Typical Installation example
17
a) Loop-wire tails are twisted all the way from the perimeter to the control unit
b) Loop-wire can be twisted and re-opened to create a satellite loop around the swimming
pool and/or flowerbed. Twisted section gives dog free access.
c) The wire can be buried and sheathed in a protective, plastic conduit to run beneath
the driveway. Signal is still active.
d) Gentle curves on the corners reduce signal interference.
Exemple Type d’Installation
a) Les extrémités de la boucle sont torsadées sur toute la longueur, du périmètre à l’unité de commande
b) La boucle peut être torsadée et réouverte, pour créer une boucle satellite autour de la piscine et/ou de
la plate-bande. La section torsadée donne libre accès au chien.
c) Le fil peut être enterré et gainé dans un conduit en plastique de protection qui passe sous l’allée.
Le signal est toujours actif.
d) Pur réduire l’interférence des signaux, formez des courbes douces dans les coins.
Beispiel eines typischen Zaunsystems
a) Die beiden Kabelenden sind vom Anfang der Einzäunung bis zur Sendestation verdrillt.
b) Zur Anbringung eines Nebenkreises um einen Pool oder ein Blumenbeet wird das Kabel um das Beet
oder den Pool gelegt und entlang der nicht als Begrenzung wirkenden Strecke verdrillt. Die verdrillten
Abschnitte haben keine Zaunwirkung und erlauben dem Hund freien Zugang.
c) Bei Verlegung unter einer Einfahrt kann das Kabel unterirdisch und in einem Schutzrohr aus
Kunststoff verlegt werden. Das Signal wird dadurch nicht beeinflusst.
d) Bei Ecken wird durch eine gerundete Kabelverlegung das Auftreten von Störsignalen vermindert.
Esempio di installazione tipica
a) Le estremità del filo sono intrecciate dal perimetro fino all'unità di controllo
b) Il filo può essere intrecciato e riaperto per creare un occhiello satellite intorno alla piscina e/o aiuola. La
zona intrecciata lascia libero accesso al cane.
c) Il filo può essere seppellito e inserito in una guaina di plastica per farlo passare sotto il viale.
Il segnale continua ad essere attivo.
d) Delle curve dolci sugli angoli riducono l'interferenza del segnale.
Typisch Installatievoorbeeld
a) Uiteinden van de kabellus worden in elkaar gedraaid over de gehele lengte vanaf de terreingrens tot aan
de Bedieningseenheid
b) De kabellus kan in elkaar worden gedraaid en weer geopend worden om een satellietlus te
creëren rond het zwembad en/of een bloembed. Het in elkaar gedraaide gedeelte geeft de
hond vrije doorgang.
c) De kabel kan worden ingegraven en worden omhuld met een beschermende plastic pijp om
onder de oprit te leggen. Het signaal blijft actief.
d) Geleidelijke bochten op de hoeken verminderen eventuele storing van het signaal.
Ejemplo típico de instalación
a) Los extremos del cable del circuito están trenzados desde el perímetro hasta la Unidad de control.
b) El cable del circuito se puede trenzar y volver a abrir para crear un circuito satélite alrededor
de la piscina y/o el arriate. El perro puede acceder libremente al tramo trenzado.
c) El cable se puede enterrar y revestir con un conducto protector de plástico cuando pase por
algún camino. La señal continúa activa.
d) Las curvas suaves de las esquinas reducen la interferencia de la señal.