background image

DISTRIBUTION

DKB Household Switzerland AG

 | Eggbühlstrasse 28 | 8052 Zürich | Switzerland

DKB Household Benelux B.V. 

| Brabantsehoek 8 | 5071 NM Udenhout | The Netherlands

DKB Household Austria GmbH

 | Dueckegasse 15 / Top2 | 1220 Vienna | Austria

DKB Household Germany GmbH

 | Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany

sl

GOURMET CHECK: Dvojni senzor za termometer/časovnik 

Navodila za uporabo

Oglati oklepaji [ ] označujejo izraze, ki so natisnjeni na tipkah termometra GOURMET CHECK. 

Narekovaji “ “ označujejo izraze, ki se prikažejo na zaslonu termometra GOURMET CHECK.

1. Vstavljanje baterij

Odprite predalček za baterije na hrbtni strani elektronske enote. Vstavite dve bateriji AAA v predalček za 

baterije glede na oznake polarnosti. Zaprite predalček za baterije.

2. Priključevanje merilnega tipala

• 

Konico merilnega tipala speljite skozi eno izmed odprtin pokrova na žaru. S tem preprečite, da bi 

kabel stisnili in poškodovali s pokrovom.

• 

Prepričajte se, da je vtič merilnega tipala trdno priključen v vtičnico elektronske enote.

• 

Č

e v vtičnico vdre voda ali vlaga, lahko to poškoduje kontakt in povzroči napačen prikaz odčitane 

temperature. Preden ga vključite v elektronsko enoto, s krpo vedno posušite vtič merilnega tipala.

Napotek: 

Pri posebni uporabi prosimo, upoštevajte točko 9 v teh navodilih za uporabo.

3. Vklop elektronske enote

Pritisnite in držite tipko [ ON / OFF ] 2 sekundi, če želite vklopiti ali izklopiti elektronsko enoto. Ko je 

elektronska enota vklopljena, se na zaslonu prikažejo naslednji simboli:

“ OVEN “ (zgornji del zaslona):

“ ACTUAL “: po 3 sekundah se simbol “

“ zamenja v trenutno izmerjeno temperaturo 

pečice. 

“ SET “: prikazuje trenutno nastavljeno temperaturo pečice.

ali “ TIMER “ (zgornji del zaslona):

kaže vrednost trenutno izbrane časovne funkcije v urah/minutah/sekundah.

“ FOOD “ (spodnji del zaslona):

“ ACTUAL “: po 3 sekundah se simbol “

“ zamenja v trenutno izmerjeno osrednjo 

temperaturo. 

“ SET “: kaže trenutno nastavljeno ciljno osrednjo temperaturo.

Napotki: 

Merjenje temperature pečice “ OVEN “ in funkcija “ TIMER “ se lahko izvajata istočasno, vendar 

je v zgornjem delu zaslona prikazana samo ena od funkcij. 
Pritisnite tipko [ OVEN ], da preklopite na prikaz temperature pečice. Pritisnite tipko [ TIMER ], da 

preklopite na prikaz funkcije časovnika. 

Č

e se pri en od teh funkcij sproži zvočni signal, zaslon samodejno 

preklopi na ustrezni prikaz.
Zaslon uporablja osvetlitev v ozadju. 

Č

e želite vključiti osvetlitev, pritisnite poljubno tipko. 

Č

e 5 sekund ne 

pritisnete nobene tipke, se osvetlitev samodejno izklopi.

4. Preklapljanje med prikazom stopinj v Fahrenheitih in stopinjah Celzija

Č

e želite preklopiti med stopinjami Celzija in Fahrenheit, pritisnite tipko [ °C / °F ]. Termometer GOURMET 

CHECK lahko prikazuje naslednja temperaturna območja: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C

Napotek: 

Č

e temperatura preseže 300 °C / 572 °F, se na zaslonu prikaže “ ” (Visoko). Da bi dosegli 

želene osrednje temperature med 37 in 90 °C, niso potrebne temperature za pečenje na žaru nad 300 °C.

5. Vključenje zvočnega signala

Pritisnite tipko [ ALERT ], da vključite ali izključite zvočni signal. Na zaslonu se poleg simbola “ FOOD “ 

prikaže se simbol “

“.

OVEN: 1 x pisk (na sekundo) / FOOD: 2 x pisk (na sekundo) 

TIMER: 3 x pisk (na sekundo) / OVERTIME: 4 x pisk (na sekundo) 

Prednostni zvočni signal: TIMER > FOOD > OVEN > OVERTIME

6. Nastavljanje osrednje temperature

1. 

Pritisnite in držite tipko [ FOOD ]. Prikaz “ FOOD SET “ začne utripati.

2. 

Pritisnite tipko [ + ], da osrednjo temperaturo zvišate za 1 °C/1 °F. Pritisnite tipko [ - ], da osrednjo 

temperaturo znižate za 1 °C/1 °F. Pritisnite in držite tipki za neprekinjeno spreminjanje osrednje 

temperature.

3. 

Počakajte 3 sekunde. Prikaz “ FOOD SET “ preneha utripati in želena ciljna temperatura je 

nastavljena.

Napotki: 

Č

e izmerjena osrednja temperatura preseže nastavljeno ciljno temperaturo, naprava 

GOURMET CHECK zapiska (2 piska na sekundo), prikaz za izmerjeno osrednjo temperaturo in simbol 

“ začneta utripati, simbol “

“ se prikaže na zaslonu. 

Piskanje in utripanje simbola “

“ lahko prekinete s pritiskom na poljubno tipko. Utripanje prikaza 

temperature in simbol “

“ ostanejo prikazani, če je izmerjena osrednja temperatura višja od ciljne 

temperature. 

Č

e je izmerjena osrednja temperatura po 2 minutah še vedno višja od ciljne temperature, se zvočni 

signal vnovič sproži.

7. Nastavljanje temperature pečice

1. 

Pritisnite in držite tipko [ OVEN ]. Prikaz “ OVEN SET “ začne utripati.

2. 

Pritisnite tipko [ + ], da temperaturo pečice zvišate za 1 °C/1°F. Pritisnite tipko [ - ], da temperaturo 

pečice znižate za 1 °C/1°F. Pritisnite in držite tipko za neprekinjeno spreminjanje temperature pečice.

3. 

Počakajte 3 sekunde. Prikaz “ OVEN SET “ preneha utripati in želena ciljna temperatura je 

nastavljena.

Napotki: 

Č

e izmerjena temperatura pečice preseže nastavljeno ciljno temperaturo, naprava GOURMET 

CHECK zapiska (1 pisk na sekundo), prikaz za izmerjeno temperaturo pečice in simbol “

“ začneta 

utripati, simbol “

“ se prikaže na zaslonu. 

Piskanje in utripanje simbola “

“ lahko prekinete s pritiskom na poljubno tipko. Utripanje prikaza 

temperature in simbol “

“ ostanejo prikazani, če je izmerjena temperatura pečice višja od ciljne 

temperature. 

Č

e je izmerjena temperatura pečice po 2 minutah še vedno višja od ciljne temperature, se zvočni signal 

vnovič sproži.

8a Nastavljanje odštevalnika časa

1. 

Pritisnite in držite tipko [ TIMER ]. 

Š

tevilka za uro začne utripati.

2. 

Č

e se izvaja katera koli funkcija časovnika, pritisnite tipko [ START / STOP ], da zaustavite funkcijo 

časovnika.

3. 

Hkrati pritisnite tipki [ + ] in [ - ], da vrednost prikaza ponastavite na “0:00:00“.

4. 

Pritisnite tipko [ + ], da nastavljeno vrednost ure zvišate za 1. Pritisnite tipko [ - ], da nastavljeno 

vrednost ure znižate za 1. Pritisnite in držite tipki za neprekinjeno spremembo vrednosti. Simbol “ “ 

se sedaj pojavi na zaslonu.

5. 

Ponovno pritisnite tipko [ TIMER ] (časovnik). 

Š

tevilke minut začnejo utripati.

6. 

Pritisnite tipko [ + ], da nastavljeno vrednost minut zvišate za 1. Pritisnite tipko [ - ], da nastavljeno 

vrednost minut znižate za 1. Pritisnite in držite tipki za neprekinjeno spremembo vrednosti.

7. 

Pritisnite tipko [ START / STOP ], da zaženete funkcijo odštevalnika časa. Simbol “ “ sedaj utripa 1 

krat na sekundo.

8. 

Da bi prilagodili vrednost odštevalnika časa, ponovite korake 1, 2 in 4 do 7.

Napotki: 

Č

e časovnik doseže vrednost “0:00:00“, naprava GOURMET CHECK zapiska (3 piski na 

sekundo) in prikaz časa ter simbol “

“ utripata 20 sekund. Piskanje in utripanje simbola “

“ lahko 

prekinete s pritiskom na poljubno tipko. 

Zažene se časovnik dodatnega časa (overtime) in simbol “

“ neprekinjeno utripa. 

Č

e časovnik 

dodatnega časa doseže zgornjo mejno vrednost “9:59:59“, se prikaz ponastavi na “0:00:00“. Termometer 

GOURMET CHECK zapiska (4 piski na sekundo) in prikaz časovnika utripa 20 sekund. 

Da bi prilagodili vrednost časovnika dodatnega časa (overtime), ponovite korake 1, 2 in 4 do 7.

8b Nastavljanje merilnika časa

1. 

Pritisnite in držite tipko [ TIMER ]. 

Š

tevilka za uro začne utripati.

2. 

Č

e se izvaja katera koli funkcija časovnika, pritisnite tipko [ START / STOP ], da zaustavite funkcijo 

časovnika.

3. 

Hkrati pritisnite tipki [ + ] in [ - ], da vrednost prikaza ponastavite na “0:00:00“.

4. 

Pritisnite tipko [ START / STOP ], da zaženete funkcijo merilnika časa. Simbol “ “ sedaj utripa 1 

krat na sekundo.

5. 

Da bi prilagodili vrednost merilnika časa, ponovite korake 1, 2 in 4 do 7 v navodilih odštevalnika 

časa.

Napotek: 

Č

e časovnik dodatnega časa doseže zgornjo mejno vrednost “9:59:59“, se prikaz ponastavi 

na “0:00:00“. Termometer GOURMET CHECK zapiska (4 piski na sekundo) in prikaz časovnika ter 

simbol “

“ utripata 20 sekund. Piskanje in utripanje simbola “

“ lahko prekinete s pritiskom na 

poljubno tipko.

9. Ravnanje s termometrom GOURMET CHECK
Uporaba na žaru:

• 

Elektronsko enoto morate namestiti izven žara.

• 

Termometer GOURMET CHECK pritrdite na okrogli žar, pokrov žara ali na upravljalno ploščo.

• 

Pri žarih brez stranskih površin vam priporočamo uporabo snemljive stranske police 

OUTDOOR

CHEF

. Lahko pa ob žar postavite mizo.

• 

Konico in kabel dotikajte samo s toplotno odpornimi rokavicami.

Plinski žar:

• 

Plinski žar začnite uporabljati kot navadno.

• 

Po želji programirajte termometer GOURMET CHECK.

• 

Konico merilnega tipala speljite skozi odprtino pokrova in vtič merilnega tipala vključite v vtičnico 

elektronske enote.

• 

Konico tipala vtaknite v hrano največ do polovice.

• 

Zaprite pokrov.

Napotek: 

Č

e pozneje še enkrat pritisnete vžig za plinski žar, lahko elektrostatična obremenitev povzroči 

napačno delovanje termometra GOURMET CHECK. Napaka v delovanju je le začasna in ne vpliva trajno 

na pravilno delovanje termometra GOURMET CHECK. Vendar boste morali morda vnovič programirati 

termometer GOURMET CHECK.

Žar na oglje:

• 

Žar na oglje začnite uporabljati kot navadno.

• 

Po želji programirajte termometer GOURMET CHECK.

• 

Konico merilnega tipala speljite skozi prezračevalno režo na zgornji strani pokrova in vtič merilnega 

tipala vključite v vtičnico elektronske enote.

• 

Konico tipala vtaknite v hrano največ do polovice.

• 

Zaprite pokrov.

Uporaba v pečici:

• 

Elektronsko enoto morate namestiti izven pečice.

• 

Konico tipala vtaknite v hrano za pečenje največ do polovice.

• 

Kabel merilnega tipala pritrdite z vrati pečice.

• 

Konico in kabel dotikajte samo s toplotno odpornimi rokavicami.

10. Čiščenje

Po vsaki uporabi morate kabel in konico očistiti. Za to uporabljajte mokro krpo z malo čistilnega sredstva 

in umazanijo previdno zdrgnite. Obrišite s svežo vlažno krpo in merilno tipalo osušite z mehko krpo. 

Č

e sta 

se kabel ali konica obarvala rjavo, vam priporočamo, da za čiščenje uporabite žično gobico, ki jo dobite v 

navadni prodajalni. 

Elektronske enote in merilnega tipala ne smete umivati pod tekočo vodo ali jih potopiti v njej. To lahko 

privede do nepopravljive škode termometra GOURMET CHECK.

11. Varnostni napotki

• 

Pred uporabo termometra Gourmet Check vedno preberite navodila za uporabo.

• 

Aparata ne uporabljajte v mikrovalovni pečici.

• 

Konico in kabel shranjujte izven dosega otrok.

• 

Termometra GOURMET CHECK ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi

• 

Merilnega tipala ne izpostavljajte neposrednemu ognju.

• 

Pri uporabi bodite previdni, da ne poškodujete konice in kabla.

• 

Proizvajalec in njegovi dobavitelji ne prevzemajo odgovornosti za škodo ali izgubo, ki nastaneta 

zaradi nepravilne uporabe tega izdelka

12. Tehnični podatki

Temperaturno območje: 32 °F–572 °F/0 °C–300 °C 

Baterije: 2 x 1,5 V AAA
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb. Možna so odstopanja v tisku.

 

Osrednje temperature

 

Mleto meso 

optimalno  

bolj krvavo

 

Pečena govedina/govedina entrecôte/zarebrnica  54–57 °C  

40–44 °C

 

Pleče/bržola 

 

58–62 °C

 Teletina

 

Bočnik/kosi pečenke 

57–62 °C  

37–40 °C

 

Telečji kotlet 

58–64 °C

 

Rebra 

86–90 °C

 Svinjina

 

Fileji/ledvica 

58–62 °C / 64 °C  

 

Vratovina/pečena vratovina 

70–75 °C

 

Rebra 

80–85 °C

 Jagnjetina

 

Filet (hrbet) 

48–55 °C  

 

Koštrunova krača/jagnječja krača  

58–64 °C

 

Kokoška, vsi kosi

 

najmanj 70 °C

Za podrobne informacije o osrednjih temperaturah se obrnite na svojega lokalnega mesarja.

Ta simbol na izdelku pomeni, da za ta izdelek velja evropska Direktiva 2013/56/EU.

Ta simbol pomeni, da izdelek vsebuje baterije, za katere velja evropska Direktiva 2006/66/ES.

Slednjih ne smete odlagati z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Pozanimajte se o lokalnih predpisih za 

ločeno zbiranje električne ter elektronske opreme in baterij. Upoštevajte lokalne predpise in izdelka ter 

baterij ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi podatki. Pravilno odlaganje starih izdelkov in baterij med 

odpadke pomaga preprečiti negativne vplive na okolje in zdravje.

Odstranjevanje baterij

Za odstranjevanje baterij si oglejte ustrezen razdelek za vstavljanje baterij.

Summary of Contents for GOURMET CHECK

Page 1: ...Minuten Ziffern beginnen zu blinken 6 Drücken Sie die Taste um den Minuten Wert um 1 zu erhöhen Drücken Sie die Taste um den Minuten Wert um 1 zu verringern Drücken und halten Sie die Tasten um den Wert fortlaufend zu verändern 7 Drücken Sie die START STOP Taste um die Countdown Timer Funktion zu starten Das Symbol blinkt nun 1 mal pro Sekunde 8 Um den Wert des Countdown Timers anzupassen wiederho...

Page 2: ...ton to increase the hour value by 1 Press the button to reduce the hour value by 1 Press and hold the respective buttons to continuously change the value The icon will now appear on the display 5 Press the TIMER button again The minute figures will start to flash 6 Press the button to increase the minute value by 1 Press the button to reduce the minute value by 1 Press and hold the respective butt...

Page 3: ...n 5 Appuyez sur la touche TIMER une nouvelle fois Les chiffres des minutes commencent à clignoter 6 Appuyez sur la touche afin d augmenter le chiffre des minutes de 1 Appuyez sur la touche afin de baisser le chiffre des minutes de 1 Appuyez et maintenez les touches enfoncées afin de modifier cette valeur de plusieurs chiffres d un coup 7 Appuyez sur la touche START STOP afin de démarrer la fonctio...

Page 4: ... intermittenza 6 Premere il tasto per aumentare il valore dei minuti di un unità Premere il tasto per ridurre il valore dei minuti di un unità Tenere premuti i tasti per aumentare o ridurre il valore in modo continuo 7 Premere il tasto START STOP per avviare la funzione di conto alla rovescia Il simbolo appare a intermittenza 1 volta al secondo 8 Per adattare il valore del timer del conto alla rov...

Page 5: ... op het display 5 Druk opnieuw op de TIMER toets De cijfers van de minuten beginnen te knipperen 6 Druk op de toets om de minuten waarde met 1 te verhogen Druk op de toets om de minuten waarde met 1 te verlagen Houd de toetsen ingedrukt om de waarde doorlopend aan te passen 7 Druk op de START STOP toets om de functie countdown timer te starten Het symbool knippert nu 1 keer per seconde 8 Om de waa...

Page 6: ...n Minuttallet begynder at blinke 6 Tryk på tasten for at øge minuttallet med 1 Tryk på tasten for at nedsætte minuttallet med 1 Tryk og hold tasterne hvis du vil ændre tallet fortløbende 7 Tryk på START STOP tasten for at starte Countdown timerfunktionen Symbolet blinker nu 1 gang pr sekund 8 For at tilpasse Countdown timerens tal gentag trinnene 1 2 og 4 til 7 Anvisninger Hvis timeren kommer op p...

Page 7: ...ryck åter på knappen TIMER Siffrorna för minutangivelse börjar blinka 6 Tryck på knappen för att höja minutvärdet med 1 Tryck på knappen för att sänka minutvärdet med 1 Tryck samt håll inne respektive knapp för att ändra värdet kontinuerligt 7 Tryck på knappen START STOP för att starta funktionen för nedräkningstimer Symbolen blinkar nu 1 gång per sekund 8 Upprepa stegen 1 2 samt 4 till 7 för att ...

Page 8: ...n fortløpende Symbolet vises nå på displayet 5 Trykk på TIMER tasten en gang til Minutt tallene begynner å blinke 6 Trykk på tasten for å øke minuttverdien med 1 Trykk på tasten for å redusere minuttver dien med 1 Trykk og hold inne tastene for å endre verdien fortløpende 7 Trykk på START STOP tasten for å starte nedtellingsfunksjonen Symbolet blinker nå 1 gang per sekund 8 For å tilpasse verdien ...

Page 9: ...ainiketta uudelleen Minuutit alkavat vilkkua 6 Paina painiketta niin minuuttiiarvo nousee 1 llä Paina painiketta niin tuntiarvo alenee 1 llä Pidä painikkeita alaspainettuina niin voit muuttaa arvoa tauotta 7 Paina START STOP painiketta käynnistääksesi alaspäin juoksevan ajastimen Symboli vilkkuu 1 kerran sekunnissa 8 Aseta alaspäin juoksevan ajastimen arvo toistamalla vaiheet 1 2 sekä 4 7 Huomautu...

Page 10: ...a gildið fyrir mínútur um 1 Ýtið á hnappinn til að lækka gildið fyrir mínútur um 1 Ýtið á hnappana og haldið þeim inni til að breyta gildinu frekar 7 Ýtið á START STOP hnappinn til að setja niðurtalninguna í gang Táknið blikkar 1 sinni á sekúndu 8 Endurtakið skref 1 2 og 4 7 til að stilla gildið fyrir tímamæli með niðurtalningu Athugið Þegar tímamælirinn er kominn á 0 00 00 pípir GOURMET CHECK 3 p...

Page 11: ...те с 1 Натиснете и задръжте бутоните за да промените последователно броя Символът се появява на дисплея 5 Натиснете отново бутона TIMER Числата на минутите започват да премигват 6 Натиснете бутона за да увеличите броя на минутите с 1 Натиснете бутона за да намалите броя на минутите с 1 Натиснете и задръжте бутоните за да промените последователно броя 7 Натиснете бутона START STOP за да стартирате ...

Page 12: ...ednost sata Simbol pojavit će se na zaslonu 5 Ponovno pritisnite i držite TIMER tipku Brojčana oznaka za minute počet će blinkati 6 Pritisnite tipku kako biste povećali vrijednost minuta za 1 Pritisnite tipku kako biste smanjili vrijednost minuta za 1 Pritisnite i držite navedene tipke kako biste kontinuirano izmijenili vrijednost minuta 7 Pritisnite START STOP tipku kako biste aktivirali funkciju...

Page 13: ...εμφανίζεται το σύμβολο 5 Πατήστε το πλήκτρο TIMER Τα ψηφία των λεπτών αρχίζουν να αναβοσβήνουν 6 Πατήστε το πλήκτρο για να αυξήσετε την τιμή των λεπτών κατά 1 Πατήστε το πλήκτρο για να μειώσετε την τιμή των λεπτών κατά 1 Πατήστε παρατεταμένα τα πλήκτρα για να αυξήσετε ή να μειώσετε την τιμή με συνεχή ρυθμό 7 Πατήστε το πλήκτρο START STOP για να ξεκινήσετε τη λειτουργία του χρονομέτρου αντίστροφης ...

Page 14: ...te hodnotu měnit plynule Nyní se na displeji objeví symbol 5 Stiskněte znovu tlačítko TIMER Začne blikat časový údaj pro minuty 6 Stisknutím tlačítka zvýšíte hodnotu pro minuty o 1 Stisknutím tlačítka snížíte hodnotu pro minuty o 1 Stisknutím a podržením těchto tlačítek můžete hodnotu měnit plynule 7 Stisknutím tlačítka START STOP spustíte odpočítávání Symbol nyní bliká s frekvencí jednou za sekun...

Page 15: ...l a kijelzőn 5 Nyomja meg újra a TIMER időzítő gombot Villogni kezdenek a percet jelző számok 6 Nyomja meg a gombot a percérték eggyel növelésére Nyomja meg a gombot a percérték eggyel csökkentésére Nyomja meg és tartsa nyomva a gombokat az érték folyamatos változtatására 7 Nyomja meg a START STOP gombot a Countdown Timer visszafelé számláló időzítő indítására A jel másodpercenként 1 x villog 8 A ...

Page 16: ...aczu wyświetla się symbol 5 Należy ponownie nacisnąć klawisz TIMER Zaczyna migać cyfra minut 6 Aby podnieść wartość minut o 1 należy nacisnąć przycisk Aby obniżyć wartość minut o 1 należy nacisnąć przycisk Aby sukcesywnie zmieniać wartość przyciski należy wcisnąć i przytrzymać 7 Aby uruchomić funkcję minutnika countdown należy nacisnąć przycisk START STOP Symbol miga teraz 1 raz na sekundę 8 Aby d...

Page 17: ...a as teclas para alterar continuamente o valor Agora aparece no visor o símbolo 5 Volte a premir a tecla TIMER Os números dos minutos começam a piscar 6 Prima a tecla para aumentar o valor dos minutos em 1 Prima a tecla para diminuir o valor dos minutos em 1 Prima e mantenha premida as teclas para alterar continuamente o valor 7 Prima a tecla START STOP para iniciar a função do temporizador Countd...

Page 18: ...utonul TIMER Cifrele pentru minute încep să clipească 6 Apăsați butonul pentru a mări numărul de minute în trepte de câte 1 Apăsați butonul pentru a micșora numărul de minute în trepte de câte 1 Apăsați și țineți apăsate butoanele pentru a modifica valorile în mod continuu 7 Apăsați butonul START STOP pentru a porni funcția de temporizare pentru numărătoare inversă Acum simbolul clipește 1 dată pe...

Page 19: ...nost Simbol se pojavljuje na displeju 5 Pritisnite ponovo TIMER taster Cifra za minute počinje da svetluca 6 Pritisnite taster da bi povećali vrednost minuta za 1 Pritisnite taster da bi smanjili vrednost minuta za 1 Pritisnite i držite tastere da bi stalno menjali vrednost 7 Pritisnite START STOP taster da bi pokrenuli funkciju Countdown Timer Simbol svetluca sada 1 put u sekundi 8 Da bi prilagod...

Page 20: ... podržte ich stlačené Na displeji sa teraz zobrazí symbol 5 Znovu stlačte tlačidlo TIMER Začne blikať číslica minút 6 Stlačte tlačidlo na zvýšenie hodnoty minút o 1 Stlačte tlačidlo na zníženie hodnoty minút o 1 Na priebežnú úpravu hodnoty stlačte obe tlačidlá a podržte ich stlačené 7 Na spustenie funkcie časovača s odpočítavaním stlačte tlačidlo START STOP Symbol začne blikať v takte 1 x za sekun...

Page 21: ...mbo vrednosti Simbol se sedaj pojavi na zaslonu 5 Ponovno pritisnite tipko TIMER časovnik Številke minut začnejo utripati 6 Pritisnite tipko da nastavljeno vrednost minut zvišate za 1 Pritisnite tipko da nastavljeno vrednost minut znižate za 1 Pritisnite in držite tipki za neprekinjeno spremembo vrednosti 7 Pritisnite tipko START STOP da zaženete funkcijo odštevalnika časa Simbol sedaj utripa 1 kr...

Page 22: ...l valor de minutos Pulse y mantenga pulsados los botones para modificar el valor de forma continua 7 Pulse el botón START STOP para poner en marcha la función de temporizador de cuenta atrás Ahora el símbolo parpadea 1 vez por segundo 8 Para ajustar el valor del temporizador de cuenta atrás repita los pasos 1 y 2 y del 4 al 7 Notas Cuando el temporizador llegue al valor 0 00 00 el TERMÓMETRO GOURM...

Page 23: ...ın Değeri sürekli olarak değiştirmek için tuşlara basıp basılı tutun 7 Geri sayım zamanlayıcı işlevini başlatmak için BAŞLAT DURDUR tuşuna basın sembolü saniye başına 1 defa yanıp söner 8 Geri sayım zamanlayıcısının değerini uyarlamak için 1 2 ve 4 ila 7 adımlarını tekrarlayın Bilgiler Zamanlayıcı 0 00 00 değerine ulaştığında GOURMET CHECK bipler saniye başına 3 x bip ve zamanlayıcı göstergesi ve ...

Page 24: ......

Reviews: