indicador LED del suministro eléctrico parpadeará cuando sea necesario reemplazar estas pilas de reserva.

19

Summary of Contents for FC4 electronic fence

Page 1: ...FC4 ELECTRONIC FENCE ELECTRONIC FENCE...

Page 2: ...e 29 Fehlersuche und behebung Probleme mit der Sendestation 1 Introduzione 2 Contenuto del kit 3 Caratteristiche dell unit del collare 4 Unit di controllo Caratteristiche e fissaggio 5 Altri requisiti...

Page 3: ...to elettronico PAC PAC vanta pi di 15 anni di esperienza nella progettazione fabbricazione e fornitura di dispositivi di recinzione e di addestramento di cani per professionisti appassionati e proprie...

Page 4: ...m Lieferumfang enthalten Siehe S 5 a Unit di controllo b Unit del collare c Adattatore di corrente Spina da 13 amp fornita per il Regno Unito d Chiave Inglese e Kit di connessione per il filo aggraffa...

Page 5: ...Kontakte f r Langhaarhunde f Kurze Kontakte f r Kurzhaarhunde d Punto di contatto del Reset Vedi pagina 26 e Sonde a punta per pelo lungo f Sonde apposite per pelo normale d Reset contactpunt Zie pagi...

Page 6: ...uerwerk oder Holz Hinweis Das Ger t darf nur in Innenr umen oder an entsprechend gesch tzten Stellen installiert werden Siehe S 15 Unit di controllo Caratteristiche e fissaggio a Presa di entrata dell...

Page 7: ...l Erziehung auf Seite 22 Dieses Absperrband ist erh ltlich bei Maschinenverleihunternehmen und im Sportfachhandel Altri requisiti a Filo disponibile presso la gran parte dei rivenditori di materiale e...

Page 8: ...immediatamente a seconda del tempo e della distanza dal filo w a Solo suono seguito dopo 2 secondi da una stimolazione a bassa frequenza b Suono seguito immediatamente da una stimolazione a frequenza...

Page 9: ...er Festlegung des groben Zaunverlaufs ist der genaue Verlegungsplan auszuarbeiten siehe S 12 Panoramica disposizione a Il filo deve costituire un circuito completo intorno all area da racchiudere che...

Page 10: ...h eine Rasenfl che verlaufende Grenzlinie da der Hund eine solche unnat rliche Grenze nur schwer erkennen kann Scelta del Percorso a Seguire le delimitazioni naturali come ad esempio recinzioni muri s...

Page 11: ...en da Umfang und Reichweite des Kabelsignalfelds durch rtliche Umweltfaktoren beeinflusst werden Installazione del filo Zona attiva Posizionamento a Fissato a un elemento di delimitazione Posizione ot...

Page 12: ...wenn der Drahtzaun ein Teil des unsichtbaren Zauns darstellt Evitate il pick up del segnale a Non collocare il cavo parallelo a servizi entranti metallo come ad esempio cavi elettrici o tubature idrau...

Page 13: ...auffallenden Farbe damit des es z B beim Heckenbeschneiden gut sichtbar ist Consigli per la collocazione del filo Se seppellite il cavo o lo collocate sulla superficie ricordatevi di a proteggerlo da...

Page 14: ...im Elektrofachhandel erh ltlich Altri consigli per un installazione ordinata Se si usa un tubo di plastica come guaina per il filo per evitare le difficolt di inserimento dello stesso in sezioni piutt...

Page 15: ...ange mit einander verbinden und iv die Verbindung hei versiegeln Unire il filo Connettore standard a Spellare entrambe le estremit del filo di 5mm b Far scivolare il manicotto retrattile su uno dei fi...

Page 16: ...Aufhebung des Signals erreicht wird Intrecciare il filo a Quando il segnale del filo deve essere annullata intrecciare una sezione di entrata e di uscita b Assicurarsi che l intreccio sia adeguato per...

Page 17: ...ls besonders geeignet hat sich eine Anbringung direkt neben der T r durch die der Hund die Hunde das Haus betritt oder verl sst oder in einer leicht zug nglichen Garage oder Gartenschuppen erwiesen Co...

Page 18: ...e ob die LEDs f r die Stromversorgung und die Reichweite an der Sendestation aufleuchten Collegare l Unit di Controllo a Intrecciare le estremit del filo dal perimetro fino all Unit di controllo b Col...

Page 19: ...nicht beeinflusst d Bei Ecken wird durch eine gerundete Kabelverlegung das Auftreten von St rsignalen vermindert Esempio di installazione tipica a Le estremit del filo sono intrecciate dal perimetro f...

Page 20: ...ten c Bei Verschmutzung des Halsbands oder wenn es in Kontakt mit Salzwasser geraten ist waschen Sie es mit Leitungs oder S wasser ab und b rsten es ab Collocazione del collare e manutenzione a Assicu...

Page 21: ...orgungs LED blinkt wenn diese Standby Batterien leer sind und ausgetauscht werden m ssen Batterie e ricarica del collare a Caricare il collare prima dell uso quindi ogni 2 settimane durante l addestra...

Page 22: ...t werksm ig auf eine Reichweite von ca 1 Meter eingestellt Impostazione del sistema Modifica della dimensione della zona a La dimensione della zona viene regolata ruotando il potenziometro blu si pu u...

Page 23: ...ale aufgenommen werden Impostazione del sistema Prova a La distanza dal filo dove il collare emette un suono di avviso indica la dimensione della zona b Controllare che la batteria sia completamente c...

Page 24: ...cklich Nein ziehen Sie den Hund zur ck und loben Sie ihn berschw nglich Addestramento Fase 1 Addestramento Fase 1 Impostazione e Introduzione 1 3 gg a Utilizzare delle bandierine di segnalazione o del...

Page 25: ...des anliegt siehe S 18 d Es ist darauf zu achten dass das PAC Halsband an der schmalsten Stelle des Hundehalses angelegt wird Addestramento Fase II Addestramento stimolazione 1 2 Giorni a Continuare c...

Page 26: ...s er auch alleine in Ordnung ist d Entfernen Sie nach und nach die Markierungsf hnchen im Laufe von 2 Wochen oder l nger Formazione Fase III IV Prova e conferma 1 2 gg a Verificare l esito fino ad ora...

Page 27: ...n a berqueren Sie die Zaungrenze mit dem Hund im Auto oder wenn m glich b tragen Sie Ihren Hund ber die Grenze oder c f hren Sie ihn an der Leine durch ein normalerweise geschlossenes Gartentor Uscire...

Page 28: ...des Empf ngers durchzuf hren indem Sie den Empf nger wie zum Aufladen auf die Sendestation aufstecken achten Sie dabei auf die richtige Polarit t beim Einsetzen d h auf Soluzione dei problemi Problem...

Page 29: ...alb der u ersten Zone innerhalb der Signalreichweite ein Strafreiz erst nach einer Wartezeit von 2 Sekunden ausgel st wird Soluzione dei problemi Problemi del collare Parte 2 a Batteria bassa scarica...

Page 30: ...den Zaunverlauf so dass die Problembereiche vermieden werden siehe Seite 10 oder bringen Sie die Sendestation woanders an siehe Seite 5 Soluzione dei problemi Problemi del filo a Allarme relativo alla...

Page 31: ...lls bleibt die Stromanzeige LED sowie das L mpchen f r die gr te eingestellte Reichweite an Soluzione dei problemi Problemi all unit di controllo a I problemi dell unit di controllo sono molto poco fr...

Page 32: ...PAC Repairs Graignamanagh Co Kilkenny Ireland made in EU printed in EU PAC Products Ltd 2007 PAC Products Ltd Graignamanagh Co Kilkenny Ireland UK Freephone 0800 028 4325 Tel Int 353 51423679 Fax Int...

Reviews: