background image

DISTRIBUTION

DKB Household Switzerland AG

 | Eggbühlstrasse 28 | 8052 Zürich | Switzerland

DKB Household Benelux B.V. 

| Brabantsehoek 8 | 5071 NM Udenhout | The Netherlands

DKB Household Austria GmbH

 | Dueckegasse 15 / Top2 | 1220 Vienna | Austria

DKB Household Germany GmbH

 | Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany

de

GOURMET CHECK: Dual-Sensor-Thermometer/Timer 

Bedienungsanleitung

Eckige Klammern [ ] weisen auf Begriffe hin, die auf den Tasten des GOURMET CHECK aufgedruckt sind. 

Anführungszeichen “ “ weisen auf Begriffe hin, die auf dem Display des GOURMET CHECK zu sehen sind.

1. Batterien einlegen

Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Elektronikeinheit. Legen Sie zwei AAA-Batterien 

entsprechend der Polaritätsmarkierungen ins Batteriefach ein. Schliessen Sie das Batteriefach wieder.

2. Messfühler anschliessen

• 

Führen Sie die Lanze des Messfühlers durch eine der Öffnungen des Deckels ihres Grills. Damit 

verhindern Sie, dass das Kabel durch den Deckel gequetscht und beschädigt wird.

• 

Achten Sie darauf, dass der Klinkenstecker des Messfühlers fest in die Klinkenkupplung der 

Elektronikeinheit eingesteckt ist.

• 

Falls Wasser oder Dampf in die Klinkenkupplung eindringen, kann dies den Kontakt beeinträchtigen 

und zu fehlerhaften Temperaturanzeigen führen. Trocknen Sie den Klinkenstecker des Messfühlers 

jedes Mal mit einem Tuch ab, ehe Sie ihn in die Elektronikeinheit einstecken.

Hinweis: 

Bitte beachten Sie für die spezifischen Anwendungen Punkt 9 dieser Bedienungsanleitung.

3. Elektronikeinheit einschalten

Drücken und halten Sie die [ ON / OFF ]-Taste für 2 Sekunden, um die Elektronikeinheit ein- oder auszuschalten. 

Wenn die Elektronikeinheit eingeschaltet ist, erscheinen folgende Anzeigen auf dem Display:

“ OVEN “ (oberer Teil des Displays):

“ ACTUAL “: nach 3 Sekunden wechselt die Anzeige von “

“ zu der aktuell gemessenen 

Ofentemperatur. 

“ SET “: zeigt die aktuell eingestellte Ofentemperatur.
oder “ TIMER “ (oberer Teil des Displays): 

zeigt den Wert für Stunden/Minuten/Sekunden der aktuell gewählten Timerfunktion.

“ FOOD “ (unterer Teil des Displays):

“ ACTUAL “: nach 3 Sekunden wechselt die Anzeige von “

“ zu der aktuell gemessenen 

Kerntemperatur. 

“ SET “: zeigt die aktuell eingestellte Ziel-Kerntemperatur.

Hinweise: 

Die Messung der Ofentemperatur “ OVEN “ und die Timerfunktion “ TIMER “ können 

gleichzeitig laufen, jedoch wird nur jeweils eine der beiden Funktionen im oberen Teil des Display 

angezeigt. 
Drücken Sie die [ OVEN ]-Taste um auf die Anzeige der Ofentemperatur zu wechseln. Drücken Sie 

die [ TIMER ]-Taste um auf die Anzeige der Timerfunktion zu wechseln. Wenn eine dieser beiden 

Funktionen den Alarm auslöst, dann wechselt das Display automatisch auf die jeweilige Anzeige.
Das Display verfügt über eine Hintergrundbeleuchtung. Sie können eine beliebige Taste drücken, um 

die Beleuchtung zu aktivieren. Wird 5 Sekunden lang keine Taste gedrückt, schaltet die Beleuchtung 

automatisch wieder aus.

4. Umschalten zwischen Fahrenheit- und Celsius-Anzeige

Drücken Sie die [ °C / °F ]-Taste, um zwischen Celsius und Fahrenheit umzuschalten. Der GOURMET 

CHECK kann folgenden Temperaturbereich darstellen: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C.

Hinweis: 

Übersteigt die Temperatur 300 °C / 572 °F, dann erscheint auf dem Display “

”. Um 

die gewünschten Kerntemperaturen zwischen 37 °C und 90° C zu erreichen, sind jedoch keine 

Grill-Temperaturen über 300 °C erforderlich.

5. Aktivieren des Alarmtons

Drücken Sie die [ ALERT ]-Taste um den Alarmton ein- oder auszuschalten. Auf dem Display erscheint 

neben “ FOOD “ das Symbol “

“.

OVEN: 1 x piep (pro Sekunde) / FOOD: 2 x piep (pro Sekunde) 

TIMER: 3 x piep (pro Sekunde) / OVERTIME: 4 x piep (pro Sekunde) 

Alarmpriorität: TIMER > FOOD > OVEN > OVERTIME

6. Kerntemperatur einstellen

1. 

Drücken und halten Sie die [ FOOD ]-Taste. Die Anzeige “ FOOD SET “ beginnt zu blinken.

2. 

Drücken Sie die [ + ]-Taste, um die Kerntemperatur um 1 °C / 1 °F zu erhöhen. Drücken Sie die 

[ - ]-Taste, um die Kerntemperatur um 1 °C / 1 °F zu reduzieren. Drücken und halten Sie die Tasten, 

um die Kerntemperatur fortlaufend zu erhöhen.

3. 

Warten Sie 3 Sekunden. Die Anzeige “ FOOD SET “ wird aufhören zu blinken & die gewünschte 

Zieltemperatur ist eingestellt.

Hinweise: 

Wenn die gemessene Kerntemperatur die eingestellte Zieltemperatur übersteigt, piept der 

GOURMET CHECK (2 x piep pro Sekunde), die Anzeige für die gemessene Kerntemperatur und das 

Symbol “

“ beginnen zu blinken, und das Symbol “

“ wird auf dem Display angezeigt.

Das Piepen und das Blinken des Symbols “

“ können durch Drücken einer beliebigen Taste gestoppt 

werden. Das Blinken der Temperaturanzeige und das Symbol “

“ bleiben, solange die gemessene 

Kerntemperatur höher ist als die Zieltemperatur.
Falls die gemessene Kerntemperatur nach 2 Minuten immer noch höher ist als die Zieltemperatur, wird 

der Alarm erneut ausgelöst.

7. Ofentemperatur einstellen

1. 

Drücken und halten Sie die [ OVEN ]-Taste. Die Anzeige “ OVEN SET “ beginnt zu blinken.

2. 

Drücken Sie die [ + ]-Taste, um die Ofentemperatur um 1 °C / 1 °F zu erhöhen. Drücken Sie die 

[ - ]-Taste, um die Ofentemperatur um 1 °C / 1 °F zu reduzieren. Drücken und halten Sie die Tasten, 

um die Ofentemperatur fortlaufend zu erhöhen.

3. 

Warten Sie 3 Sekunden. Die Anzeige “ OVEN SET “ wird aufhören zu blinken & die gewünschte 

Zieltemperatur ist eingestellt.

Hinweise: 

Wenn die gemessene Ofentemperatur die eingestellte Ofentemperatur übersteigt, piept der 

GOURMET CHECK (1 x piep pro Sekunde), die Anzeige für die gemessene Ofentemperatur und das 

Symbol “

“ beginnen zu blinken, und das Symbol “

“ wird auf dem Display angezeigt.

Das Piepen und das Blinken des Symbols “

“ können durch Drücken einer beliebigen Taste gestoppt 

werden. Das Blinken der Temperaturanzeige und das Symbol “

“ bleiben, solange die gemessene 

Ofentemperatur höher ist als die Zieltemperatur.
Falls die gemessene Ofentemperatur nach 2 Minuten immer noch höher ist als die Zieltemperatur, wird 

der Alarm erneut ausgelöst

8a. Countdown- Timer einstellen

1. 

Drücken und halten Sie die [ TIMER ]-Taste. Die Stunden-Ziffer beginnt zu blinken.

2. 

Falls irgend eine der Timer-Funktionen am laufen ist, drücken Sie die [ START / STOP ]-Taste, um 

die Timer-Funktion zu stoppen.

3. 

Drücken Sie die Tasten [ + ] und [ - ] gleichzeitig, um die Anzeige auf den Wert “0:00:00“ 

zurückzusetzten.

4. 

Drücken Sie die [ + ]-Taste, um den Stunden-Wert um 1 zu erhöhen. Drücken Sie die [ - ]-Taste, um 

den Stunden-Wert um 1 zu verringern. Drücken und halten Sie die Tasten, um den Wert fortlaufend 

zu verändern. Das Symbol “ “ erscheint nun auf dem Display.

5. 

Drücken Sie die [ TIMER ]-Taste erneut. Die Minuten-Ziffern beginnen zu blinken.

6. 

Drücken Sie die [ + ]-Taste, um den Minuten-Wert um 1 zu erhöhen. Drücken Sie die [ - ]-Taste, um 

den Minuten -Wert um 1 zu verringern. Drücken und halten Sie die Tasten, um den Wert fortlaufend 

zu verändern.

7. 

Drücken Sie die [ START / STOP ]-Taste, um die Countdown-Timer-Funktion zu starten. Das Symbol 

“ “ blinkt nun 1 mal pro Sekunde.

8. 

Um den Wert des Countdown-Timers anzupassen, wiederholen Sie die Schritte 1,2 und 4 bis 7.

Hinweise: 

Wenn der Timer den Wert “0:00:00“ erreicht, piept der GOURMET CHECK (3 x piep pro 

Sekunde) und die Timer-Anzeige und das Symbol “

“ blinken 20 Sekunden lang. Das Piepen und das 

Blinken des Symbols “

“ können durch Drücken einer beliebigen Taste gestoppt werden. 

Der Overtime-Timer beginnt zu laufen und das Symbol “

“ blinkt kontinuierlich. Wenn der Overtime-

Timer das obere Limit von “9:59:59“ erreicht, wird die Anzeige auf “0:00:00“ zurückgesetzt. 

Der GOURMET CHECK piept (4 x piep pro Sekunde) und die Timer-Anzeige blinkt 20 Sekunden lang. 
Um den Wert des Overtime-Timers anzupassen, wiederholen Sie die oben erläuterten Schritte 1,2 und 

4 bis 7.

8b. Count-up- Timer einstellen

1. 

Drücken und halten Sie die [ TIMER ]-Taste. Die Stunden-Ziffer beginnt zu blinken.

2. 

Falls irgend eine der Timer-Funktionen am laufen ist, drücken Sie die [ START / STOP ]-Taste um die 

Timer-Funktion zu stoppen.

3. 

Drücken Sie die Tasten [ + ] und [ - ] gleichzeitig um die Anzeige auf den Wert “0:00:00“ 

zurückzusetzten.

4. 

Drücken Sie die [ START / STOP ]-Taste, um die Count-up-Timer-Funktion zu starten. Das Symbol 

“ “ blinkt nun 1 mal pro Sekunde.

5. 

Um den Wert des Count-up-Timers anzupassen, wiederholen Sie die Schritte 1,2 und 4 bis 7 der 

Countdown-Timer Anleitung.

Hinweis: 

Wenn der Count-up-Timer das obere Limit von “9:59:59“ erreicht, wird die Anzeige auf 

“0:00:00“ zurückgesetzt. Der GOURMET CHECK piept (4 x piep pro Sekunde) und die Timer-Anzeige 

und das Symbol “

“ blinken 20 Sekunden lang. Das Piepen und das Blinken des Symbols “

“ können 

durch Drücken einer beliebigen Taste gestoppt werden.

9. Handhabung des GOURMET CHECK Thermometers
Einsatz auf dem Grill:

• 

Die Elektronikeinheit muss ausserhalb des Grills platziert werden.

• 

Befestigen Sie den GOURMET CHECK weder an der Grill-Kugel, dem Grill-Deckel, noch am 

Bedienpanel.

• 

Bei Grills ohne Seitenablagen empfehlen wir das abnehmbare Seitentablar von OUTDOOR

CHEF

oder stellen Sie einen Tisch in die Nähe des Grills.

• 

Berühren Sie die Lanze und das Kabel nur mit hitzebeständigen Handschuhen.

Gasgrill:

• 

Nehmen Sie den Gasgrill wie gewohnt in Betrieb.

• 

Programmieren sie den GOURMET CHECK wie gewünscht.

• 

Führen Sie die Lanze des Messfühlers durch eine der Öffnungen des Deckels, und stecken Sie den 

Klinkenstecker des Messfühlers in die Klinkenkupplung der Elektronikeinheit.

• 

Stecken Sie die Lanze bis maximal zur Mitte in das Grillgut.

• 

Schliessen Sie den Deckel.

Hinweis: 

Wenn Sie zu einem späteren Zeitpunk die Zündung des Gasgrills erneut betätigen, kann die 

dadurch verursachte elektrostatische Aufladung zu Fehlfunktionen des GOURMET CHECKS führen. Die 

Störung ist jedoch nur vorübergehend und beinträchtigen die korrekte Funktion des GOURMET CHECK 

nicht nachhaltig. Möglicherweise müssen Sie jedoch ihren GOURMET CHECK erneut programmieren.

Holzkohlegrill:

• 

Nehmen Sie den Holzkohlegrill wie gewohnt in Betrieb.

• 

Programmieren sie den GOURMET CHECK wie gewünscht.

• 

Führen Sie die Lanze des Messfühlers durch den Lüftungsschlitz an der Oberseite des Deckels, und 

stecken Sie den Klinkenstecker des Messfühlers in die Klinkenkupplung der Elektronikeinheit.

• 

Stecken Sie die Lanze bis maximal zur Mitte in das Grillgut.

• 

Schliessen Sie den Deckel.

Einsatz im Backofen:

• 

Die Elektronikeinheit muss ausserhalb des Backofens platziert werden.

• 

Stecken Sie die Lanze bis maximal zur Mitte in das Bratgut.

• 

Das Kabel des Messfühlers wird durch die Backofentür fixiert.

• 

Berühren Sie die Lanze und das Kabel nur mit hitzebeständigen Handschuhen.

10. Reinigung

Nach jedem Gebrauch müssen das Kabel und die Lanze gereinigt werden. Benutzen Sie dazu ein 

feuchtes Tuch mit etwas Spülmittel und reiben Sie den Schmutz vorsichtig ab. Reinigen Sie mit einem 

frischen feuchten Tuch nach, und trocknen Sie den Messfühler mit einem weichen Tuch. Falls sich 

das Kabel oder die Lanze bräunlich verfärbt haben, empfehlen wir zum Reinigen ein handelsübliches 

Stahlwollepad zu verwenden. 

Weder die Elektronikeinheit noch der Messfühler dürfen unter fliessendem Wasser gewaschen oder gar 

eingetaucht werden. Dies kann zu einem irreparablen Schaden des GOURMET CHECKS führen.

11. Sicherheitshinweise

• 

Lesen Sie stets die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie Ihren Gourmet Check benutzen.

• 

Benutzen Sie das Gerät nicht in der Mikrowelle.

• 

Halten Sie die Lanze und das Kabel von Kindern fern.

• 

Setzen Sie den GOURMET CHECK nicht direkter Sonneneinstrahlung aus

• 

Setzen Sie den Messfühler niemals direkten Flammen aus.

• 

Seien Sie bei der Benutzung vorsichtig, damit die Lanze und das Kabel nicht beschädigt werden.

• 

Der Hersteller und dessen Lieferanten übernehmen keine Verantwortung für Schäden oder Verluste, 

die durch eine unsachgemässe Verwendung dieses Produkts entstehen.

12. Technische Daten

Temperaturbereich: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C  

Batterien: 2 x 1,5 V AAA
Technische Änderungen vorbehalten. Drucktechnische Abweichungen sind möglich.

 Kerntemperaturen 

 

Rindfleisch 

optimal 

eher blutig

 

Roastbeef/Entrecôte/T-Bonesteak 

54 - 57 °C  

40 - 44 °C

 

Hohrücken/Rostbraten 

 

58 - 62 °C

 

Kalbfleisch

 

Huftfilet/Schlussbratenstück 

57 - 62 °C  

37 - 40 °C

 

Kalbskotelette 

58 - 64 °C

 

Spareribs 

86 - 90 °C

 

Schweinefleisch

 

Filet/Nierstück 

58 - 62 °C / 64 °C  

 

Hals/Schopfbraten 

70 - 75 °C

 

Spareribs 

80 - 85 °C

 

Lamm

 

Rückenfilet 

48 - 55 °C  

 

Gigot/Lammkeule 

58 - 64 °C

 

Huhn, alle Stücke

 

mindestens 70 °C

Für detaillierte Auskünfte zu den Kerntemperaturen wenden Sie sich an Ihren Metzger.

Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass für dieses Produkt die Europäische 

Richtlinie 2013/56/EU gilt.

Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt Batterien enthält, für die die Europäische 

Richtlinie 2006/66/EG gilt.

Entsorgen Sie diese niemals über den normalen Hausmüll. Informieren Sie sich über die örtlichen 

Bestimmungen zur getrennten Sammlung von elektrischen und elektronischen Geräten sowie Batterien. 

Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen, und entsorgen Sie das Produkt und die Batterien nicht mit 

dem normalen Hausmüll. Eine ordnungsgemäße Entsorgung von alten Produkten und Batterien hilft, 

negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.

Herausnehmen der Batterien

Beziehen Sie sich zum Entfernen der Batterien auf den entsprechenden Abschnitt zum Einsetzen der 

Batterien.

Summary of Contents for GOURMET CHECK

Page 1: ...Minuten Ziffern beginnen zu blinken 6 Drücken Sie die Taste um den Minuten Wert um 1 zu erhöhen Drücken Sie die Taste um den Minuten Wert um 1 zu verringern Drücken und halten Sie die Tasten um den Wert fortlaufend zu verändern 7 Drücken Sie die START STOP Taste um die Countdown Timer Funktion zu starten Das Symbol blinkt nun 1 mal pro Sekunde 8 Um den Wert des Countdown Timers anzupassen wiederho...

Page 2: ...ton to increase the hour value by 1 Press the button to reduce the hour value by 1 Press and hold the respective buttons to continuously change the value The icon will now appear on the display 5 Press the TIMER button again The minute figures will start to flash 6 Press the button to increase the minute value by 1 Press the button to reduce the minute value by 1 Press and hold the respective butt...

Page 3: ...n 5 Appuyez sur la touche TIMER une nouvelle fois Les chiffres des minutes commencent à clignoter 6 Appuyez sur la touche afin d augmenter le chiffre des minutes de 1 Appuyez sur la touche afin de baisser le chiffre des minutes de 1 Appuyez et maintenez les touches enfoncées afin de modifier cette valeur de plusieurs chiffres d un coup 7 Appuyez sur la touche START STOP afin de démarrer la fonctio...

Page 4: ... intermittenza 6 Premere il tasto per aumentare il valore dei minuti di un unità Premere il tasto per ridurre il valore dei minuti di un unità Tenere premuti i tasti per aumentare o ridurre il valore in modo continuo 7 Premere il tasto START STOP per avviare la funzione di conto alla rovescia Il simbolo appare a intermittenza 1 volta al secondo 8 Per adattare il valore del timer del conto alla rov...

Page 5: ... op het display 5 Druk opnieuw op de TIMER toets De cijfers van de minuten beginnen te knipperen 6 Druk op de toets om de minuten waarde met 1 te verhogen Druk op de toets om de minuten waarde met 1 te verlagen Houd de toetsen ingedrukt om de waarde doorlopend aan te passen 7 Druk op de START STOP toets om de functie countdown timer te starten Het symbool knippert nu 1 keer per seconde 8 Om de waa...

Page 6: ...n Minuttallet begynder at blinke 6 Tryk på tasten for at øge minuttallet med 1 Tryk på tasten for at nedsætte minuttallet med 1 Tryk og hold tasterne hvis du vil ændre tallet fortløbende 7 Tryk på START STOP tasten for at starte Countdown timerfunktionen Symbolet blinker nu 1 gang pr sekund 8 For at tilpasse Countdown timerens tal gentag trinnene 1 2 og 4 til 7 Anvisninger Hvis timeren kommer op p...

Page 7: ...ryck åter på knappen TIMER Siffrorna för minutangivelse börjar blinka 6 Tryck på knappen för att höja minutvärdet med 1 Tryck på knappen för att sänka minutvärdet med 1 Tryck samt håll inne respektive knapp för att ändra värdet kontinuerligt 7 Tryck på knappen START STOP för att starta funktionen för nedräkningstimer Symbolen blinkar nu 1 gång per sekund 8 Upprepa stegen 1 2 samt 4 till 7 för att ...

Page 8: ...n fortløpende Symbolet vises nå på displayet 5 Trykk på TIMER tasten en gang til Minutt tallene begynner å blinke 6 Trykk på tasten for å øke minuttverdien med 1 Trykk på tasten for å redusere minuttver dien med 1 Trykk og hold inne tastene for å endre verdien fortløpende 7 Trykk på START STOP tasten for å starte nedtellingsfunksjonen Symbolet blinker nå 1 gang per sekund 8 For å tilpasse verdien ...

Page 9: ...ainiketta uudelleen Minuutit alkavat vilkkua 6 Paina painiketta niin minuuttiiarvo nousee 1 llä Paina painiketta niin tuntiarvo alenee 1 llä Pidä painikkeita alaspainettuina niin voit muuttaa arvoa tauotta 7 Paina START STOP painiketta käynnistääksesi alaspäin juoksevan ajastimen Symboli vilkkuu 1 kerran sekunnissa 8 Aseta alaspäin juoksevan ajastimen arvo toistamalla vaiheet 1 2 sekä 4 7 Huomautu...

Page 10: ...a gildið fyrir mínútur um 1 Ýtið á hnappinn til að lækka gildið fyrir mínútur um 1 Ýtið á hnappana og haldið þeim inni til að breyta gildinu frekar 7 Ýtið á START STOP hnappinn til að setja niðurtalninguna í gang Táknið blikkar 1 sinni á sekúndu 8 Endurtakið skref 1 2 og 4 7 til að stilla gildið fyrir tímamæli með niðurtalningu Athugið Þegar tímamælirinn er kominn á 0 00 00 pípir GOURMET CHECK 3 p...

Page 11: ...те с 1 Натиснете и задръжте бутоните за да промените последователно броя Символът се появява на дисплея 5 Натиснете отново бутона TIMER Числата на минутите започват да премигват 6 Натиснете бутона за да увеличите броя на минутите с 1 Натиснете бутона за да намалите броя на минутите с 1 Натиснете и задръжте бутоните за да промените последователно броя 7 Натиснете бутона START STOP за да стартирате ...

Page 12: ...ednost sata Simbol pojavit će se na zaslonu 5 Ponovno pritisnite i držite TIMER tipku Brojčana oznaka za minute počet će blinkati 6 Pritisnite tipku kako biste povećali vrijednost minuta za 1 Pritisnite tipku kako biste smanjili vrijednost minuta za 1 Pritisnite i držite navedene tipke kako biste kontinuirano izmijenili vrijednost minuta 7 Pritisnite START STOP tipku kako biste aktivirali funkciju...

Page 13: ...εμφανίζεται το σύμβολο 5 Πατήστε το πλήκτρο TIMER Τα ψηφία των λεπτών αρχίζουν να αναβοσβήνουν 6 Πατήστε το πλήκτρο για να αυξήσετε την τιμή των λεπτών κατά 1 Πατήστε το πλήκτρο για να μειώσετε την τιμή των λεπτών κατά 1 Πατήστε παρατεταμένα τα πλήκτρα για να αυξήσετε ή να μειώσετε την τιμή με συνεχή ρυθμό 7 Πατήστε το πλήκτρο START STOP για να ξεκινήσετε τη λειτουργία του χρονομέτρου αντίστροφης ...

Page 14: ...te hodnotu měnit plynule Nyní se na displeji objeví symbol 5 Stiskněte znovu tlačítko TIMER Začne blikat časový údaj pro minuty 6 Stisknutím tlačítka zvýšíte hodnotu pro minuty o 1 Stisknutím tlačítka snížíte hodnotu pro minuty o 1 Stisknutím a podržením těchto tlačítek můžete hodnotu měnit plynule 7 Stisknutím tlačítka START STOP spustíte odpočítávání Symbol nyní bliká s frekvencí jednou za sekun...

Page 15: ...l a kijelzőn 5 Nyomja meg újra a TIMER időzítő gombot Villogni kezdenek a percet jelző számok 6 Nyomja meg a gombot a percérték eggyel növelésére Nyomja meg a gombot a percérték eggyel csökkentésére Nyomja meg és tartsa nyomva a gombokat az érték folyamatos változtatására 7 Nyomja meg a START STOP gombot a Countdown Timer visszafelé számláló időzítő indítására A jel másodpercenként 1 x villog 8 A ...

Page 16: ...aczu wyświetla się symbol 5 Należy ponownie nacisnąć klawisz TIMER Zaczyna migać cyfra minut 6 Aby podnieść wartość minut o 1 należy nacisnąć przycisk Aby obniżyć wartość minut o 1 należy nacisnąć przycisk Aby sukcesywnie zmieniać wartość przyciski należy wcisnąć i przytrzymać 7 Aby uruchomić funkcję minutnika countdown należy nacisnąć przycisk START STOP Symbol miga teraz 1 raz na sekundę 8 Aby d...

Page 17: ...a as teclas para alterar continuamente o valor Agora aparece no visor o símbolo 5 Volte a premir a tecla TIMER Os números dos minutos começam a piscar 6 Prima a tecla para aumentar o valor dos minutos em 1 Prima a tecla para diminuir o valor dos minutos em 1 Prima e mantenha premida as teclas para alterar continuamente o valor 7 Prima a tecla START STOP para iniciar a função do temporizador Countd...

Page 18: ...utonul TIMER Cifrele pentru minute încep să clipească 6 Apăsați butonul pentru a mări numărul de minute în trepte de câte 1 Apăsați butonul pentru a micșora numărul de minute în trepte de câte 1 Apăsați și țineți apăsate butoanele pentru a modifica valorile în mod continuu 7 Apăsați butonul START STOP pentru a porni funcția de temporizare pentru numărătoare inversă Acum simbolul clipește 1 dată pe...

Page 19: ...nost Simbol se pojavljuje na displeju 5 Pritisnite ponovo TIMER taster Cifra za minute počinje da svetluca 6 Pritisnite taster da bi povećali vrednost minuta za 1 Pritisnite taster da bi smanjili vrednost minuta za 1 Pritisnite i držite tastere da bi stalno menjali vrednost 7 Pritisnite START STOP taster da bi pokrenuli funkciju Countdown Timer Simbol svetluca sada 1 put u sekundi 8 Da bi prilagod...

Page 20: ... podržte ich stlačené Na displeji sa teraz zobrazí symbol 5 Znovu stlačte tlačidlo TIMER Začne blikať číslica minút 6 Stlačte tlačidlo na zvýšenie hodnoty minút o 1 Stlačte tlačidlo na zníženie hodnoty minút o 1 Na priebežnú úpravu hodnoty stlačte obe tlačidlá a podržte ich stlačené 7 Na spustenie funkcie časovača s odpočítavaním stlačte tlačidlo START STOP Symbol začne blikať v takte 1 x za sekun...

Page 21: ...mbo vrednosti Simbol se sedaj pojavi na zaslonu 5 Ponovno pritisnite tipko TIMER časovnik Številke minut začnejo utripati 6 Pritisnite tipko da nastavljeno vrednost minut zvišate za 1 Pritisnite tipko da nastavljeno vrednost minut znižate za 1 Pritisnite in držite tipki za neprekinjeno spremembo vrednosti 7 Pritisnite tipko START STOP da zaženete funkcijo odštevalnika časa Simbol sedaj utripa 1 kr...

Page 22: ...l valor de minutos Pulse y mantenga pulsados los botones para modificar el valor de forma continua 7 Pulse el botón START STOP para poner en marcha la función de temporizador de cuenta atrás Ahora el símbolo parpadea 1 vez por segundo 8 Para ajustar el valor del temporizador de cuenta atrás repita los pasos 1 y 2 y del 4 al 7 Notas Cuando el temporizador llegue al valor 0 00 00 el TERMÓMETRO GOURM...

Page 23: ...ın Değeri sürekli olarak değiştirmek için tuşlara basıp basılı tutun 7 Geri sayım zamanlayıcı işlevini başlatmak için BAŞLAT DURDUR tuşuna basın sembolü saniye başına 1 defa yanıp söner 8 Geri sayım zamanlayıcısının değerini uyarlamak için 1 2 ve 4 ila 7 adımlarını tekrarlayın Bilgiler Zamanlayıcı 0 00 00 değerine ulaştığında GOURMET CHECK bipler saniye başına 3 x bip ve zamanlayıcı göstergesi ve ...

Page 24: ......

Reviews: