PN# 3642136212, 02/26/2010 REV. 1
Use el control de pared suministrado con el operador
.
Cualquier otro control de pared puede hacer que el
operador funcione inesperadamente.
Utiliser la commande murale fournie avec l’opérateur.
Toute autre commande murale risque d’entraîner un
fonctionnement inattendu de l’opérateur
PRECAUCIÓN
MISE EN GARDE
MANTENIMIENTO
MAINTENANCE
1. Equilibrio de la puert
a.
• Con la puert
a cerrada, tire la perilla de
desenganche de emergencia
(Bloqueo del corredizo) hacia el
abridor para desenganchar la puert
a
del conjunto del corredizo.
• Levante la puert
a manualmente de 3'
a 4' y suelte.
– La puerta debe permanecer
estacionaria o moverse
muy
ligeramente.
– Si la puerta se mueve rápidamente,
MANDE DARLE SERVICIO POR
UN PROFESIONAL.
• Cierre la puert
a.
• T
ire de la perilla de desenganche de
emergencia hacia la puerta p
ara
engranar el corredizo.
– Haga funcionar la puerta usando el
remoto.
– La puerta se re-acoplará sola al
conjunto del corredizo.
2. Contacto
inverso.
• Ponga un larguero de 2" x 4" de plano
en el piso.
– En el centro del vano de la puerta
del garaje.
• Cierre la puert
a usando el botón de
pared o el control remoto.
– La puerta falla en invertir el
recorrido al entrar en contacto con el
larguero (Vea la sección
)
– Todavía falla el operador
COMUNÍQUESE CON LA
OVERHEAD DOOR CORPO CON
UN AGENTE AUTORIZADO
DE
OVERHEAD DOOR.
3.
Sistema de haz luminoso de seguridad
(Safe-T-Beam
®
)
• Diodo luminiscente (LED) rojo
parp
adea.
– verifique la alineación (Vea la
sección ).
5
6
MANTENIMIENTO MENSUAL
DE RUTINA
1 0
•
El herraje de la puerta del garaje (resortes,
cables, soportes, poleas, etc.) están bajo
tensión y presión extrema.
•
No
intente reparar o ajust
ar los resortes o
cualquier cosa de la puerta por ejemplo a los
cuales los resortes de la puerta se sujet
an; el
bloque de madera, el soporte de acero, los
cables, u otro tienen gusto de artículos, y no
funcionan la puerta del garage
automáticamente
o
manualmente
si la puerta
se balancea incorrectamente o los resortes
están quebrados.
–
COMUNÍQUESE CON UN TÉCNICO DE
SERVICIO PROFESIONAL
CAPACIT
ADO.
ADVERTENCIA
1. Équilibre de la porte.
• A
vec la porte fermée, tirer le bouton
d’enclenchement d’urgence (verrouil
lage du chariot) vers l'ouvre-porte pour
dégager la porte du chariot.
• Lever la porte manuellement entre 90
et 120 cm et relâcher.
– La porte doit rester stationnaire ou
se déplacer légèrement.
– Si la porte se déplace rapidement,
DEMANDER À UN
PROFESSIONNEL DE SE
CHARGER DE LA RÉP
ARATION.
• Fermer la porte.
• T
irer le bouton de déclenchement
d’urgence vers la porter pour engager
le chariot.
– Actionner la porte à l’aide de la
télécommande.
– La porte se refixe au chariot.
2. Inversion au cont
act.
• Placer une colombe de 5 sur 10 cm à
plat sur le sol.
– Au centre de l’ouverture de la porte
du garage.
• Fermer la porte à l’aide du bouton
mural ou de la commande murale.
– La porte ne repart p
as en arrière au
contact avec la colombe (voir la
section INVERSION
AU
CONTACT).
– L'opérateur ne fonctionne toujours
pas,
CONTACTER OVERHEAD DOOR
CORPORATION OU UN
REVENDEUR OVERHEAD DOOR
AGRÉÉ.
3. Systèmes Safe-T
-Beam
®
.
• La diode rouge clignote.
– Vérifier l'alignement
(voir la section
).
5
6
MAINTENANCE DE ROUTINE
MENSUELLE
• La quincaillerie de la porte de garage (ressort
s,
câbles, supports, poulies, etc.) sont sous des
pressions et des tensions extrêmes.
•
N'essayez
de réparer ou ajuster les ressort
s ou rien
de porte comme auxquels on attache des ressort
s de
porte ; le bloc en bois, la parenthèse en acier
, les
câbles, ou autre aiment des articles, et n'actionnent
pas la porte de garage
automatiquement
ou
manuellement
si la porte est incorrectement
équilibrée ou les ressorts sont cassés.
–
CONTACTER UN TECHNICIEN
PROFESSIONNEL POUR LA
RÉPARA
TION.
AVERTISSEMENT
30
Summary of Contents for 1026
Page 30: ...This page left blank ...