background image

DISTRIBUTION

DKB Household Switzerland AG

 | Eggbühlstrasse 28 | 8052 Zürich | Switzerland

DKB Household Benelux B.V. 

| Brabantsehoek 8 | 5071 NM Udenhout | The Netherlands

DKB Household Austria GmbH

 | Dueckegasse 15 / Top2 | 1220 Vienna | Austria

DKB Household Germany GmbH

 | Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany

no

GOURMET CHECK: Dobbeltsensor-termometer/timer 

Bruksanvisning

Kantparenteser [ ] viser til begreper som er trykket på tastene til GOURMET CHECK. 

Anførselstegn “ “ viser til begreper som vises på displayet til GOURMET CHECK.

1. Sette inn batterier

Åpne batterihuset på baksiden av elektronikkenheten. Sett inn to AAA-batterier i henhold til polaritetsmerkingen 

i batterihuset. Lukk batterihuset igjen.

2. Koble til målesensoren

• 

Før lansen til målesensoren gjennom en av åpningene i lokket på grillen din. Slik forhindrer du at 

kabelen blir klemt i lokket og blir skadet.

• 

Pass på at jakkpluggen til målesensoren er godt plugget inn i kontakten på elektronikkenheten.

• 

Hvis det trenger vann eller damp inn i kontaktåpningen, kan dette påvirke kontakten og føre til feil 

temperaturvisning. Tørk av målesensorens jakkplugg med en klut hver gang før du setter den inn i 

elektronikkenheten.

Merknad: 

Merk deg punkt 9 i denne bruksanvisningen for spesifikke anvendelser.

3. Koble inn elektronikkenheten

Trykk inn og hold [ ON / OFF ]-tasten i 2 sekunder for å slå elektronikkenheten på eller av. Når 

elektronikkenheten er slått på, vises følgende anvisning på displayet:

“ OVEN “ (øvre del av displayet):

“ ACTUAL “: etter 3 sekunder skifter anvisningen fra “

“ til den faktisk målte ovnstemperaturen. 

“ SET “: viser den faktisk innstilte ovnstemperaturen.

eller “ TIMER “ (øvre del av displayet):

viser verdien for timer/minutter/sekunder for den valgte timer-funksjonen.

“ FOOD “ (nedre del av displayet):

“ ACTUAL “: etter 3 sekunder skifter anvisningen fra “

“ til den faktisk målte kjernetemperaturen. 

“ SET “: viser den faktisk innstilte mål-kjernetemperaturen.

Merknader: 

Målingen av ovnstemperaturen “ OVEN “ og timer-funksjonen “ TIMER “ kan gå 

samtidig, men bare en av de to funksjonene vises i øvre del av displayet. 
Trykk på [ OVEN ]-tasten for å veksle til visningen av ovnstemperaturen. Trykk på [ TIMER ]-tasten 

for å veksle til visningen av timer-funksjonen. Hvis en av disse to funksjonene utløser alarmen, veksler 

displayet automatisk til den relevante anvisningen.
Displayet har bakgrunnsbelysning. Du kan trykke på en vilkårlig tast for å aktivere bakgrunnsbelysningen. 

Hvis ingen tast trykkes i løpet av 5 sekunder, slukker belysningen igjen automatisk.

4. Veksling mellom Fahrenheit- og Celcius-visning

Trykk på [ °C / °F ]-tasten for å veksle mellom Celsius og Fahrenheit. GOURMET CHECK kan vise 

følgende temperaturområde: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C.

Merknad: 

Hvis temperaturen overskrider 300 °C / 572 °F, vises “

” på displayet. For å oppnå den 

ønskede kjernetemperaturen mellom 37 °C og 90 °C er det ikke nødvendig med grilltemperaturer 

over 300 °C.

5. Aktivere alarmtonen

Trykk på [ ALERT ]-tasten for å slå alarmtonen på eller av. På displayet vises symbolet “

“ ved siden av “ FOOD “.

OVEN: 1 x pip (per sekund) / FOOD: 2 x pip (per sekund) 

TIMER: 3 x pip (per sekund) / OVERTIME: 4 x pip (per sekund) 

Alarmprioritet: TIMER > FOOD > OVEN > OVERTIME

6. Stille inn kjernetemperaturen

1. 

Trykk inn og hold inne [ FOOD ]-tasten. Visningen “ FOOD SET “ begynner å blinke.

2. 

Trykk på [ + ]-tasten for å øke kjernetemperaturen med 1 °C / 1 °F. Trykk på [ - ]-tasten for å 

redusere kjernetemperaturen med 1 °C / 1 °F. Trykk og hold inne tastene for å øke kjernetemperaturen 

fortløpende.

3. 

Vent i 3 sekunder. Visningen “ FOOD SET “ slutter å blinke og ønsket måltemperatur er stilt inn.

Merknader: 

Hvis den målte kjernetemperaturen overskrider den innstilte måltemperaturen, piper 

GOURMET CHECK (2 x pip per sekund), visningen for målte kjernetemperatur og symbolet “

“ 

begynner å blinke, og symbolet “

“ vises på displayet.

Pipingen og blinkingen av symbolet “

“ kan stoppes ved å trykke på en vilkårlig tast. Blinkingen 

av temperaturanvisningen og symbolet “

“ forblir helt til målte kjernetemperatur er høyere enn 

måltemperaturen.
Hvis den målte kjernetemperaturen fremdeles er høyere enn måltemperaturen etter 2 minutter, utløses 

alarmen på nytt.

7. Stille inn ovnstemperaturen

1. 

Trykk inn og hold inne [ OVEN ]-tasten. Visningen “ OVEN SET “ begynner å blinke.

2. 

Trykk på [ + ]-tasten for å øke ovnstemperaturen med 1 °C / 1 °F. Trykk på [ - ]-tasten for å 

redusere ovnstemperaturen med 1 °C / 1 °F. Trykk og hold inne tastene for å øke ovnstemperaturen 

fortløpende.

3. 

Vent i 3 sekunder. Visningen “ OVEN SET “ slutter å blinke og ønsket måltemperatur er stilt inn.

Merknader: 

Hvis den målte ovnstemperaturen overskrider den innstilte ovnstemperaturen, piper 

GOURMET CHECK (1 x pip per sekund), visningen for målte ovnstemperatur og symbolet “

“ 

begynner å blinke, og symbolet “

“ vises på displayet.

Pipingen og blinkingen av symbolet “

“ kan stoppes ved å trykke på en vilkårlig tast. Blinkingen av tem-

peraturanvisningen og symbolet “

“ forblir helt til målte ovnstemperatur er høyere enn måltemperaturen.

Hvis den målte ovnstemperaturen fremdeles er høyere enn måltemperaturen etter 2 minutter, utløses 

alarmen på nytt.

8a. Stille inn nedtellings-timeren

1. 

Trykk inn og hold inne [ TIMER ]-tasten. Timetallet begynner å blinke.

2. 

Hvis en av Timer-funksjonene går, trykker du på [ START / STOP ]-tasten for å stoppe 

timer-funksjonen.

3. 

Trykk på tastene [ + ] og [ - ] samtidig for å stille verdien tilbake til “0:00:00“ igjen.

4. 

Trykk på [ + ]-tasten for å øke timeverdien med 1. Trykk på [ + ]-tasten for å redusere timeverdien 

med 1. Trykk og hold inne tastene for å endre verdien fortløpende. Symbolet “ “ vises nå på 

displayet.

5. 

Trykk på [ TIMER ]-tasten en gang til. Minutt-tallene begynner å blinke.

6. 

Trykk på [ + ]-tasten for å øke minuttverdien med 1. Trykk på [ + ]-tasten for å redusere minuttver-

dien med 1. Trykk og hold inne tastene for å endre verdien fortløpende.

7. 

Trykk på [ START / STOP ]-tasten for å starte nedtellingsfunksjonen. Symbolet “ “ blinker nå 1 

gang per sekund.

8. 

For å tilpasse verdien av nedtellings-timeren gjentar du trinnene 1, 2 og 4 og opp til 7.

Merknader: 

Når timeren når verdien “0:00:00“, piper GOURMET CHECK (3 x pip per sekund) og 

timer-anvisningen og symbolet “

“ blinker i 20 sekunder. Pipingen og blinkingen av symbolet “

“ kan 

stoppes ved å trykke på en vilkårlig tast.
Overtime-timeren begynner å gå og symbolet “

“ blinker kontinuerlig. Når Overtime-timeren når den 

øvre grensen på “9:59:59“, blir anvisningen stilt tilbake til “0:00:00“. GOURMET CHECK piper (4 x pip 

per sekund) og timer-anvisningen blinker i 20 sekunder.
For å tilpasse verdien av Overtime-timeren gjentar du trinnene 1, 2 og 4 og opp til 7.

8b. Stille inn opptellings-timeren

1. 

Trykk inn og hold inne [ TIMER ]-tasten. Timetallet begynner å blinke.

2. 

Hvis en av Timer-funksjonene går, trykker du på [ START / STOP ]-tasten for å stoppe 

timer-funksjonen.

3. 

Trykk på tastene [ + ] og [ - ] samtidig for å stille verdien tilbake til “0:00:00“ igjen.

4. 

Trykk på [ START / STOP ]-tasten for å starte opptellingsfunksjonen. Symbolet “ “ blinker nå 1 

gang per sekund.

5. 

For å tilpasse verdien av opptellings-timeren gjentar du trinnene 1, 2 og 4 og opp til 7 i anvisningen 

for nedtellings-timeren.

Merknad: 

Når opptellings-timeren når den øvre grensen på “9:59:59“, blir anvisningen stilt tilbake 

til “0:00:00“. Der GOURMET CHECK piper (4 x pip per sekund) og timer-anvisningen og symbolet 

“ blinker i 20 sekunder. Pipingen og blinkingen av symbolet “

“ kan stoppes ved å trykke på en 

vilkårlig tast.

9. Håndtering av GOURMET CHECK-termometeret
Bruk på grillen:

• 

Elektronikkenheten må være plassert utenfor grillen.

• 

Fest GOURMET CHECK verken på grillkulen, grillens lokk eller betjeningspanelet.

• 

På griller uten sideflater anbefaler vi det avtakbare sidebordet fra OUTDOOR

CHEF

, eller plasser et 

bord i nærheten av grillen.

• 

Berør lansen og kabelen kun med varmebestandige hansker.

Gassgrill:

• 

Ta gassgrillen i bruk som vanlig.

• 

Programmer GOURMET CHECK som ønsket.

• 

Før lansen på målesensoren gjennom en av åpningene i lokket og stikk jakkpluggen til målesensoren 

inn i kontakten på elektronikkenheten.

• 

Stikk lansen til maksimalt midt i grillmaten.

• 

Lukk lokket.

Merknad: 

Hvis du på et senere tidspunkt igjen betjener tenningen på gassgrillen, kan den elektrostatiske 

ladingen føre til funksjonsfeil på GOURMET CHECK. Feilen er imidlertid bare forbigående og påvirker 

ikke riktig funksjon av GOURMET CHECK permanent. Det er mulig at du må programmere din 

GOURMET CHECK på nytt.

Trekullgrill:

• 

Ta trekullgrillen i bruk som vanlig.

• 

Programmer GOURMET CHECK som ønsket.

• 

Før lansen på målesensoren gjennom ventilasjonsåpningen i oversiden av lokket og stikk jakkpluggen 

til målesensoren inn i kontakten på elektronikkenheten.

• 

Stikk lansen til maksimalt midt i grillmaten.

• 

Lukk lokket.

Bruk i stekeovnen:

• 

Elektronikkenheten må være plassert utenfor stekeovnen.

• 

Stikk lansen til maksimalt midt i det som skal stekes.

• 

Kabelen til målesensoren festes i stekeovnens dør.

• 

Berør lansen og kabelen kun med varmebestandige hansker.

10. Rengjøring

Etter bruk må kabelen og lansen rengjøres. Bruk da en fuktig klut med litt oppvaskmiddel og gni smusset 

forsiktig av. Rengjør etterpå med en ren, fuktig klut og tørk av målesensoren med en myk klut. Hvis 

kabelen eller lansen har blitt farget litt brune, anbefaler vi å rengjøre dem med en vanlig stålullsvamp. 

Verken elektronikkenheten eller målesensoren må vaskes under rennende vann eller dyppes ned i vann. 

Dette kan føre til irreversible skader på GOURMET CHECK.

11. Sikkerhetsmerknader

• 

Les alltid bruksanvisningen før du bruker din Gourmet Check.

• 

Bruk ikke apparatet i mikrobølgeovnen.

• 

Hold lansen og kabelen borte fra barn.

• 

Utsett aldri GOURMET CHECK for direkte sollys.

• 

Utsett aldri målesensoren for direkte ild.

• 

Vær forsiktig under bruk slik at lansen og kabelen ikke blir skadet.

• 

Produsenten og leverandøren tar ikke noe ansvar for skader eller tap som oppstår pga. feil bruk av 

produktet.

12. Tekniske spesifikasjoner

Temperaturområde: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C 

Batterier: 2 x 1,5 V AAA
Med forbehold om tekniske endringer. Trykktekniske avvik kan forekomme.

 Kjernetemperaturer

 

Storfekjøtt 

optimal  

heller blodig

 

Roastbeef/entrecôte/T-bonesteak 

54 - 57 °C  

40 - 44 °C

 

Høyrygg/oksestek 

 

58 - 62 °C

 Kalvekjøtt

 

Hoftefilet/kalvestek 

57 - 62 °C  

37 - 40 °C

 

Kalvekotelett 

58 - 64 °C

 

Spareribs 

86 - 90 °C

 Svinekjøtt

 

Filet/nyrestek 

58 - 62 °C / 64 °C  

 

Svinenakke 

70 - 75 °C

 

Spareribs 

80 - 85 °C

 Lam

 

Ryggfilet 

48 - 55 °C  

 

Lammelår 

58 - 64 °C

 

Kylling, alle stykker

 

minst 70 °C

Henvend deg til slakteren din for detaljert opplysninger om kjernetemperaturer.

Dette symbolet på et produkt betyr at det for dette produktet er det europeiske direktivet 

2013/56/EU som gjelder.

Dette symbolet betyr at produktet inneholder batterier som det europeiske direktivet 

2006/66/EF gjelder for.

Kasser aldri disse i vanlig husholdningsavfall. Finn ut, ut fra de kommunale bestemmelsene, hvor det 

er egne avfallsmottak for elektriske og elektroniske apparater samt for batterier. Følg de kommunale 

bestemmelsene og kasser ikke verken produktet eller batteriene i det vanlige husholdningsavfallet. Riktig 

avfallshåndtering av gamle produkter og batterier bidrar til å redusere de negative effektene på miljøet og 

egen helse.

Ta ut batteriene

For å fjerne batteriene må du referere til det tilsvarende avsnittet om å sette inn batteriene.

Summary of Contents for GOURMET CHECK

Page 1: ...Minuten Ziffern beginnen zu blinken 6 Drücken Sie die Taste um den Minuten Wert um 1 zu erhöhen Drücken Sie die Taste um den Minuten Wert um 1 zu verringern Drücken und halten Sie die Tasten um den Wert fortlaufend zu verändern 7 Drücken Sie die START STOP Taste um die Countdown Timer Funktion zu starten Das Symbol blinkt nun 1 mal pro Sekunde 8 Um den Wert des Countdown Timers anzupassen wiederho...

Page 2: ...ton to increase the hour value by 1 Press the button to reduce the hour value by 1 Press and hold the respective buttons to continuously change the value The icon will now appear on the display 5 Press the TIMER button again The minute figures will start to flash 6 Press the button to increase the minute value by 1 Press the button to reduce the minute value by 1 Press and hold the respective butt...

Page 3: ...n 5 Appuyez sur la touche TIMER une nouvelle fois Les chiffres des minutes commencent à clignoter 6 Appuyez sur la touche afin d augmenter le chiffre des minutes de 1 Appuyez sur la touche afin de baisser le chiffre des minutes de 1 Appuyez et maintenez les touches enfoncées afin de modifier cette valeur de plusieurs chiffres d un coup 7 Appuyez sur la touche START STOP afin de démarrer la fonctio...

Page 4: ... intermittenza 6 Premere il tasto per aumentare il valore dei minuti di un unità Premere il tasto per ridurre il valore dei minuti di un unità Tenere premuti i tasti per aumentare o ridurre il valore in modo continuo 7 Premere il tasto START STOP per avviare la funzione di conto alla rovescia Il simbolo appare a intermittenza 1 volta al secondo 8 Per adattare il valore del timer del conto alla rov...

Page 5: ... op het display 5 Druk opnieuw op de TIMER toets De cijfers van de minuten beginnen te knipperen 6 Druk op de toets om de minuten waarde met 1 te verhogen Druk op de toets om de minuten waarde met 1 te verlagen Houd de toetsen ingedrukt om de waarde doorlopend aan te passen 7 Druk op de START STOP toets om de functie countdown timer te starten Het symbool knippert nu 1 keer per seconde 8 Om de waa...

Page 6: ...n Minuttallet begynder at blinke 6 Tryk på tasten for at øge minuttallet med 1 Tryk på tasten for at nedsætte minuttallet med 1 Tryk og hold tasterne hvis du vil ændre tallet fortløbende 7 Tryk på START STOP tasten for at starte Countdown timerfunktionen Symbolet blinker nu 1 gang pr sekund 8 For at tilpasse Countdown timerens tal gentag trinnene 1 2 og 4 til 7 Anvisninger Hvis timeren kommer op p...

Page 7: ...ryck åter på knappen TIMER Siffrorna för minutangivelse börjar blinka 6 Tryck på knappen för att höja minutvärdet med 1 Tryck på knappen för att sänka minutvärdet med 1 Tryck samt håll inne respektive knapp för att ändra värdet kontinuerligt 7 Tryck på knappen START STOP för att starta funktionen för nedräkningstimer Symbolen blinkar nu 1 gång per sekund 8 Upprepa stegen 1 2 samt 4 till 7 för att ...

Page 8: ...n fortløpende Symbolet vises nå på displayet 5 Trykk på TIMER tasten en gang til Minutt tallene begynner å blinke 6 Trykk på tasten for å øke minuttverdien med 1 Trykk på tasten for å redusere minuttver dien med 1 Trykk og hold inne tastene for å endre verdien fortløpende 7 Trykk på START STOP tasten for å starte nedtellingsfunksjonen Symbolet blinker nå 1 gang per sekund 8 For å tilpasse verdien ...

Page 9: ...ainiketta uudelleen Minuutit alkavat vilkkua 6 Paina painiketta niin minuuttiiarvo nousee 1 llä Paina painiketta niin tuntiarvo alenee 1 llä Pidä painikkeita alaspainettuina niin voit muuttaa arvoa tauotta 7 Paina START STOP painiketta käynnistääksesi alaspäin juoksevan ajastimen Symboli vilkkuu 1 kerran sekunnissa 8 Aseta alaspäin juoksevan ajastimen arvo toistamalla vaiheet 1 2 sekä 4 7 Huomautu...

Page 10: ...a gildið fyrir mínútur um 1 Ýtið á hnappinn til að lækka gildið fyrir mínútur um 1 Ýtið á hnappana og haldið þeim inni til að breyta gildinu frekar 7 Ýtið á START STOP hnappinn til að setja niðurtalninguna í gang Táknið blikkar 1 sinni á sekúndu 8 Endurtakið skref 1 2 og 4 7 til að stilla gildið fyrir tímamæli með niðurtalningu Athugið Þegar tímamælirinn er kominn á 0 00 00 pípir GOURMET CHECK 3 p...

Page 11: ...те с 1 Натиснете и задръжте бутоните за да промените последователно броя Символът се появява на дисплея 5 Натиснете отново бутона TIMER Числата на минутите започват да премигват 6 Натиснете бутона за да увеличите броя на минутите с 1 Натиснете бутона за да намалите броя на минутите с 1 Натиснете и задръжте бутоните за да промените последователно броя 7 Натиснете бутона START STOP за да стартирате ...

Page 12: ...ednost sata Simbol pojavit će se na zaslonu 5 Ponovno pritisnite i držite TIMER tipku Brojčana oznaka za minute počet će blinkati 6 Pritisnite tipku kako biste povećali vrijednost minuta za 1 Pritisnite tipku kako biste smanjili vrijednost minuta za 1 Pritisnite i držite navedene tipke kako biste kontinuirano izmijenili vrijednost minuta 7 Pritisnite START STOP tipku kako biste aktivirali funkciju...

Page 13: ...εμφανίζεται το σύμβολο 5 Πατήστε το πλήκτρο TIMER Τα ψηφία των λεπτών αρχίζουν να αναβοσβήνουν 6 Πατήστε το πλήκτρο για να αυξήσετε την τιμή των λεπτών κατά 1 Πατήστε το πλήκτρο για να μειώσετε την τιμή των λεπτών κατά 1 Πατήστε παρατεταμένα τα πλήκτρα για να αυξήσετε ή να μειώσετε την τιμή με συνεχή ρυθμό 7 Πατήστε το πλήκτρο START STOP για να ξεκινήσετε τη λειτουργία του χρονομέτρου αντίστροφης ...

Page 14: ...te hodnotu měnit plynule Nyní se na displeji objeví symbol 5 Stiskněte znovu tlačítko TIMER Začne blikat časový údaj pro minuty 6 Stisknutím tlačítka zvýšíte hodnotu pro minuty o 1 Stisknutím tlačítka snížíte hodnotu pro minuty o 1 Stisknutím a podržením těchto tlačítek můžete hodnotu měnit plynule 7 Stisknutím tlačítka START STOP spustíte odpočítávání Symbol nyní bliká s frekvencí jednou za sekun...

Page 15: ...l a kijelzőn 5 Nyomja meg újra a TIMER időzítő gombot Villogni kezdenek a percet jelző számok 6 Nyomja meg a gombot a percérték eggyel növelésére Nyomja meg a gombot a percérték eggyel csökkentésére Nyomja meg és tartsa nyomva a gombokat az érték folyamatos változtatására 7 Nyomja meg a START STOP gombot a Countdown Timer visszafelé számláló időzítő indítására A jel másodpercenként 1 x villog 8 A ...

Page 16: ...aczu wyświetla się symbol 5 Należy ponownie nacisnąć klawisz TIMER Zaczyna migać cyfra minut 6 Aby podnieść wartość minut o 1 należy nacisnąć przycisk Aby obniżyć wartość minut o 1 należy nacisnąć przycisk Aby sukcesywnie zmieniać wartość przyciski należy wcisnąć i przytrzymać 7 Aby uruchomić funkcję minutnika countdown należy nacisnąć przycisk START STOP Symbol miga teraz 1 raz na sekundę 8 Aby d...

Page 17: ...a as teclas para alterar continuamente o valor Agora aparece no visor o símbolo 5 Volte a premir a tecla TIMER Os números dos minutos começam a piscar 6 Prima a tecla para aumentar o valor dos minutos em 1 Prima a tecla para diminuir o valor dos minutos em 1 Prima e mantenha premida as teclas para alterar continuamente o valor 7 Prima a tecla START STOP para iniciar a função do temporizador Countd...

Page 18: ...utonul TIMER Cifrele pentru minute încep să clipească 6 Apăsați butonul pentru a mări numărul de minute în trepte de câte 1 Apăsați butonul pentru a micșora numărul de minute în trepte de câte 1 Apăsați și țineți apăsate butoanele pentru a modifica valorile în mod continuu 7 Apăsați butonul START STOP pentru a porni funcția de temporizare pentru numărătoare inversă Acum simbolul clipește 1 dată pe...

Page 19: ...nost Simbol se pojavljuje na displeju 5 Pritisnite ponovo TIMER taster Cifra za minute počinje da svetluca 6 Pritisnite taster da bi povećali vrednost minuta za 1 Pritisnite taster da bi smanjili vrednost minuta za 1 Pritisnite i držite tastere da bi stalno menjali vrednost 7 Pritisnite START STOP taster da bi pokrenuli funkciju Countdown Timer Simbol svetluca sada 1 put u sekundi 8 Da bi prilagod...

Page 20: ... podržte ich stlačené Na displeji sa teraz zobrazí symbol 5 Znovu stlačte tlačidlo TIMER Začne blikať číslica minút 6 Stlačte tlačidlo na zvýšenie hodnoty minút o 1 Stlačte tlačidlo na zníženie hodnoty minút o 1 Na priebežnú úpravu hodnoty stlačte obe tlačidlá a podržte ich stlačené 7 Na spustenie funkcie časovača s odpočítavaním stlačte tlačidlo START STOP Symbol začne blikať v takte 1 x za sekun...

Page 21: ...mbo vrednosti Simbol se sedaj pojavi na zaslonu 5 Ponovno pritisnite tipko TIMER časovnik Številke minut začnejo utripati 6 Pritisnite tipko da nastavljeno vrednost minut zvišate za 1 Pritisnite tipko da nastavljeno vrednost minut znižate za 1 Pritisnite in držite tipki za neprekinjeno spremembo vrednosti 7 Pritisnite tipko START STOP da zaženete funkcijo odštevalnika časa Simbol sedaj utripa 1 kr...

Page 22: ...l valor de minutos Pulse y mantenga pulsados los botones para modificar el valor de forma continua 7 Pulse el botón START STOP para poner en marcha la función de temporizador de cuenta atrás Ahora el símbolo parpadea 1 vez por segundo 8 Para ajustar el valor del temporizador de cuenta atrás repita los pasos 1 y 2 y del 4 al 7 Notas Cuando el temporizador llegue al valor 0 00 00 el TERMÓMETRO GOURM...

Page 23: ...ın Değeri sürekli olarak değiştirmek için tuşlara basıp basılı tutun 7 Geri sayım zamanlayıcı işlevini başlatmak için BAŞLAT DURDUR tuşuna basın sembolü saniye başına 1 defa yanıp söner 8 Geri sayım zamanlayıcısının değerini uyarlamak için 1 2 ve 4 ila 7 adımlarını tekrarlayın Bilgiler Zamanlayıcı 0 00 00 değerine ulaştığında GOURMET CHECK bipler saniye başına 3 x bip ve zamanlayıcı göstergesi ve ...

Page 24: ......

Reviews: