background image

DISTRIBUTION

DKB Household Switzerland AG

 | Eggbühlstrasse 28 | 8052 Zürich | Switzerland

DKB Household Benelux B.V. 

| Brabantsehoek 8 | 5071 NM Udenhout | The Netherlands

DKB Household Austria GmbH

 | Dueckegasse 15 / Top2 | 1220 Vienna | Austria

DKB Household Germany GmbH

 | Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany

bg

GOURMET CHECK: Термометър с двоен сензор/ таймер 

Инструкция за експлоатация

Квадратните скоби [ ] посочват понятия, които са изписани върху бутоните на GOURMET CHECK. 

Кавичките “ “ посочват понятия, които могат да се видят на дисплея на GOURMET CHECK.

1. Поставяне на батерии

Отворете гнездото за батерии върху гърба на електронния модул. Поставете в гнездото две 

батерии AAA в съответствие с маркировката за полюсите. Затворете гнездото за батерии.

2. Свързване на измервателния сензор

• 

Прокарайте шилото на измервателния сензор през един от отворите на капака на барбекюто. 

Така предотвратявате прищипването на кабела от капака и повреждането му.

• 

Обърнете внимание щекерът (жакът) на измервателния сензор да е пъхнат стабилно в 

куплунга на електронния модул.

• 

Попадането на вода или пара в куплунга може да доведе до нарушаване на контакта и до 

грешни температурни показания. Подсушавайте с кърпа щекера всеки път, преди да го 

поставите в електронния модул.

Указание: 

За специфичните приложения вземете под внимание точка 9 на настоящата инструкция 

за експлоатация.

3. Включване на електронния модул

Натиснете и задръжте бутона [ ON / OFF ] за 2 секунди, за да включите или изключите 

електронния модул. Когато електронният модул е изключен, на дисплея се появяват следните 

показания:

“OVEN” (горна част на дисплея):

“ACTUAL”: след 3 секунди показанието се променя от “

“ на измерената в момента 

температура на пещта. 

“SET”: показва настроената в момента температура на пещта.

Или “ TIMER “ (горна част на дисплея):

показва стойността на часове/минути/секунди на избраната в момента функция на 

таймера.

“FOOD” (долна част на дисплея):

“ACTUAL”: след 3 секунди показанието се променя от “

“ на измерената в момента 

температура във вътрешността на продукта. 

“SET”: показва настроената в момента желана температура на вътрешността.

Указания: 

Измерването на температурата на пещта “OVEN” и функцията “TIMER” могат да 

протичат едновременно, но в горната част на дисплея се показва само една от двете функции.
Натиснете бутона [ OVEN ], за да преминете към показанието за температура на пещта. Натиснете 

бутона [ TIMER ], за да преминете към функцията на таймера. Щом някоя от тези две функции 

задейства алармата, на дисплея автоматично се променя съответното показание.
Дисплеят има осветление. Натиснете произволен бутон, за да активирате осветлението. Ако в 

продължение на 5 секунди не натиснете даден бутон, осветлението се изключва автоматично.

4. Превключване от показание по Фаренхайт на Целзий.

Натиснете бутона [ °C / °F ], за да превключвате между показанията по Целзий и Фаренхайт. 

GOURMET CHECK има следния температурен обхват: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C.

Указание: 

Ако температурата превиши 300 °C / 572 °F, на дисплея се появява индикация “ ”. 

За да се постигне желаната температура във вътрешността на продукта между 37 °C и 90° C, не е 

необходима температура на барбекюто над 300 °C.

5. Активиране на алармата

Натиснете бутона [ ALERT ], за да включите или изключите алармата. На дисплея до “FOOD” се 

появява символът “

“.

OVEN: 1х звук (в секунда) / FOOD: 2 x звук (в секунда) 

TIMER: 3 x звук (в секунда) / OVERTIME: 4 x звук (в секунда) 

Приоритет на аларма: TIMER > FOOD > OVEN > OVERTIME

6. Настройване на температурата във вътрешността на продукта

1. 

Натиснете и задръжте бутона [ FOOD ]. Показанието “FOOD SET” започва да премигва.

2. 

Натиснете бутона [ + ], за да увеличите температурата във вътрешността на продукта с 1 °C / 

1 °F. Натиснете бутона [ - ], за да намалите температурата във вътрешността на продукта с 1 

°C / 1 °F. Натиснете и задръжте бутоните, за да промените последователно температурата във 

вътрешността.

3. 

Изчакайте 3 секунди. Показанието “FOOD SET”ще спре да премигва, желаната температура 

е настроена.

Указания: 

Ако измерената температура на вътрешността превиши настроената желана 

температура, GOURMET CHECK издава звук (2х звук в секунда), показанието за измерената 

температура във вътрешността и символът “

“ започват да премигват, а символът “

“ се 

показва на дисплея.
Издаването на звук и премигването на символа “

“ могат да се спрат чрез натискане на 

произволен бутон. Премигването на показанието за температура и символът “

“ остават, докато 

измерената температура на вътрешността е по-висока от желаната температура.
Ако измерената температура на вътрешността след 2 минути е все още по-висока от желаната 

температура, алармата се задейства отново.

7. Настройване на температурата на пещта

1. 

Натиснете и задръжте бутона [ OVEN ]. Показанието “OVEN SET” започва да премигва.

2. 

Натиснете бутона [ + ], за да увеличите температурата на пещта с 1 °C / 1 °F. Натиснете бутона 

[ - ], за да намалите температурата на пещта с 1 °C / 1 °F. Натиснете и задръжте бутоните, за 

да промените последователно температурата на пещта.

3. 

Изчакайте 3 секунди. Показанието “OVEN SET” ще спре да премигва, желаната температура 

е настроена.

Указания: 

Ако измерената температура на пещта превишава настроената температура на пещта, 

GOURMET CHECK издава звук (1х звук в секунда), показанието за измерената температура на 

пещта и символът “

“ започват да премигват, а символът “

“ се показва на дисплея.

Издаването на звук и премигването на символа “

“ могат да се спрат чрез натискане на 

произволен бутон. Премигването на показанието на температурата и символът “

“ остават, 

докато измерената температура на пещта е по-висока от желаната температура.
Ако измерената температура на пещта след 2 минути е все още по-висока от желаната 

температура, алармата се задейства отново.

8a. Настройване на Countdown-таймера

1. 

Натиснете и задръжте бутона [ TIMER ]. Числото за часове започва да премигва.

2. 

Ако някоя от функциите на таймера е активна, натиснете бутона [ START / STOP ], за да я спрете.

3. 

Натиснете едновременно бутоните [ + ] и [ - ], за да върнете показанието до стойност “0:00:00”.

4. 

Натиснете бутона [ + ], за да увеличите броя на часовете с 1. Натиснете бутона [ - ], за 

да намалите броя на часовете с 1. Натиснете и задръжте бутоните, за да промените 

последователно броя. Символът “ “ се появява на дисплея.

5. 

Натиснете отново бутона [ TIMER ]. Числата на минутите започват да премигват.

6. 

Натиснете бутона [ + ], за да увеличите броя на минутите с 1. Натиснете бутона [ - ], за 

да намалите броя на минутите с 1. Натиснете и задръжте бутоните, за да промените 

последователно броя.

7. 

Натиснете бутона [ START / STOP ], за да стартирате функцията на Countdown-таймера. 

Символът “ “ премигва 1 път в секунда.

8. 

За да настроите Countdown-таймера, повторете стъпки 1, 2 и от 4 до 7.

Указания: 

Когато таймерът достигне стойността “0:00:00”, GOURMET CHECK издава звук 

(3х звук в секунда), а показанието на таймера и символът “

“ премигват в продължение на 20 

секунди. Издаването на звук и премигването на символа “

“ могат да се спрат чрез натискане на 

произволен бутон.
Overtime-таймерът започва да работи и символът “

“ мига непрекъснато. Когато Overtime-таймерът 

достигне горната граница “9:59:59”, показанието се връща на “0:00:00”. GOURMET CHECK издава 

звук (4х звук в секунда) и показанието на таймера премигват в продължение на 20 секунди.
За да настроите Overtime-таймера, повторете описаните по-горе стъпки 1, 2 и от 4 до 7.

8б. Настройване на Count-up-таймера

1. 

Натиснете и задръжте бутона [ TIMER ]. Числото за часове започва да премигва.

2. 

Ако някоя от функциите на таймера е активна, натиснете бутона [ START / STOP ], за да я спрете.

3. 

Натиснете едновременно бутоните [ + ] и [ - ], за да върнете показанието до стойност 

“0:00:00”.

4. 

Натиснете бутона [ START / STOP ], за да стартирате функцията на Count-up-таймера. 

Символът “ “ премигва само 1 път в секунда.

5. 

За да настроите Count-up-таймера, повторете стъпки 1, 2 и от 4 до 7 от инструкцията за 

Countdown-таймера.

Указание: 

Когато Count-up-таймерът достигне горната граница “9:59:59”, показанието се връща 

на “0:00:00”. GOURMET CHECK издава звук (4х звук в секунда) и показанието на таймера и 

символът “

“ премигват в продължение на 20 секунди. Издаването на звук и премигването на 

символа “

“ могат да се спрат чрез натискане на произволен бутон.

9. Боравене с GOURMET CHECK термометъра
Използване върху барбекюто:

• 

Електронният модул трябва да се постави извън барбекюто.

• 

Закрепете GOURMET CHECK на сферата, капака или панела за управление на барбекюто.

• 

При барбекюта без странични рафтове препоръчваме страничната разглобяема поставка на 

OUTDOOR

CHEF

 или поставете помощна маса близко до барбекюто.

• 

Хващайте шилото и кабела само с термоустойчиви ръкавици.

Газово барбекю:

• 

Пуснете газовото барбекю в експлоатация както обикновено.

• 

Програмирайте по желание GOURMET CHECK.

• 

Прокарайте шилото на измервателния сензор през един от отворите на капака и поставете 

щекера на сензора в куплунга на електронния модул.

• 

Поставете шилото максимално до средата на продукта за печене на грил.

• 

Затворете капака.

Указание: 

Ако по-късно задействате отново запалването на газовото барбекю, образуваният при 

това електростатичен заряд може да доведе до неправилни функции на GOURMET CHECKS. 

Неизправността е временна и не нарушава трайно правилната функция на GOURMET CHECK. 

Евентуално ще трябва обаче да програмирате отново GOURMET CHECK.

Барбекю на дървени въглища

• 

Пуснете барбекюто на дървени въглища в експлоатация както обикновено.

• 

Програмирайте по желание GOURMET CHECK.

• 

Прокарайте шилото на измервателния сензор през вентилационния отвор на горната страна 

на капака и поставете щекера на сензора в куплунга на електронния модул.

• 

Поставете шилото максимално до средата на продукта за печене на грил.

• 

Затворете капака.

Приложение във фурна:

• 

Електронният модул трябва да се постави извън фурната.

• 

Поставяйте шилото максимум до средата на продукта за печене.

• 

Кабелът на измервателния сензор се фиксира чрез вратата на фурната.

• 

Хващайте шилото и кабела само с термоустойчиви ръкавици.

10. Почистване

След всяка употреба кабелът и шилото трябва да се почистват. За целта използвайте влажна кърпа 

с малко препарат за съдове и внимателно свалете замърсяването. С чиста влажна кърпа изтрийте 

допълнително и изсушете измервателния сензор с мека кърпа. Ако кабелът или шилото са се 

оцветили в кафеникаво, препоръчваме да използвате за почистването обикновена домакинска тел. 

Електронният модул и измервателният сензор не могат да се мият под течаща вода или да се 

накисват във вода. Това може да доведе до повреда на GOURMET CHECK.

11. Указания за безопасност

• 

Прочетете инструкцията за експлоатация преди да използвате вашия Gourmet Check.

• 

Не използвайте уреда в микровълнова фурна.

• 

Дръжте далеч от деца шилото и кабела.

• 

Не излагайте GOURMET CHECK на пряка слънчева светлина.

• 

Не излагайте измервателния сензор директно на пламъци.

• 

Използвайте уреда внимателно, за да не се повредят шилото и кабелът.

• 

Производителят и неговите доставчици не поемат отговорност за повреди или загуби, които 

възникват поради неправилна употреба на това изделие.

12. Технически данни

Температурен обхват: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C 

Батерии: 2 x 1,5 V AAA
Запазваме си правото за технически промени. Възможни са разлики при отпечатването.

 

Температури във вътрешността на продукта

 

Говеждо месо 

оптимално 

по-скоро кърваво

 

Ростбиф/антекот/Т-бонстек 

54 – 57 °C  

40 – 44 °C

 

Стек/печено на скара 

 

58 - 62 °C

 

Телешко месо

 

Филе от бут/стек от бут 

57 - 62 °C  

37 - 40 °C

 

Телешки котлет 

58 - 64 °C

 

Ребра 

86 - 90 °C

 

Свинско месо

 

Филе/котлет 

58 - 62 °C / 64 °C  

 

Врат 

70 - 75 °C

 

Ребра 

80 - 85 °C

 

Агнешко

 

Филе от рибица 

48 - 55 °C  

 

Бут 

58 - 64 °C

 

 

Пиле, всички части

 

минимум 70 °C

За подробна информация относно температурите във вътрешността на продуктите се обърнете 

към вашия месар.

Този символ върху продукта означава, че за този продукт е в сила Европейската 

директива 2013/56/ЕС.

Този символ означава, че продуктът съдържа батерии, за които е в сила 

Европейската директива 2006/66/ЕО.

Никога не изхвърляйте батериите при общите битови отпадъци. Информирайте се за местните 

наредби за разделно събиране на електрически и електронни уреди и батерии. Спазвайте 

местните наредби и не изхвърляйте продукта и батериите с обичайните битови отпадъци. 

Правилното изхвърляне на стари продукти и батерии допринася за предотвратяването на 

отрицателни последици за околната среда и здравето.

Изваждане на батериите

За свалянето на батериите се информирайте от съответната глава за поставяне на батериите. 

Поставяне на батериите.

Summary of Contents for GOURMET CHECK

Page 1: ...Minuten Ziffern beginnen zu blinken 6 Drücken Sie die Taste um den Minuten Wert um 1 zu erhöhen Drücken Sie die Taste um den Minuten Wert um 1 zu verringern Drücken und halten Sie die Tasten um den Wert fortlaufend zu verändern 7 Drücken Sie die START STOP Taste um die Countdown Timer Funktion zu starten Das Symbol blinkt nun 1 mal pro Sekunde 8 Um den Wert des Countdown Timers anzupassen wiederho...

Page 2: ...ton to increase the hour value by 1 Press the button to reduce the hour value by 1 Press and hold the respective buttons to continuously change the value The icon will now appear on the display 5 Press the TIMER button again The minute figures will start to flash 6 Press the button to increase the minute value by 1 Press the button to reduce the minute value by 1 Press and hold the respective butt...

Page 3: ...n 5 Appuyez sur la touche TIMER une nouvelle fois Les chiffres des minutes commencent à clignoter 6 Appuyez sur la touche afin d augmenter le chiffre des minutes de 1 Appuyez sur la touche afin de baisser le chiffre des minutes de 1 Appuyez et maintenez les touches enfoncées afin de modifier cette valeur de plusieurs chiffres d un coup 7 Appuyez sur la touche START STOP afin de démarrer la fonctio...

Page 4: ... intermittenza 6 Premere il tasto per aumentare il valore dei minuti di un unità Premere il tasto per ridurre il valore dei minuti di un unità Tenere premuti i tasti per aumentare o ridurre il valore in modo continuo 7 Premere il tasto START STOP per avviare la funzione di conto alla rovescia Il simbolo appare a intermittenza 1 volta al secondo 8 Per adattare il valore del timer del conto alla rov...

Page 5: ... op het display 5 Druk opnieuw op de TIMER toets De cijfers van de minuten beginnen te knipperen 6 Druk op de toets om de minuten waarde met 1 te verhogen Druk op de toets om de minuten waarde met 1 te verlagen Houd de toetsen ingedrukt om de waarde doorlopend aan te passen 7 Druk op de START STOP toets om de functie countdown timer te starten Het symbool knippert nu 1 keer per seconde 8 Om de waa...

Page 6: ...n Minuttallet begynder at blinke 6 Tryk på tasten for at øge minuttallet med 1 Tryk på tasten for at nedsætte minuttallet med 1 Tryk og hold tasterne hvis du vil ændre tallet fortløbende 7 Tryk på START STOP tasten for at starte Countdown timerfunktionen Symbolet blinker nu 1 gang pr sekund 8 For at tilpasse Countdown timerens tal gentag trinnene 1 2 og 4 til 7 Anvisninger Hvis timeren kommer op p...

Page 7: ...ryck åter på knappen TIMER Siffrorna för minutangivelse börjar blinka 6 Tryck på knappen för att höja minutvärdet med 1 Tryck på knappen för att sänka minutvärdet med 1 Tryck samt håll inne respektive knapp för att ändra värdet kontinuerligt 7 Tryck på knappen START STOP för att starta funktionen för nedräkningstimer Symbolen blinkar nu 1 gång per sekund 8 Upprepa stegen 1 2 samt 4 till 7 för att ...

Page 8: ...n fortløpende Symbolet vises nå på displayet 5 Trykk på TIMER tasten en gang til Minutt tallene begynner å blinke 6 Trykk på tasten for å øke minuttverdien med 1 Trykk på tasten for å redusere minuttver dien med 1 Trykk og hold inne tastene for å endre verdien fortløpende 7 Trykk på START STOP tasten for å starte nedtellingsfunksjonen Symbolet blinker nå 1 gang per sekund 8 For å tilpasse verdien ...

Page 9: ...ainiketta uudelleen Minuutit alkavat vilkkua 6 Paina painiketta niin minuuttiiarvo nousee 1 llä Paina painiketta niin tuntiarvo alenee 1 llä Pidä painikkeita alaspainettuina niin voit muuttaa arvoa tauotta 7 Paina START STOP painiketta käynnistääksesi alaspäin juoksevan ajastimen Symboli vilkkuu 1 kerran sekunnissa 8 Aseta alaspäin juoksevan ajastimen arvo toistamalla vaiheet 1 2 sekä 4 7 Huomautu...

Page 10: ...a gildið fyrir mínútur um 1 Ýtið á hnappinn til að lækka gildið fyrir mínútur um 1 Ýtið á hnappana og haldið þeim inni til að breyta gildinu frekar 7 Ýtið á START STOP hnappinn til að setja niðurtalninguna í gang Táknið blikkar 1 sinni á sekúndu 8 Endurtakið skref 1 2 og 4 7 til að stilla gildið fyrir tímamæli með niðurtalningu Athugið Þegar tímamælirinn er kominn á 0 00 00 pípir GOURMET CHECK 3 p...

Page 11: ...те с 1 Натиснете и задръжте бутоните за да промените последователно броя Символът се появява на дисплея 5 Натиснете отново бутона TIMER Числата на минутите започват да премигват 6 Натиснете бутона за да увеличите броя на минутите с 1 Натиснете бутона за да намалите броя на минутите с 1 Натиснете и задръжте бутоните за да промените последователно броя 7 Натиснете бутона START STOP за да стартирате ...

Page 12: ...ednost sata Simbol pojavit će se na zaslonu 5 Ponovno pritisnite i držite TIMER tipku Brojčana oznaka za minute počet će blinkati 6 Pritisnite tipku kako biste povećali vrijednost minuta za 1 Pritisnite tipku kako biste smanjili vrijednost minuta za 1 Pritisnite i držite navedene tipke kako biste kontinuirano izmijenili vrijednost minuta 7 Pritisnite START STOP tipku kako biste aktivirali funkciju...

Page 13: ...εμφανίζεται το σύμβολο 5 Πατήστε το πλήκτρο TIMER Τα ψηφία των λεπτών αρχίζουν να αναβοσβήνουν 6 Πατήστε το πλήκτρο για να αυξήσετε την τιμή των λεπτών κατά 1 Πατήστε το πλήκτρο για να μειώσετε την τιμή των λεπτών κατά 1 Πατήστε παρατεταμένα τα πλήκτρα για να αυξήσετε ή να μειώσετε την τιμή με συνεχή ρυθμό 7 Πατήστε το πλήκτρο START STOP για να ξεκινήσετε τη λειτουργία του χρονομέτρου αντίστροφης ...

Page 14: ...te hodnotu měnit plynule Nyní se na displeji objeví symbol 5 Stiskněte znovu tlačítko TIMER Začne blikat časový údaj pro minuty 6 Stisknutím tlačítka zvýšíte hodnotu pro minuty o 1 Stisknutím tlačítka snížíte hodnotu pro minuty o 1 Stisknutím a podržením těchto tlačítek můžete hodnotu měnit plynule 7 Stisknutím tlačítka START STOP spustíte odpočítávání Symbol nyní bliká s frekvencí jednou za sekun...

Page 15: ...l a kijelzőn 5 Nyomja meg újra a TIMER időzítő gombot Villogni kezdenek a percet jelző számok 6 Nyomja meg a gombot a percérték eggyel növelésére Nyomja meg a gombot a percérték eggyel csökkentésére Nyomja meg és tartsa nyomva a gombokat az érték folyamatos változtatására 7 Nyomja meg a START STOP gombot a Countdown Timer visszafelé számláló időzítő indítására A jel másodpercenként 1 x villog 8 A ...

Page 16: ...aczu wyświetla się symbol 5 Należy ponownie nacisnąć klawisz TIMER Zaczyna migać cyfra minut 6 Aby podnieść wartość minut o 1 należy nacisnąć przycisk Aby obniżyć wartość minut o 1 należy nacisnąć przycisk Aby sukcesywnie zmieniać wartość przyciski należy wcisnąć i przytrzymać 7 Aby uruchomić funkcję minutnika countdown należy nacisnąć przycisk START STOP Symbol miga teraz 1 raz na sekundę 8 Aby d...

Page 17: ...a as teclas para alterar continuamente o valor Agora aparece no visor o símbolo 5 Volte a premir a tecla TIMER Os números dos minutos começam a piscar 6 Prima a tecla para aumentar o valor dos minutos em 1 Prima a tecla para diminuir o valor dos minutos em 1 Prima e mantenha premida as teclas para alterar continuamente o valor 7 Prima a tecla START STOP para iniciar a função do temporizador Countd...

Page 18: ...utonul TIMER Cifrele pentru minute încep să clipească 6 Apăsați butonul pentru a mări numărul de minute în trepte de câte 1 Apăsați butonul pentru a micșora numărul de minute în trepte de câte 1 Apăsați și țineți apăsate butoanele pentru a modifica valorile în mod continuu 7 Apăsați butonul START STOP pentru a porni funcția de temporizare pentru numărătoare inversă Acum simbolul clipește 1 dată pe...

Page 19: ...nost Simbol se pojavljuje na displeju 5 Pritisnite ponovo TIMER taster Cifra za minute počinje da svetluca 6 Pritisnite taster da bi povećali vrednost minuta za 1 Pritisnite taster da bi smanjili vrednost minuta za 1 Pritisnite i držite tastere da bi stalno menjali vrednost 7 Pritisnite START STOP taster da bi pokrenuli funkciju Countdown Timer Simbol svetluca sada 1 put u sekundi 8 Da bi prilagod...

Page 20: ... podržte ich stlačené Na displeji sa teraz zobrazí symbol 5 Znovu stlačte tlačidlo TIMER Začne blikať číslica minút 6 Stlačte tlačidlo na zvýšenie hodnoty minút o 1 Stlačte tlačidlo na zníženie hodnoty minút o 1 Na priebežnú úpravu hodnoty stlačte obe tlačidlá a podržte ich stlačené 7 Na spustenie funkcie časovača s odpočítavaním stlačte tlačidlo START STOP Symbol začne blikať v takte 1 x za sekun...

Page 21: ...mbo vrednosti Simbol se sedaj pojavi na zaslonu 5 Ponovno pritisnite tipko TIMER časovnik Številke minut začnejo utripati 6 Pritisnite tipko da nastavljeno vrednost minut zvišate za 1 Pritisnite tipko da nastavljeno vrednost minut znižate za 1 Pritisnite in držite tipki za neprekinjeno spremembo vrednosti 7 Pritisnite tipko START STOP da zaženete funkcijo odštevalnika časa Simbol sedaj utripa 1 kr...

Page 22: ...l valor de minutos Pulse y mantenga pulsados los botones para modificar el valor de forma continua 7 Pulse el botón START STOP para poner en marcha la función de temporizador de cuenta atrás Ahora el símbolo parpadea 1 vez por segundo 8 Para ajustar el valor del temporizador de cuenta atrás repita los pasos 1 y 2 y del 4 al 7 Notas Cuando el temporizador llegue al valor 0 00 00 el TERMÓMETRO GOURM...

Page 23: ...ın Değeri sürekli olarak değiştirmek için tuşlara basıp basılı tutun 7 Geri sayım zamanlayıcı işlevini başlatmak için BAŞLAT DURDUR tuşuna basın sembolü saniye başına 1 defa yanıp söner 8 Geri sayım zamanlayıcısının değerini uyarlamak için 1 2 ve 4 ila 7 adımlarını tekrarlayın Bilgiler Zamanlayıcı 0 00 00 değerine ulaştığında GOURMET CHECK bipler saniye başına 3 x bip ve zamanlayıcı göstergesi ve ...

Page 24: ......

Reviews: