background image

DISTRIBUTION

DKB Household Switzerland AG

 | Eggbühlstrasse 28 | 8052 Zürich | Switzerland

DKB Household Benelux B.V. 

| Brabantsehoek 8 | 5071 NM Udenhout | The Netherlands

DKB Household Austria GmbH

 | Dueckegasse 15 / Top2 | 1220 Vienna | Austria

DKB Household Germany GmbH

 | Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany

ro

GOURMET CHECK: Termometru/temporizator cu doi senzori 

Instrucțiuni de utilizare

Parantezele pătrate [ ] indică termenii care sunt imprimați pe butoanele grătarului GOURMET CHECK. 

Ghilimelele “ “ indică termenii car sunt afișați pe ecranul grătarului GOURMET CHECK.

1. Introducerea bateriilor

Deschideți compartimentul pentru baterii din partea din spate a unității electronice. Introduceți în 

compartimentul pentru baterii două baterii AAA, conform marcajelor pentru polaritate. Închideți la loc 

compartimentul pentru baterii.

2. Conectarea sondei de măsurare

• 

Treceți lancea sondei de măsurare printr-una dintre deschiderile din capacul grătarului. Astfel puteți 

preveni strivirea și deteriorarea cablului din cauza capacului.

• 

Asigurați-vă că ștecherul sondei de măsurare este bine introdus în cuplajul cu clichet al unității 

electronice.

• 

În cazul în care apa sau aburul pătrunde în cuplajul cu clichet, acesta poate afecta contactul și 

poate duce la citiri de temperatură eronate. Ștergeți de fiecare dată ștecherul sondei de măsurare 

cu o lavetă, până la uscare, înainte să îl introduceți în unitatea electronică.

Recomandare: 

Rețineți aplicațiile specifice de la punctul 9 din aceste instrucțiuni de utilizare.

3. Pornirea unității electronice

Apăsați și țineți apăsat butonul [ ON / OFF ] timp de 2 secunde, pentru a porni sau a opri unitatea 

electronică. Dacă unitatea electronică este pornită, pe ecran se aprind următoarele indicatoare:

“ OVEN “ (partea de sus a ecranului):

“ ACTUAL “: după 3 secunde, indicatorul se schimbă de la “

“ la temperatura măsurată a 

cuptorului în acel moment. 

“ SET “: afișează temperatura setată a cuptorului în acel moment.

sau “ TIMER “ (partea de sus a ecranului):

afișează valoarea pentru ore/minute/secunde ale funcției selectate de temporizator din acel 

moment.

“ FOOD “ (partea de jos a ecranului):

“ ACTUAL “: după 3 secunde, indicatorul se schimbă de la “

“ la temperatura internă 

măsurată în acel moment. 

“ SET “: afișează temperatura internă țintă setată în acel moment.

Recomandări: 

Măsurarea temperaturii cuptorului “ OVEN “ și funcția de temporizare “ TIMER “ pot 

funcționa simultan, dar numai una dintre cele două funcții se afișează în partea de sus a ecranului.
Apăsați butonul [ OVEN ] pentru a comuta indicatorul la temperatura cuptorului. Apăsați butonul [ TIMER ] pentru 

a computa indicatorul la funcția de temporizare. În cazul în care una dintre aceste două funcții declanșează 

alarma, ecranul comută automat la indicatorul respectiv.
Ecranul este prevăzut cu iluminat de fundal. Puteți apăsa orice buton pentru a activa iluminatul. În cazul în 

care în 5 secunde nu este apăsat niciun buton, iluminatul se stinge automat.

4. Comutarea între afișarea în grade Fahrenheit și cea în grade Celsius

Apăsați butonul [ °C / °F ] pentru a comuta între grade Celsius și grade Fahrenheit. GOURMET CHECK 

poate reprezenta următoarele domenii de temperatură: 32 °F – 572 °F/ 0 °C – 300 °C.

Recomandare: 

În cazul în care temperatura depășește 300 °C / 572 °F, pe ecran se afișează “ ”. 

Pentru a atinge temperatura internă dorită, între 37 °C și 90 °C, nu este necesar ca temperatura grătarului 

să fie peste 300 °C.

5. Activarea tonurilor de alarmă

Apăsați butonul [ ALERT ] pentru a activa sau dezactiva tonul de alarmă. Pe ecran, lângă “ FOOD “, se 

afișează simbolul “

“.

OVEN: 1 x bip (pe secundă) / FOOD: 2 x bipuri (pe secundă) 

TIMER: 3 x bipuri (pe secundă) / OVERTIME: 4 x bipuri (pe secundă) 

Prioritate alarme: TIMER > FOOD > OVEN > OVERTIME

6. Setarea temperaturii interne

1. 

Apăsați și țineți apăsat butonul [ FOOD ]. Indicatorul “ FOOD SET “ începe să clipească.

2. 

Apăsați butonul [ + ] pentru a mări temperatura internă cu câte 1 °C/1°F. Apăsați butonul [ - ] 

pentru a micșora temperatura internă cu câte 1 °C/1°F. Apăsați și țineți apăsate butoanele pentru a 

modifica în mod continuu temperatura internă.

3. 

Așteptați 3 secunde. Indicatorul “ FOOD SET “ nu va mai clipi și temperatura țintă dorită este 

setată.

Recomandări: 

Dacă temperatura internă măsurată depășește temperatura țintă setată, GOURMET 

CHECK emite bipuri (2 x bipuri pe secundă), indicatorul pentru temperatura internă măsurată și simbolul 

“ încep să clipească, iar simbolul “

“ se afișează pe ecran. 

Bipurile și lumina intermitentă a simbolului “

“ pot fi oprite prin apăsarea oricărui buton. Lumina 

intermitentă a indicatorului de temperatură și simbolul “

“ se păstrează, atât timp cât temperatura 

internă măsurată este mai mare decât temperatura țintă. 

În cazul în care, după 2 minute, temperatura internă măsurată tot este mai mare decât temperatura vizată, 

alarma se declanșează din nou.

7. Setarea temperaturii cuptorului

1. 

Apăsați și țineți apăsat butonul [ OVEN ]. Indicatorul “ OVEN SET “ începe să clipească.

2. 

Apăsați butonul [ + ] pentru a mări temperatura cuptorului cu câte 1 °C/1°F. Apăsați butonul [ - ] 

pentru a micșora temperatura cuptorului cu câte 1 °C/1°F. Apăsați și țineți apăsate butoanele pentru 

a modifica în mod continuu temperatura cuptorului.

3. 

Așteptați 3 secunde. Indicatorul “ OVEN SET “ nu va mai clipi și temperatura țintă dorită este setată.

Recomandări: 

Dacă temperatura măsurată a cuptorului depășește temperatura setată a cuptorului, 

GOURMET CHECK emite bipuri (1 x bip pe secundă), indicatorul pentru temperatura măsurată a 

cuptorului și simbolul “

“ încep să clipească, iar simbolul “

“ se afișează pe ecran. 

Bipurile și lumina intermitentă a simbolului “

“ pot fi oprite prin apăsarea oricărui buton. Lumina 

intermitentă a indicatorului de temperatură și simbolul “

“ se păstrează, atât timp cât temperatura 

măsurată a cuptorului este mai mare decât temperatura țintă. 

În cazul în care, după 2 minute, temperatura măsurată a cuptorului tot este mai mare decât temperatura 

vizată, alarma se declanșează din nou

8a. Setarea temporizatorului pentru numărătoare inversă

1. 

Apăsați și țineți apăsat butonul [ TIMER ]. Cifrele pentru oră încep să clipească.

2. 

Dacă una dintre funcțiile de temporizare este în curs de derulare, apăsați butonul [ START / STOP ] 

pentru a opri funcția de temporizare.

3. 

Apăsați simultan butoanele [ + ] și [ - ] pentru a reseta indicatorul la valoarea “0:00:00“.

4. 

Apăsați butonul [ + ] pentru a mări numărul de ore în trepte de câte 1. Apăsați butonul [ - ] pentru 

a micșora numărul de ore în trepte de câte 1. Apăsați și țineți apăsate butoanele pentru a modifica 

valorile în mod continuu. Acum, pe ecran se afișează simbolul “ “.

5. 

Apăsați din nou butonul [ TIMER ]. Cifrele pentru minute încep să clipească.

6. 

Apăsați butonul [ + ] pentru a mări numărul de minute în trepte de câte 1. Apăsați butonul [ - ] 

pentru a micșora numărul de minute în trepte de câte 1. Apăsați și țineți apăsate butoanele pentru a 

modifica valorile în mod continuu.

7. 

Apăsați butonul [ START / STOP ] pentru a porni funcția de temporizare pentru numărătoare inversă. 

Acum, simbolul “ “ clipește 1 dată pe secundă.

8. 

Pentru a regla valoarea temporizatorului pentru numărătoare inversă, repetați pașii 1, 2 și 4, până la 7.

Recomandări: 

Când temporizatorul ajunge la valoarea “0:00:00“, GOURMET CHECK emite 

bipuri (3 x bipuri pe secundă), iar indicatorul temporizatorului și simbolul “

“ clipesc timp de 20 de 

secunde. Bipurile și lumina intermitentă a simbolului “

“ pot fi oprite prin apăsarea oricărui buton. 

Temporizatorul pentru timp suplimentar începe să funcționeze, iar simbolul “

“ clipește continuu. 

Dacă temporizatorul pentru timp suplimentar ajunge la limita de “9:59:59“, indicatorul se resetează la 

“0:00:00“. GOURMET CHECK emite bipuri (4 x bipuri pe secundă), iar indicatorul temporizatorului 

clipește timp de 20 de secunde. 

Pentru a regla valoarea temporizatorului pentru timp suplimentar, repetați pașii 1, 2 și 4, până la 7, 

descriși mai sus.

8b. Setarea temporizatorului pentru numărătoare crescătoare

1. 

Apăsați și țineți apăsat butonul [ TIMER ]. Cifrele pentru oră încep să clipească.

2. 

Dacă una dintre funcțiile de temporizare este în curs de derulare, apăsați butonul [ START / STOP ] 

pentru a opri funcția de temporizare.

3. 

Apăsați simultan butoanele [ + ] și [ - ] pentru a reseta indicatorul la valoarea “0:00:00“.

4. 

Apăsați butonul [ START / STOP ] pentru a porni funcția de temporizare pentru numărătoare 

crescătoare. Acum, simbolul “ “ clipește 1 dată pe secundă.

5. 

Pentru a regla valoarea temporizatorului pentru numărătoare crescătoare, repetați pașii 1, 2 și 4, 

până la 7 din instrucțiunile pentru temporizatorul pentru numărătoare inversă.

Recomandare: 

Dacă temporizatorul pentru numărătoare crescătoare ajunge la limita de “9:59:59“, 

indicatorul se resetează la “0:00:00“. GOURMET CHECK emite bipuri (4 x bipuri pe secundă), 

iar indicatorul temporizatorului și simbolul “

“ clipesc timp de 20 de secunde. Bipurile și lumina 

intermitentă a simbolului “

“ pot fi oprite prin apăsarea oricărui buton.

9. Manevrarea termometrului GOURMET CHECK
Utilizarea pe grătar:

• 

Unitatea electronică trebuie să fie amplasată în afara grătarului.

• 

Nu fixați GOURMET CHECK pe bazinul sferic, pe capacul grătarului sau pe panoul de operare.

• 

În cazul grătarelor fără rafturi laterale, recomandăm platoul lateral amovibil de la OUTDOOR

CHEF

 

sau așezați o masă în apropierea grătarului.

• 

Atingeți lancea și cablul numai cu mănuși rezistente la căldură.

Grătarul cu gaz:

• 

Puneți în funcțiune grătarul cu gaz ca de obicei.

• 

Programați GOURMET CHECK după cum doriți.

• 

Treceți lancea sondei de măsurare printr-una dintre deschiderile din capac și introduceți ștecherul 

sondei de măsurare în cuplajul cu clichet al unității electronice.

• 

Introduceți lancea până la mijlocul mâncării preparate.

• 

Închideți capacul.

Recomandare: 

Dacă ulterior acționați din nou aprinderea electrică a grătarului cu gaz, încărcarea 

electrostatică crescută poate duce la funcționarea necorespunzătoare a GOURMET CHECK. Cu toate 

acestea, avaria este temporară și nu afectează permanent funcționarea corectă a GOURMET CHECK. 

Cu toate acestea, poate fi necesară reprogramarea GOURMET CHECK.

Grătarul cu cărbune:

• 

Puneți în funcțiune grătarul cu cărbune ca de obicei.

• 

Programați GOURMET CHECK după cum doriți.

• 

Treceți lancea sondei de măsurare printr-una dintre fantele de aerisire din partea superioară a 

capacului și introduceți ștecherul sondei de măsurare în cuplajul cu clichet al unității electronice.

• 

Introduceți lancea până la mijlocul mâncării preparate.

• 

Închideți capacul.

Utilizarea în cuptor:

• 

Unitatea electronică trebuie să fie amplasată în afara cuptorului.

• 

Introduceți lancea până la mijlocul alimentelor prăjite.

• 

Cablul sondei de măsurare se fixează prin ușa cuptorului.

• 

Atingeți lancea și cablul numai cu mănuși rezistente la căldură.

10. Curățarea

Cablul și lancea trebuie să fie curățate după fiecare utilizare. În acest scop, utilizați o lavetă umedă cu 

puțin detergent și ștergeți cu atenție murdăria. După aceea curățați cu o lavetă umedă curată și ștergeți 

sonda de măsurare cu o lavetă moale, până la uscare. În cazul în care cablul sau lancea are o culoare 

maronie, recomandăm, pentru curățare, utilizarea unui burete de sârmă disponibil în comerț. 

Nici unitatea electronică, nici sonda de măsurare nu poate fi spălată sub jet de apă și nici scufundată în 

apă. Acest lucru poate provoca daune ireparabile pentru GOURMET CHECKS.

11. Instrucțiuni de siguranță

• 

Citiți întotdeauna instrucțiunile de utilizare înainte să utilizați Gourmet Check.

• 

Nu utilizați aparatul în cuptorul cu microunde.

• 

Țineți lancea și cablul departe de copii.

• 

Nu lăsați GOURMET CHECK în lumina directă a soarelui

• 

Nu introduceți niciodată sonda de măsurare în flacără deschisă.

• 

Aveți grijă în timpul utilizării, pentru a nu deteriora lancea și cablul.

• 

Producătorul și furnizorii acestuia nu își asumă responsabilitatea pentru daunele sau pierderile 

cauzate de utilizarea necorespunzătoare a acestui produs.

12. Date tehnice

Domeniul de temperatură: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C 

Baterii: 2 x 1,5 V AAA
Sub rezerva modificărilor tehnice. Sunt posibile diferențe din cauze tipografice.

 

Temperaturi interne

 

Carne de vită 

optim  

în sânge

 

Roastbeef/Entrecôte/T-Bonesteak 

54 - 57 °C  

40 - 44 °C

 

Coastă/friptură de vită 

 

58 - 62 °C

 

Carne de mânzat

 

Mușchi file/Pulpă 

57 - 62 °C  

37 - 40 °C

 

Cotlet de vițel 

58 - 64 °C

 

Costițe 

86 - 90 °C

 

Carne de porc

 

File/Mușchi 

58 - 62 °C / 64 °C  

 

Ceafă/Friptură de porc 

70 - 75 °C

 

Costițe 

80 - 85 °C

 Miel

 

File spate de miel 

48 - 55 °C  

 

Gigot/Pulpă de miel 

58 - 64 °C

 

Pui, orice bucată

 

minim 70 °C

Pentru informații detaliate cu privire la temperaturile interne, adresați-vă măcelarului de la care cumpărați 

carnea.

Acest simbol de pe un produs înseamnă că, în cazul acestui produs, se aplică directiva 

europeană 2013/56/UE.

Acest simbol înseamnă că produsul conține baterii în cazul cărora se aplică directiva 

europeană 2006/66/CE.

Nu le eliminați niciodată împreună cu gunoiul menajer obișnuit. Informați-vă cu privire la dispozițiile locale 

pentru colectarea separată a echipamentelor electrice și electronice, precum și a bateriilor. Respectați 

dispozițiile locale și nu eliminați produsul și bateriile împreună cu gunoiul menajer obișnuit. Eliminarea 

corespunzătoare a deșeurilor de produse vechi și de baterii ajută la prevenirea efectelor negative asupra 

mediului și a sănătății.

Scoaterea bateriilor

Pentru scoaterea bateriilor, consultați secțiunea corespunzătoare referitoare la introducerea bateriilor.

Summary of Contents for GOURMET CHECK

Page 1: ...Minuten Ziffern beginnen zu blinken 6 Drücken Sie die Taste um den Minuten Wert um 1 zu erhöhen Drücken Sie die Taste um den Minuten Wert um 1 zu verringern Drücken und halten Sie die Tasten um den Wert fortlaufend zu verändern 7 Drücken Sie die START STOP Taste um die Countdown Timer Funktion zu starten Das Symbol blinkt nun 1 mal pro Sekunde 8 Um den Wert des Countdown Timers anzupassen wiederho...

Page 2: ...ton to increase the hour value by 1 Press the button to reduce the hour value by 1 Press and hold the respective buttons to continuously change the value The icon will now appear on the display 5 Press the TIMER button again The minute figures will start to flash 6 Press the button to increase the minute value by 1 Press the button to reduce the minute value by 1 Press and hold the respective butt...

Page 3: ...n 5 Appuyez sur la touche TIMER une nouvelle fois Les chiffres des minutes commencent à clignoter 6 Appuyez sur la touche afin d augmenter le chiffre des minutes de 1 Appuyez sur la touche afin de baisser le chiffre des minutes de 1 Appuyez et maintenez les touches enfoncées afin de modifier cette valeur de plusieurs chiffres d un coup 7 Appuyez sur la touche START STOP afin de démarrer la fonctio...

Page 4: ... intermittenza 6 Premere il tasto per aumentare il valore dei minuti di un unità Premere il tasto per ridurre il valore dei minuti di un unità Tenere premuti i tasti per aumentare o ridurre il valore in modo continuo 7 Premere il tasto START STOP per avviare la funzione di conto alla rovescia Il simbolo appare a intermittenza 1 volta al secondo 8 Per adattare il valore del timer del conto alla rov...

Page 5: ... op het display 5 Druk opnieuw op de TIMER toets De cijfers van de minuten beginnen te knipperen 6 Druk op de toets om de minuten waarde met 1 te verhogen Druk op de toets om de minuten waarde met 1 te verlagen Houd de toetsen ingedrukt om de waarde doorlopend aan te passen 7 Druk op de START STOP toets om de functie countdown timer te starten Het symbool knippert nu 1 keer per seconde 8 Om de waa...

Page 6: ...n Minuttallet begynder at blinke 6 Tryk på tasten for at øge minuttallet med 1 Tryk på tasten for at nedsætte minuttallet med 1 Tryk og hold tasterne hvis du vil ændre tallet fortløbende 7 Tryk på START STOP tasten for at starte Countdown timerfunktionen Symbolet blinker nu 1 gang pr sekund 8 For at tilpasse Countdown timerens tal gentag trinnene 1 2 og 4 til 7 Anvisninger Hvis timeren kommer op p...

Page 7: ...ryck åter på knappen TIMER Siffrorna för minutangivelse börjar blinka 6 Tryck på knappen för att höja minutvärdet med 1 Tryck på knappen för att sänka minutvärdet med 1 Tryck samt håll inne respektive knapp för att ändra värdet kontinuerligt 7 Tryck på knappen START STOP för att starta funktionen för nedräkningstimer Symbolen blinkar nu 1 gång per sekund 8 Upprepa stegen 1 2 samt 4 till 7 för att ...

Page 8: ...n fortløpende Symbolet vises nå på displayet 5 Trykk på TIMER tasten en gang til Minutt tallene begynner å blinke 6 Trykk på tasten for å øke minuttverdien med 1 Trykk på tasten for å redusere minuttver dien med 1 Trykk og hold inne tastene for å endre verdien fortløpende 7 Trykk på START STOP tasten for å starte nedtellingsfunksjonen Symbolet blinker nå 1 gang per sekund 8 For å tilpasse verdien ...

Page 9: ...ainiketta uudelleen Minuutit alkavat vilkkua 6 Paina painiketta niin minuuttiiarvo nousee 1 llä Paina painiketta niin tuntiarvo alenee 1 llä Pidä painikkeita alaspainettuina niin voit muuttaa arvoa tauotta 7 Paina START STOP painiketta käynnistääksesi alaspäin juoksevan ajastimen Symboli vilkkuu 1 kerran sekunnissa 8 Aseta alaspäin juoksevan ajastimen arvo toistamalla vaiheet 1 2 sekä 4 7 Huomautu...

Page 10: ...a gildið fyrir mínútur um 1 Ýtið á hnappinn til að lækka gildið fyrir mínútur um 1 Ýtið á hnappana og haldið þeim inni til að breyta gildinu frekar 7 Ýtið á START STOP hnappinn til að setja niðurtalninguna í gang Táknið blikkar 1 sinni á sekúndu 8 Endurtakið skref 1 2 og 4 7 til að stilla gildið fyrir tímamæli með niðurtalningu Athugið Þegar tímamælirinn er kominn á 0 00 00 pípir GOURMET CHECK 3 p...

Page 11: ...те с 1 Натиснете и задръжте бутоните за да промените последователно броя Символът се появява на дисплея 5 Натиснете отново бутона TIMER Числата на минутите започват да премигват 6 Натиснете бутона за да увеличите броя на минутите с 1 Натиснете бутона за да намалите броя на минутите с 1 Натиснете и задръжте бутоните за да промените последователно броя 7 Натиснете бутона START STOP за да стартирате ...

Page 12: ...ednost sata Simbol pojavit će se na zaslonu 5 Ponovno pritisnite i držite TIMER tipku Brojčana oznaka za minute počet će blinkati 6 Pritisnite tipku kako biste povećali vrijednost minuta za 1 Pritisnite tipku kako biste smanjili vrijednost minuta za 1 Pritisnite i držite navedene tipke kako biste kontinuirano izmijenili vrijednost minuta 7 Pritisnite START STOP tipku kako biste aktivirali funkciju...

Page 13: ...εμφανίζεται το σύμβολο 5 Πατήστε το πλήκτρο TIMER Τα ψηφία των λεπτών αρχίζουν να αναβοσβήνουν 6 Πατήστε το πλήκτρο για να αυξήσετε την τιμή των λεπτών κατά 1 Πατήστε το πλήκτρο για να μειώσετε την τιμή των λεπτών κατά 1 Πατήστε παρατεταμένα τα πλήκτρα για να αυξήσετε ή να μειώσετε την τιμή με συνεχή ρυθμό 7 Πατήστε το πλήκτρο START STOP για να ξεκινήσετε τη λειτουργία του χρονομέτρου αντίστροφης ...

Page 14: ...te hodnotu měnit plynule Nyní se na displeji objeví symbol 5 Stiskněte znovu tlačítko TIMER Začne blikat časový údaj pro minuty 6 Stisknutím tlačítka zvýšíte hodnotu pro minuty o 1 Stisknutím tlačítka snížíte hodnotu pro minuty o 1 Stisknutím a podržením těchto tlačítek můžete hodnotu měnit plynule 7 Stisknutím tlačítka START STOP spustíte odpočítávání Symbol nyní bliká s frekvencí jednou za sekun...

Page 15: ...l a kijelzőn 5 Nyomja meg újra a TIMER időzítő gombot Villogni kezdenek a percet jelző számok 6 Nyomja meg a gombot a percérték eggyel növelésére Nyomja meg a gombot a percérték eggyel csökkentésére Nyomja meg és tartsa nyomva a gombokat az érték folyamatos változtatására 7 Nyomja meg a START STOP gombot a Countdown Timer visszafelé számláló időzítő indítására A jel másodpercenként 1 x villog 8 A ...

Page 16: ...aczu wyświetla się symbol 5 Należy ponownie nacisnąć klawisz TIMER Zaczyna migać cyfra minut 6 Aby podnieść wartość minut o 1 należy nacisnąć przycisk Aby obniżyć wartość minut o 1 należy nacisnąć przycisk Aby sukcesywnie zmieniać wartość przyciski należy wcisnąć i przytrzymać 7 Aby uruchomić funkcję minutnika countdown należy nacisnąć przycisk START STOP Symbol miga teraz 1 raz na sekundę 8 Aby d...

Page 17: ...a as teclas para alterar continuamente o valor Agora aparece no visor o símbolo 5 Volte a premir a tecla TIMER Os números dos minutos começam a piscar 6 Prima a tecla para aumentar o valor dos minutos em 1 Prima a tecla para diminuir o valor dos minutos em 1 Prima e mantenha premida as teclas para alterar continuamente o valor 7 Prima a tecla START STOP para iniciar a função do temporizador Countd...

Page 18: ...utonul TIMER Cifrele pentru minute încep să clipească 6 Apăsați butonul pentru a mări numărul de minute în trepte de câte 1 Apăsați butonul pentru a micșora numărul de minute în trepte de câte 1 Apăsați și țineți apăsate butoanele pentru a modifica valorile în mod continuu 7 Apăsați butonul START STOP pentru a porni funcția de temporizare pentru numărătoare inversă Acum simbolul clipește 1 dată pe...

Page 19: ...nost Simbol se pojavljuje na displeju 5 Pritisnite ponovo TIMER taster Cifra za minute počinje da svetluca 6 Pritisnite taster da bi povećali vrednost minuta za 1 Pritisnite taster da bi smanjili vrednost minuta za 1 Pritisnite i držite tastere da bi stalno menjali vrednost 7 Pritisnite START STOP taster da bi pokrenuli funkciju Countdown Timer Simbol svetluca sada 1 put u sekundi 8 Da bi prilagod...

Page 20: ... podržte ich stlačené Na displeji sa teraz zobrazí symbol 5 Znovu stlačte tlačidlo TIMER Začne blikať číslica minút 6 Stlačte tlačidlo na zvýšenie hodnoty minút o 1 Stlačte tlačidlo na zníženie hodnoty minút o 1 Na priebežnú úpravu hodnoty stlačte obe tlačidlá a podržte ich stlačené 7 Na spustenie funkcie časovača s odpočítavaním stlačte tlačidlo START STOP Symbol začne blikať v takte 1 x za sekun...

Page 21: ...mbo vrednosti Simbol se sedaj pojavi na zaslonu 5 Ponovno pritisnite tipko TIMER časovnik Številke minut začnejo utripati 6 Pritisnite tipko da nastavljeno vrednost minut zvišate za 1 Pritisnite tipko da nastavljeno vrednost minut znižate za 1 Pritisnite in držite tipki za neprekinjeno spremembo vrednosti 7 Pritisnite tipko START STOP da zaženete funkcijo odštevalnika časa Simbol sedaj utripa 1 kr...

Page 22: ...l valor de minutos Pulse y mantenga pulsados los botones para modificar el valor de forma continua 7 Pulse el botón START STOP para poner en marcha la función de temporizador de cuenta atrás Ahora el símbolo parpadea 1 vez por segundo 8 Para ajustar el valor del temporizador de cuenta atrás repita los pasos 1 y 2 y del 4 al 7 Notas Cuando el temporizador llegue al valor 0 00 00 el TERMÓMETRO GOURM...

Page 23: ...ın Değeri sürekli olarak değiştirmek için tuşlara basıp basılı tutun 7 Geri sayım zamanlayıcı işlevini başlatmak için BAŞLAT DURDUR tuşuna basın sembolü saniye başına 1 defa yanıp söner 8 Geri sayım zamanlayıcısının değerini uyarlamak için 1 2 ve 4 ila 7 adımlarını tekrarlayın Bilgiler Zamanlayıcı 0 00 00 değerine ulaştığında GOURMET CHECK bipler saniye başına 3 x bip ve zamanlayıcı göstergesi ve ...

Page 24: ......

Reviews: