background image

DISTRIBUTION

DKB Household Switzerland AG

 | Eggbühlstrasse 28 | 8052 Zürich | Switzerland

DKB Household Benelux B.V. 

| Brabantsehoek 8 | 5071 NM Udenhout | The Netherlands

DKB Household Austria GmbH

 | Dueckegasse 15 / Top2 | 1220 Vienna | Austria

DKB Household Germany GmbH

 | Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany

is

GOURMET CHECK: Tvívirkur hita- og tímamælir 

Notkunarleiðbeiningar

Hornklofar [ ] afmarka heitin sem eru prentuð á hnappa GOURMET CHECK. 

Gæsalappir “ “ afmarka heitin sem birtast á skjá GOURMET CHECK.

1. Rafhlöður settar í

Opnið rafhlöðuhólfið aftan á rafeindabúnaðinum. Setjið tvær AAA-rafhlöður í hólfið samkvæmt merkingum. 

Lokið rafhlöðuhólfinu.

2. Hitaskynjari tengdur við

• 

Stingið pinna skynjarans inn í eitt af opunum á loki grillsins. Þannig er komið í veg fyrir að snúran 

klemmist undir lokinu og skemmist.

• 

Gætið þess að tengill hitaskynjarans sé vel festur í tengið á rafeindabúnaðinum.

• 

Ef vatn eða gufa kemst inn í tengið getur það truflað sambandið og leitt til þess að rangt hitastig sé 

gefið upp. Þerrið tengil hitaskynjarans alltaf með klúti áður en honum er stungið í rafeindabúnaðinn.

Athugið: 

Upplýsingar um sérstaka notkun er að finna í lið 9 í þessum notkunarleiðbeiningum.

3. Kveikt á rafeindabúnaði

Haldið [ ON / OFF ]-hnappinum inni í 2 sekúndur til að kveikja eða slökkva á rafeindabúnaðinum. Þegar 

kveikt er á rafeindabúnaðinum birtast eftirfarandi upplýsingar á skjánum:

“ OVEN “ (á efri hluta skjásins):

“ ACTUAL “: Eftir 3 sekúndur breytist “

“ í mælda ofnhitastigið. 

“ SET “: Sýnir ofnhitann sem stillt er á.

eða “ TIMER “ (á efri hluta skjásins):

sýnir klukkustundir/mínútur/sekúndur á valdri tímastillingu.

“ FOOD “ (á neðri hluta skjásins):

“ ACTUAL “: Eftir 3 sekúndur breytist “

“ í mælda kjarnhitastigið. 

“ SET “: Sýnir markhitastigið fyrir kjarnhita sem stillt er á.

Athugið: 

Hægt er að mæla ofnhitastigið “ OVEN “ og nota tímamælinn “ TIMER “ samtímis en aðeins 

annað þeirra er sýnt á efri hluta skjásins hverju sinni. 
Ýtið á [ OVEN ]-hnappinn til að skipta yfir í ofnhitastigið á skjánum. Ýtið á [ TIMER ]-hnappinn til að skipta 

yfir í tímamæli á skjánum. Ef annar þessara eiginleika setur viðvörunarmerki í gang skiptir skjárinn sjálfkrafa 

yfir á viðkomandi eiginleika.
Skjárinn er með baklýsingu. Ýtt er á einhvern hnappanna til að kveikja á baklýsingunni. Ef ekki er ýtt aftur á 

hnapp í 5 sekúndur slokknar sjálfkrafa á baklýsingunni.

4. Skipt á milli Fahrenheit og Celsíus

Ýtið á [ °C / °F ]-hnappinn til að skipta á milli Celsíus og Fahrenheit. GOURMET CHECK getur sýnt 

eftirfarandi hitasvið: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C.

Athugið: 

Ef hitastigið fer yfir 300 °C / 572 °F birtist “ ” á skjánum. Ekki er þó nauðsynlegt að halda 

grillhitastiginu yfir 300 °C til að ná ákjósanlegum kjarnhita á bilinu 37–90 °C.

5. Kveikt á viðvörunarhljóði

Ýtið á [ ALERT ]-hnappinn til að kveikja eða slökkva á viðvörunarhljóðinu. Táknið “

“ birtist við hliðina 

á “ FOOD “.

OVEN: 1 píp (á sekúndu) / FOOD: 2 píp (á sekúndu) 

TIMER: 3 píp (á sekúndu) / OVERTIME: 4 píp (á sekúndu) 

Forgangur viðvarana: TIMER > FOOD > OVEN > OVERTIME 

6. Kjarnhitastig stillt

1. 

Ýtið á [ FOOD ]-hnappinn og haldið honum inni. “ FOOD SET “ byrjar að blikka.

2. 

Ýtið á [ + ]-hnappinn til að hækka kjarnhitann um 1 °C / 1 °F. Ýtið á [ - ]-hnappinn til að lækka 

kjarnhitann um 1 °C / 1 °F. Ýtið á hnappana og haldið þeim inni til að breyta kjarnhitanum frekar.

3. 

Bíðið í 3 sekúndur. “ FOOD SET “ hættir að blikka og ákjósanlegur markhiti er stilltur.

Athugið: 

Ef mældur kjarnhiti fer yfir stillta markhitastigið pípir GOURMET CHECK (2 píp á sekúndu), 

mælda kjarnhitastigið og táknið “

“ byrja að blikka og táknið “

“ birtist á skjánum.

Hægt er að stöðva píphljóðið og blikkandi táknið “

“ með því að ýta á einhvern hnappanna. Hitastigið 

og táknið “

“ halda áfram að blikka á meðan mælda kjarnhitastigið er hærra en markhitinn.

Ef mælda kjarnhitastigið er ennþá hærra en markhitinn eftir 2 mínútur fer viðvörunin í gang aftur.

7. Ofnhitastig stillt

1. 

Haldið [ OVEN ]-hnappinum inni. “ OVEN SET “ byrjar að blikka.

2. 

Ýtið á [ + ]-hnappinn til að hækka ofnhitann um 1 °C / 1 °F. Ýtið á [ - ]-hnappinn til að lækka 

ofnhitann um 1 °C / 1 °F. Ýtið á hnappana og haldið þeim inni til að breyta ofnhitanum frekar.

3. 

Bíðið í 3 sekúndur. “ OVEN SET “ hættir að blikka og ákjósanlegur markhiti er stilltur.

Athugið: 

Ef mældur ofnhiti fer yfir stillta ofnhitastigið pípir GOURMET CHECK (1 píp á sekúndu), 

mælda ofnhitastigið og táknið “

“ byrja að blikka og táknið “

“ birtist á skjánum.

Hægt er að stöðva píphljóðið og blikkandi táknið “

“ með því að ýta á einhvern hnappanna. Hitastigið 

og táknið “

“ halda áfram að blikka á meðan mælda ofnhitastigið er hærra en markhitinn.

Ef mælda ofnhitastigið er ennþá hærra en markhitinn eftir 2 mínútur fer viðvörunin í gang aftur.

8a. Tímamælir með niðurtalningu stilltur

1. 

Haldið [ TIMER ]-hnappinum inni. Gildið fyrir klukkustundir byrjar þá að blikka.

2. 

Ef einhver tímastillinganna er í gangi skal ýta á [ START / STOP ]-hnappinn til að stöðva hana.

3. 

Ýtið samtímis á hnappana [ + ] og [ - ] til að stilla aftur á “0:00:00“.

4. 

Ýtið á [ + ]-hnappinn til að hækka gildið fyrir klukkustundir um 1. Ýtið á [ - ]-hnappinn til að lækka 

gildið fyrir klukkustundir um 1. Ýtið á hnappana og haldið þeim inni til að breyta gildinu frekar. Þá 

birtist táknið “ “ á skjánum.

5. 

Ýtið aftur á [ TIMER ]-hnappinn. Gildið fyrir mínútur byrjar þá að blikka.

6. 

Ýtið á [ + ]-hnappinn til að hækka gildið fyrir mínútur um 1. Ýtið á [ - ]-hnappinn til að lækka gildið 

fyrir mínútur um 1. Ýtið á hnappana og haldið þeim inni til að breyta gildinu frekar.

7. 

Ýtið á [ START / STOP ]-hnappinn til að setja niðurtalninguna í gang. Táknið “ “ blikkar 1 sinni á 

sekúndu.

8. 

Endurtakið skref 1, 2 og 4–7 til að stilla gildið fyrir tímamæli með niðurtalningu.

Athugið: 

Þegar tímamælirinn er kominn á “0:00:00“ pípir GOURMET CHECK (3 píp á sekúndu) og 

tímamælirinn og táknið “

“ blikka í 20 sekúndur. Hægt er að stöðva píphljóðið og blikkandi táknið “

“ 

með því að ýta á einhvern hnappanna.
Tímamælirinn fyrir umframtíma fer í gang og táknið “

“ blikkar stöðugt. Þegar tímamælirinn fyrir 

umframtíma nær efri viðmiðunarmörkunum “9:59:59“ er hann endurstilltur á “0:00:00“. GOURMET 

CHECK pípir (4 píp á sekúndu) og tímamælirinn blikkar í 20 sekúndur.
Endurtakið skref 1, 2 og 4–7 hér að framan til að stilla gildið fyrir tímamæli umframtíma.

8b. Tímamælir með talningu upp á við stilltur

1. 

Haldið [ TIMER ]-hnappinum inni. Gildið fyrir klukkustundir byrjar þá að blikka.

2. 

Ef einhver tímastillinganna er í gangi skal ýta á [ START / STOP ]-hnappinn til að stöðva hana.

3. 

Ýtið samtímis á hnappana [ + ] og [ - ] til að endurstilla á “0:00:00“.

4. 

Ýtið á [ START / STOP ]-hnappinn til að setja tímamælinn með talningu upp á við í gang. Táknið “ “ 

blikkar 1 sinni á sekúndu.

5. 

Til að stilla gildið fyrir tímamæli með talningu upp á við skal endurtaka skref 1, 2 og 4–7 í leiðbeiningunum 

fyrir tímamæli með niðurtalningu.

Athugið: 

Þegar tímamælirinn fyrir talningu upp á við nær efri viðmiðunarmörkunum “9:59:59“ er hann 

endurstilltur á “0:00:00“. GOURMET CHECK pípir (4 píp á sekúndu) og tímamælirinn og táknið “

“ 

blikka í 20 sekúndur. Hægt er að stöðva píphljóðið og blikkandi táknið “

“ með því að ýta á einhvern 

hnappanna.

9. Notkun GOURMET CHECK-hitamælisins
Notkun á grilli:

• 

Halda verður rafeindabúnaðinum fyrir utan grillið.

• 

Ekki festa GOURMET CHECK á grillkúluna, grilllokið eða stjórnborðið.

• 

Við mælum með að nota áfestanlega bakkann frá OUTDOOR

CHEF

 eða að koma fyrir borði nálægt 

grillinu fyrir gerðir sem ekki eru með hliðarborðum.

• 

Aðeins má snerta pinnann og snúruna með hitaþolnum hönskum.

Gasgrill:

• 

Notið gasgrillið eins og venjulega.

• 

Stillið GOURMET CHECK eftir þörfum.

• 

Stingið pinna skynjarans inn í eitt af opunum á loki grillsins og stingið tengli hitaskynjarans í tengið á 

rafeindabúnaðinum.

• 

Stingið pinnanum ekki lengra inn en að miðju í grillmatnum.

• 

Setjið lokið á.

Athugið: 

Ef kveikingin á gasgrillinu er notuð aftur síðar getur það leitt til stöðurafhleðslu og bilunar í 

GOURMET CHECK. Hins vegar er truflunin aðeins tímabundin og hún hefur ekki viðvarandi áhrif á rétta 

virkni GOURMET CHECK. Hugsanlega þarf þó að endurstilla GOURMET CHECK.

Viðarkolagrill:

• 

Notið viðarkolagrillið eins og venjulega.

• 

Stillið GOURMET CHECK eftir þörfum.

• 

Stingið pinna skynjarans inn í loftopið ofan á lokinu og stingið tengli hitaskynjarans í tengið á 

rafeindabúnaðinum.

• 

Stingið pinnanum ekki lengra inn en að miðju í grillmatnum.

• 

Setjið lokið á.

Notkun í bakstursofni:

• 

Halda verður rafeindabúnaðinum fyrir utan bakstursofninn.

• 

Stingið pinnanum ekki lengra inn en að miðju í matnum.

• 

Hurðin á ofninum heldur snúru skynjarans fastri.

• 

Aðeins má snerta pinnann og snúruna með hitaþolnum hönskum.

10. Þrif

Hreinsa verður snúruna og pinnann eftir hverja notkun. Notið til þess rakan klút með smá uppþvottalegi og 

nuddið óhreinindin varlega af. Hreinsið á eftir með nýjum rökum klúti og þurrkið skynjarann með mjúkum 

klúti. Ef brúnn litur sest á snúruna eða pinnann er mælt með að þrífa þau með venjulegum púða úr stálull. 

Hvorki má skola rafeindabúnaðinn eða skynjarann undir rennandi vatni né dýfa þeim í vatn. Þetta getur 

valdið óbætanlegu tjóni á GOURMET CHECK.

11. Öryggisleiðbeiningar

• 

Lesið alltaf notkunarleiðbeiningarnar áður en GOURMET CHECK er notaður.

• 

Ekki má nota tækið í örbylgjuofni.

• 

Haldið pinnanum og snúrunni frá börnum.

• 

Ekki má láta sólarljós skína beint á GOURMET CHECK.

• 

Setjið skynjarann aldrei inn í opinn eld.

• 

Gætið varúðar við notkun til að forðast skemmdir á pinnanum og snúrunni.

• 

Framleiðandi og birgjar ábyrgjast ekki tjón eða tap sem rekja má til óviðeigandi notkunar vörunnar.

12. Tæknilýsing

Hitasvið: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C 

Rafhlöður: 2 x 1,5 V AAA
Tæknilegar breytingar áskildar. Frávik vegna prentunar eru möguleg.

 Kjarnhitastig

 

Nautakjöt 

best  

frekar blóðugt

 

Roastbeef/Entrecôte/T-bone steik 

54–57 °C  

40–44 °C

 

Efri bakhluti/steik 

 

58–62 °C

 Kálfakjöt

 

Mjaðmasteik 

57–62 °C  

37–40 °C

 

Kálfakóteletta 

58–64 °C

 

Svínarif 

86–90 °C

 Svínakjöt

 

Fillet/lendakjöt 

58–62 °C / 64 °C  

 

Háls/svínaháls 

70–75 °C

 

Svínarif 

80–85 °C

 Lambakjöt

 

Hryggjarfillet 

48–55 °C  

 

Læri 

58–64 °C

 

Kjúklingur, allir hlutar

 

að minnsta kosti 70 °C

Nálgast má upplýsingar um kjarnhitastig í kjötverslunum.

Þetta tákn á vöru merkir að varan fellur undir evrópsku tilskipunina 2013/56/ESB.

Þetta tákn merkir að varan inniheldur rafhlöður sem falla undir evrópsku tilskipunina 

2006/66/EB.

Þeim má aldrei fleygja með venjulegu heimilissorpi. Kynnið ykkur staðbundnar reglur um aðskilda söfnun 

á raf- og rafeindabúnaði sem og rafhlöðum. Fylgið gildandi reglum á hverjum stað og fargið ekki vörunni 

og rafhlöðunum með venjulegu heimilissorpi. Förgun á gömlum vörum og rafhlöðum með viðeigandi hætti 

hjálpar til við að hindra skaðleg áhrif á umhverfi og heilsu.

Rafhlöður teknar úr

Skoðið samsvarandi kafla um ísetningu rafhlaða til að taka rafhlöðurnar úr.

Summary of Contents for GOURMET CHECK

Page 1: ...Minuten Ziffern beginnen zu blinken 6 Drücken Sie die Taste um den Minuten Wert um 1 zu erhöhen Drücken Sie die Taste um den Minuten Wert um 1 zu verringern Drücken und halten Sie die Tasten um den Wert fortlaufend zu verändern 7 Drücken Sie die START STOP Taste um die Countdown Timer Funktion zu starten Das Symbol blinkt nun 1 mal pro Sekunde 8 Um den Wert des Countdown Timers anzupassen wiederho...

Page 2: ...ton to increase the hour value by 1 Press the button to reduce the hour value by 1 Press and hold the respective buttons to continuously change the value The icon will now appear on the display 5 Press the TIMER button again The minute figures will start to flash 6 Press the button to increase the minute value by 1 Press the button to reduce the minute value by 1 Press and hold the respective butt...

Page 3: ...n 5 Appuyez sur la touche TIMER une nouvelle fois Les chiffres des minutes commencent à clignoter 6 Appuyez sur la touche afin d augmenter le chiffre des minutes de 1 Appuyez sur la touche afin de baisser le chiffre des minutes de 1 Appuyez et maintenez les touches enfoncées afin de modifier cette valeur de plusieurs chiffres d un coup 7 Appuyez sur la touche START STOP afin de démarrer la fonctio...

Page 4: ... intermittenza 6 Premere il tasto per aumentare il valore dei minuti di un unità Premere il tasto per ridurre il valore dei minuti di un unità Tenere premuti i tasti per aumentare o ridurre il valore in modo continuo 7 Premere il tasto START STOP per avviare la funzione di conto alla rovescia Il simbolo appare a intermittenza 1 volta al secondo 8 Per adattare il valore del timer del conto alla rov...

Page 5: ... op het display 5 Druk opnieuw op de TIMER toets De cijfers van de minuten beginnen te knipperen 6 Druk op de toets om de minuten waarde met 1 te verhogen Druk op de toets om de minuten waarde met 1 te verlagen Houd de toetsen ingedrukt om de waarde doorlopend aan te passen 7 Druk op de START STOP toets om de functie countdown timer te starten Het symbool knippert nu 1 keer per seconde 8 Om de waa...

Page 6: ...n Minuttallet begynder at blinke 6 Tryk på tasten for at øge minuttallet med 1 Tryk på tasten for at nedsætte minuttallet med 1 Tryk og hold tasterne hvis du vil ændre tallet fortløbende 7 Tryk på START STOP tasten for at starte Countdown timerfunktionen Symbolet blinker nu 1 gang pr sekund 8 For at tilpasse Countdown timerens tal gentag trinnene 1 2 og 4 til 7 Anvisninger Hvis timeren kommer op p...

Page 7: ...ryck åter på knappen TIMER Siffrorna för minutangivelse börjar blinka 6 Tryck på knappen för att höja minutvärdet med 1 Tryck på knappen för att sänka minutvärdet med 1 Tryck samt håll inne respektive knapp för att ändra värdet kontinuerligt 7 Tryck på knappen START STOP för att starta funktionen för nedräkningstimer Symbolen blinkar nu 1 gång per sekund 8 Upprepa stegen 1 2 samt 4 till 7 för att ...

Page 8: ...n fortløpende Symbolet vises nå på displayet 5 Trykk på TIMER tasten en gang til Minutt tallene begynner å blinke 6 Trykk på tasten for å øke minuttverdien med 1 Trykk på tasten for å redusere minuttver dien med 1 Trykk og hold inne tastene for å endre verdien fortløpende 7 Trykk på START STOP tasten for å starte nedtellingsfunksjonen Symbolet blinker nå 1 gang per sekund 8 For å tilpasse verdien ...

Page 9: ...ainiketta uudelleen Minuutit alkavat vilkkua 6 Paina painiketta niin minuuttiiarvo nousee 1 llä Paina painiketta niin tuntiarvo alenee 1 llä Pidä painikkeita alaspainettuina niin voit muuttaa arvoa tauotta 7 Paina START STOP painiketta käynnistääksesi alaspäin juoksevan ajastimen Symboli vilkkuu 1 kerran sekunnissa 8 Aseta alaspäin juoksevan ajastimen arvo toistamalla vaiheet 1 2 sekä 4 7 Huomautu...

Page 10: ...a gildið fyrir mínútur um 1 Ýtið á hnappinn til að lækka gildið fyrir mínútur um 1 Ýtið á hnappana og haldið þeim inni til að breyta gildinu frekar 7 Ýtið á START STOP hnappinn til að setja niðurtalninguna í gang Táknið blikkar 1 sinni á sekúndu 8 Endurtakið skref 1 2 og 4 7 til að stilla gildið fyrir tímamæli með niðurtalningu Athugið Þegar tímamælirinn er kominn á 0 00 00 pípir GOURMET CHECK 3 p...

Page 11: ...те с 1 Натиснете и задръжте бутоните за да промените последователно броя Символът се появява на дисплея 5 Натиснете отново бутона TIMER Числата на минутите започват да премигват 6 Натиснете бутона за да увеличите броя на минутите с 1 Натиснете бутона за да намалите броя на минутите с 1 Натиснете и задръжте бутоните за да промените последователно броя 7 Натиснете бутона START STOP за да стартирате ...

Page 12: ...ednost sata Simbol pojavit će se na zaslonu 5 Ponovno pritisnite i držite TIMER tipku Brojčana oznaka za minute počet će blinkati 6 Pritisnite tipku kako biste povećali vrijednost minuta za 1 Pritisnite tipku kako biste smanjili vrijednost minuta za 1 Pritisnite i držite navedene tipke kako biste kontinuirano izmijenili vrijednost minuta 7 Pritisnite START STOP tipku kako biste aktivirali funkciju...

Page 13: ...εμφανίζεται το σύμβολο 5 Πατήστε το πλήκτρο TIMER Τα ψηφία των λεπτών αρχίζουν να αναβοσβήνουν 6 Πατήστε το πλήκτρο για να αυξήσετε την τιμή των λεπτών κατά 1 Πατήστε το πλήκτρο για να μειώσετε την τιμή των λεπτών κατά 1 Πατήστε παρατεταμένα τα πλήκτρα για να αυξήσετε ή να μειώσετε την τιμή με συνεχή ρυθμό 7 Πατήστε το πλήκτρο START STOP για να ξεκινήσετε τη λειτουργία του χρονομέτρου αντίστροφης ...

Page 14: ...te hodnotu měnit plynule Nyní se na displeji objeví symbol 5 Stiskněte znovu tlačítko TIMER Začne blikat časový údaj pro minuty 6 Stisknutím tlačítka zvýšíte hodnotu pro minuty o 1 Stisknutím tlačítka snížíte hodnotu pro minuty o 1 Stisknutím a podržením těchto tlačítek můžete hodnotu měnit plynule 7 Stisknutím tlačítka START STOP spustíte odpočítávání Symbol nyní bliká s frekvencí jednou za sekun...

Page 15: ...l a kijelzőn 5 Nyomja meg újra a TIMER időzítő gombot Villogni kezdenek a percet jelző számok 6 Nyomja meg a gombot a percérték eggyel növelésére Nyomja meg a gombot a percérték eggyel csökkentésére Nyomja meg és tartsa nyomva a gombokat az érték folyamatos változtatására 7 Nyomja meg a START STOP gombot a Countdown Timer visszafelé számláló időzítő indítására A jel másodpercenként 1 x villog 8 A ...

Page 16: ...aczu wyświetla się symbol 5 Należy ponownie nacisnąć klawisz TIMER Zaczyna migać cyfra minut 6 Aby podnieść wartość minut o 1 należy nacisnąć przycisk Aby obniżyć wartość minut o 1 należy nacisnąć przycisk Aby sukcesywnie zmieniać wartość przyciski należy wcisnąć i przytrzymać 7 Aby uruchomić funkcję minutnika countdown należy nacisnąć przycisk START STOP Symbol miga teraz 1 raz na sekundę 8 Aby d...

Page 17: ...a as teclas para alterar continuamente o valor Agora aparece no visor o símbolo 5 Volte a premir a tecla TIMER Os números dos minutos começam a piscar 6 Prima a tecla para aumentar o valor dos minutos em 1 Prima a tecla para diminuir o valor dos minutos em 1 Prima e mantenha premida as teclas para alterar continuamente o valor 7 Prima a tecla START STOP para iniciar a função do temporizador Countd...

Page 18: ...utonul TIMER Cifrele pentru minute încep să clipească 6 Apăsați butonul pentru a mări numărul de minute în trepte de câte 1 Apăsați butonul pentru a micșora numărul de minute în trepte de câte 1 Apăsați și țineți apăsate butoanele pentru a modifica valorile în mod continuu 7 Apăsați butonul START STOP pentru a porni funcția de temporizare pentru numărătoare inversă Acum simbolul clipește 1 dată pe...

Page 19: ...nost Simbol se pojavljuje na displeju 5 Pritisnite ponovo TIMER taster Cifra za minute počinje da svetluca 6 Pritisnite taster da bi povećali vrednost minuta za 1 Pritisnite taster da bi smanjili vrednost minuta za 1 Pritisnite i držite tastere da bi stalno menjali vrednost 7 Pritisnite START STOP taster da bi pokrenuli funkciju Countdown Timer Simbol svetluca sada 1 put u sekundi 8 Da bi prilagod...

Page 20: ... podržte ich stlačené Na displeji sa teraz zobrazí symbol 5 Znovu stlačte tlačidlo TIMER Začne blikať číslica minút 6 Stlačte tlačidlo na zvýšenie hodnoty minút o 1 Stlačte tlačidlo na zníženie hodnoty minút o 1 Na priebežnú úpravu hodnoty stlačte obe tlačidlá a podržte ich stlačené 7 Na spustenie funkcie časovača s odpočítavaním stlačte tlačidlo START STOP Symbol začne blikať v takte 1 x za sekun...

Page 21: ...mbo vrednosti Simbol se sedaj pojavi na zaslonu 5 Ponovno pritisnite tipko TIMER časovnik Številke minut začnejo utripati 6 Pritisnite tipko da nastavljeno vrednost minut zvišate za 1 Pritisnite tipko da nastavljeno vrednost minut znižate za 1 Pritisnite in držite tipki za neprekinjeno spremembo vrednosti 7 Pritisnite tipko START STOP da zaženete funkcijo odštevalnika časa Simbol sedaj utripa 1 kr...

Page 22: ...l valor de minutos Pulse y mantenga pulsados los botones para modificar el valor de forma continua 7 Pulse el botón START STOP para poner en marcha la función de temporizador de cuenta atrás Ahora el símbolo parpadea 1 vez por segundo 8 Para ajustar el valor del temporizador de cuenta atrás repita los pasos 1 y 2 y del 4 al 7 Notas Cuando el temporizador llegue al valor 0 00 00 el TERMÓMETRO GOURM...

Page 23: ...ın Değeri sürekli olarak değiştirmek için tuşlara basıp basılı tutun 7 Geri sayım zamanlayıcı işlevini başlatmak için BAŞLAT DURDUR tuşuna basın sembolü saniye başına 1 defa yanıp söner 8 Geri sayım zamanlayıcısının değerini uyarlamak için 1 2 ve 4 ila 7 adımlarını tekrarlayın Bilgiler Zamanlayıcı 0 00 00 değerine ulaştığında GOURMET CHECK bipler saniye başına 3 x bip ve zamanlayıcı göstergesi ve ...

Page 24: ......

Reviews: