background image

DISTRIBUTION

DKB Household Switzerland AG

 | Eggbühlstrasse 28 | 8052 Zürich | Switzerland

DKB Household Benelux B.V. 

| Brabantsehoek 8 | 5071 NM Udenhout | The Netherlands

DKB Household Austria GmbH

 | Dueckegasse 15 / Top2 | 1220 Vienna | Austria

DKB Household Germany GmbH

 | Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany

fi 

GOURMET CHECK: kahdella anturilla varustettu lämpömittari/ajastin 

Käyttöohje

Hakasulkeisiin [ ] merkityt käsitteet löytyvät GOURMET CHECK -lämpömittarin painikkeista. 

Lainausmerkeillä “ “ merkityt käsitteet näkyvät GOURMET CHECK -lämpömittarin näytössä.

1. Paristojen sisäänasettaminen

Avaa paristolokero elektroniikkayksikön kääntöpuolelta. Aseta kaksi AAA-paristoa paristolokeroon 

napaisuusmerkinnän mukaisesti. Sulje paristolokero.

2. Anturin liittäminen

• 

Pujota anturin puikko yhden grillin kannessa olevan aukon läpi. Näin johto ei jää puristuksiin kannen 

väliin eikä vahingoitu.

• 

Tarkista, että anturin jakkiliitin on kiinnitetty kunnolla elektroniikkayksikön jakkivastakkeeseen.

• 

Kosteuden tai höyryn tunkeutuminen vastakkeeseen voi heikentää kontaktia ja johtaa viheellisen 

lämpötilan näyttöön. Pyyhi anturin jakkiliitin aina kuivaksi liinalla ennen elektroniikkayksikköön liittämistä.

• 

Huomautus: Noudata käyttöohjeen kohdassa 9 mainittuja erityisohjeita.

3. Elektroniikkayksikön päällekytkeminen

Pidä [ ON / OFF ]-painiketta 2 sekunnin ajan alaspainettuna, niin voit kytkeä elektroniikkayksikön päälle ja 

pois päältä. Kun elektroniikkayksikkö on kytketty päälle, näyttöön ilmestyvät seuraavat käsitteet:

“ OVEN “ (näytön yläosa):

“ ACTUAL “: 3 sekunnin kuluttua näytössä näkyvä “

“ muuttuu juuri mitattuun uunin lämpötilaan. 

“ SET “: näyttää säädetyn uunin lämpötilan.

tai “ TIMER “ (näytön yläosa):

näyttää valitun ajastintoiminnon tunnit/minuutit/sekunnit.

“ FOOD “ (näytön alaosa):

“ ACTUAL “: 3 sekunnin kuluttua näytössä näkyvä“

“ muuttuu juuri mitattuun sisälämpötilaan. 

“ SET “: näyttää säädetyn tavoitteellisen sisälämpötilan.

Huomautuksia:

Uunin lämpötilan mittausta “ OVEN “ ja ajastintoimintoa “ TIMER “ voidaan käyttää 

samanaikaisesti, kuitenkin vain toinen toiminnoista näkyy näytön yläosassa. 
Paina [ OVEN ]-painiketta vaihtaaksesi uunin lämpötilan näyttöön. Paina [ TIMER ]-painiketta vaihtaaksesi 

ajastintoiminnon näyttöön. Näyttö siirtyy automaattisesti siihen näyttöön, jossa hälytys laukeaa.
Näyttö on varustettu taustavalolla. Valo voidaan aktivoida painamalla mitä tahansa painiketta. Valo 

sammuu automaattisesti, jos 5 sekuntiin ei paineta mitään painiketta.

4. Vaihto Fahrenheit- ja Celsius-asteiden välillä

Painamalla [ °C / °F ]-painiketta voit valita yksiköksi Celsiuksen tai Fahrenheitin. GOURMET CHECK 

toimii seuraavilla lämpötila-alueilla: 0 °C – 300 °C / 32 °F – 572 °F.

Huomautus: 

Jos lämpötila ylittää 300 °C / 572 °F astetta, näyttöön ilmestyy “ ”. Mutta 37-90 °C:n 

sisälämpötila saavutetaan grillin lämpötilan ollessa alle 300 °C.

5. Hälytysäänen aktivoiminen

Painamalla [ ALERT ]-painiketta voit kytkeä hälytysäänen päälle tai pois päältä. Näyttöön ilmestyy “ FOOD “ 

ja symboli “

“.

OVEN: 1 x piippava ääni (per sekunti) / FOOD: 2 x piippava ääni (per sekunti) 

TIMER: 3 x piippaava ääni (per sekunti) / OVERTIME: 4 x piippava ääni (per sekunti) 

Hälytysjärjestys: TIMER > FOOD > OVEN > OVERTIME

6. Sisälämpötilan säätäminen

1. 

Pidä [ FOOD ]-painike alaspainettuna. Näytössä näkyvä “ FOOD SET “ alkaa vilkkua.

2. 

Paina [ + ]-painiketta, niin voit korottaa sisälämpötilaa 1 °C / 1 °F:lla. Paina [ - ]-painiketta, niin voit 

alentaa sisälämpötilaa 1 °C / 1 °F:lla. Pidä painikkeita alaspainettuina niin voit muuttaa sisälämpötilaa 

tauotta.

3. 

Odota 3 sekuntia. Näytössä näkyvä “ FOOD SET “ lakkaa vilkkumasta ja haluttu tavoitelämpötila on 

asetettu.

Huomautuksia: 

Kun anturin mittaama sisälämpötila ylittää säädetyn tavoitelämpötilan, GOURMET 

CHECK hälyttää (2 x piippausääni sekunnissa), näytössä näkyvä sisälämpötila ja symboli “

“ alkavat 

vilkkumaan ja symboli “

“ ilmestyy näyttöön.

Piippausäänen ja symbolin “

“ vilkkuminen voidaan lopettaa painamalla mitä tahansa painiketta. Lämpö-

tilan vilkkuminen ja symboli “

“ näkyvät niin kauan, kunnes mitattu sisälämpötila ylittää tavoitelämpötilan.

Jos mitattu sisälämpötila on vielä 2 minuutin kuluttua tavoitelämpötilaa korkeampi, hälytys alkaa soida 

uudelleen.

7. Uunin lämpötilan säätäminen

1. 

Pidä [ OVEN ]-painike alaspainettuna. Näytössä näkyvä “ OVEN SET “ alkaa vilkkua.

2. 

Paina [ + ]-painiketta, niin voit korottaa uunin lämpötilaa 1 °C / 1 °F:lla. Paina [ - ]-painiketta, niin 

voit alentaa uunin lämpötilaa 1 °C / 1 °F:lla. Pidä painikkeita alaspainettuina niin voit korottaa uunin 

lämpötilaa tauotta.

3. 

Odota 3 sekuntia. Näytössä näkyvä “ OVEN SET “ lakkaa vilkkumasta ja haluttu tavoitelämpötila on 

asetettu.

Huomautuksia: 

Kun anturin mittaama uunin lämpötila ylittää säädetyn tavoitelämpötilan, GOURMET 

CHECK hälyttää (1 x piippausääni sekunnissa), näytössä näkyvä uunin lämpötila ja symboli “

“ alkavat 

vilkkumaan ja symboli “

“ ilmestyy näyttöön.

Piippausäänen ja symbolin “

“ vilkkuminen voidaan lopettaa painamalla mitä tahansa painiketta. 

Lämpötilan vilkkuminen ja symboli “

“ näkyvät niin kauan, kunnes mitattu uunin lämpötila ylittää 

tavoitelämpötilan.
Jos mitattu uunin lämpötila on vielä 2 minuutin kuluttua tavoitelämpötilaa korkeampi, hälytys alkaa soida 

uudelleen.

8a. Alaspäin juoksevan ajastimen asettaminen

1. 

Pidä [ TIMER ]-painike alaspainettuna. Tunnit alkavat vilkkua.

2. 

Jos jokin ajastintoiminnoista on käytössä, voit lopettaa sen painamalla [ START / STOP ]-painiketta.

3. 

Paina [ + ]- ja [ - ]-painikkeita samanaikaisesti, niin näyttöön palautuu arvo “0:00:00“.

4. 

Paina [ + ]-painiketta, niin tuntiarvo nousee 1:llä. Paina [ - ]-painiketta, niin tuntiarvo alenee 1:llä. 

Pidä painikkeita alaspainettuina niin voit muuttaa arvoa tauotta. Näyttöön ilmestyy “ “-symboli.

5. 

Paina [ TIMER ]-painiketta uudelleen. Minuutit alkavat vilkkua.

6. 

Paina [ + ]-painiketta, niin minuuttiiarvo nousee 1:llä. Paina [ - ]-painiketta, niin tuntiarvo alenee 1:llä. 

Pidä painikkeita alaspainettuina niin voit muuttaa arvoa tauotta.

7. 

Paina [ START / STOP ]-painiketta käynnistääksesi alaspäin juoksevan ajastimen. Symboli “ “ 

vilkkuu 1 kerran sekunnissa.

8. 

Aseta alaspäin juoksevan ajastimen arvo toistamalla vaiheet 1, 2 sekä 4-7.

Huomautuksia: 

Kun ajastin saavuttaa arvon “0:00:00“, GOURMET CHECK hälyttää (3 x piippausääni 

sekunnissa) ja ajastimen näyttö sekä symboli “

“ vilkkuvat 20 sekunnin ajan. Piippausäänen ja symbolin 

“ vilkkuminen voidaan lopettaa painamalla mitä tahansa painiketta.

Yliaika-ajastin käynnistyy ja symboli “

“ vilkkuu jatkuvasti. Kun yliaika-ajastin saavuttaa ylärajan 

“9:59:59“, näyttö palautuu arvoon “0:00:00“. GOURMET CHECK hälyttää (4 x piippausääni sekunnissa) 

ja ajastinnäyttö vilkkuu 20 sekunnin ajan.
Aseta yliaika-ajastimen arvo toistamalla yllä mainitut vaiheet 1, 2 sekä 4-7.

8b. Ylöspäin juoksevan ajastimen asettaminen

1. 

Pidä [ TIMER ]-painike alaspainettuna. Tunnit alkavat vilkkua.

2. 

Jos jokin ajastintoiminnoista on käytössä, voit lopettaa sen painamalla [ START / STOP ]-painiketta.

3. 

Paina [ + ]- ja [ - ]-painikkeita samanaikaisesti, niin näyttöön palautuu arvo “0:00:00“.

4. 

Paina [ START / STOP ]-painiketta käynnistääksesi ylöspäin juoksevan ajastimen. Symboli “ “ 

vilkkuu 1 kerran sekunnissa.

5. 

Aseta ylöspäin juoksevan ajastimen arvo toistamalla alaspäin juoksevan ajastimen ohjeiden vaiheet 

1, 2 sekä 4-7.

Huomautus: 

Kun ylöspäin juokseva ajastin saavuttaa ylärajan “9:59:59“, näyttö palautuu arvoon 

“0:00:00“. GOURMET CHECK hälyttää (4 x piippausääni sekunnissa) ja ajastinnäyttö sekä symboli “

“ 

vilkkuvat 20 sekunnin ajan. Piippausäänen ja symbolin “

“ vilkkuminen voidaan lopettaa painamalla mitä 

tahansa painiketta.

9. GOURMET CHECK -lämpömittarin käyttö
Käyttö grillissä:

• 

Elektroniikkayksikkö täytyy sijoittaa grillin ulkopuolelle.

• 

Älä kiinnitä GOURMET CHECK -lämpömittaria grillin alaosaan, kanteen eikä käyttöpaneeliin.

• 

Grilleihin, joissa ei ole sivutasoja, suosittelemme irrotettavaa OUTDOOR

CHEF

-sivutasoa, tai 

vaihtoehtoisesti voit asettaa pöydän grillin läheisyyteen.

• 

Koske anturin puikkoon ja johtoon vain kuumuutta kestävillä käsineillä.

Kaasugrillissä:

• 

Ota kaasugrilli käyttöön kuten normaalisti.

• 

Ohjelmoi GOURMET CHECK haluamallasi tavalla.

• 

Pujota anturin puikko yhden grillin kannessa olevan aukon läpi ja kiinnitä jakkiliitin elektroniikkayksikön 

jakkivastakkeeseen.

• 

Työnnä puikko grillattavaan lihaan syvimmillään sen keskikohtaan.

• 

Sulje grillin kansi.

Huomautus: 

Jos kaasugrilli sytytetään uudelleen myöhemmin, sytytyksestä seuraava sähköstaattinen 

lataus voi aiheuttaa toimintahäiriöitä GOURMET CHECK -lämpömittarissa. Häiriö on kuitenkin vain 

ohimenevä eikä vaikuta lämpömittarin toimintaan pysyvästi. Joudut kuitenkin ehkä ohjelmoimaan mittarin 

uudestaan.

Hiiligrillissä:

• 

Ota hiiligrilli käyttöön kuten normaalisti.

• 

Ohjelmoi GOURMET CHECK haluamallasi tavalla.

• 

Pujota anturin puikko kannen yläpinnassa olevan tuuletusraon läpi ja kiinnitä jakkiliitin elektroniikkayksikön 

jakkivastakkeeseen.

• 

Työnnä puikko grillattavaan lihaan syvimmillään sen keskikohtaan.

• 

Sulje grillin kansi.

Käyttö uunissa:

• 

Elektroniikkayksikkö täytyy sijoittaa uunin ulkopuolelle.

• 

Työnnä puikko paistettavaan lihaan syvimmillään sen keskikohtaan.

• 

Anturin johto kiinnitetään uunin oven avulla.

• 

Koske anturin puikkoon ja johtoon vain kuumuutta kestävillä käsineillä.

10. Puhdistus

Johto ja anturin puikko täytyy puhdistaa aina käytön jälkeen. Käytä puhdistukseen kosteaa liinaa ja 

astianpesuainetta, joilla hankaat varovasti lian pois. Pyyhi pinta vielä kostealla liinalla ja kuivaa anturi 

pehmeällä liinalla. Jos johto tai puikko on värjäytynyt ruskeaksi, käytä puhdistukseen tavanomaista 

teräsvillaa. 

Elektroniikkayksikköä ja anturia ei saa pestä juoksevan veden alla tai upottaa veteen. Tämä voi vaurioittaa 

GOURMET CHECK -lämpömittarin korjauskelvottomaksi.

11. Turvaohjeet

• 

Lue käyttöohje läpi aina ennen Gourmet Check -lämpömittarin käyttöä.

• 

Älä käytä mittaria mikroaaltouunissa.

• 

Pidä anturin puikko ja johto lasten ulottumattomissa.

• 

Älä altista GOURMET CHECK -lämpömittaria suoralle auringonsäteilylle.

• 

Anturia ei saa altistaa liekeille.

• 

Käsittele anturin puikkoa ja johtoa varovasti, jotta ne eivät vahingoitu.

• 

Valmistaja ja jälleenmyyjät eivät ota vastuuta vaurioista tai vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen 

virheellisestä käytöstä.

12. Tekniset tiedot

Lämpötila-alue: 0 °C – 300 °C / 32 °F – 572 °F 

Paristot: 2 x 1,5 V:n AAA-paristo
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään. Poikkeamat painoasussa ovat mahdollisia.

 Sisälämpötilat

 

Naudanliha 

optimaalinen  

puoliraaka

 

Paahtopaisti/välikyljys/T-luupihvi 

54-57 °C  

40-44 °C

 

Kyljykset/paisti 

 

58-62 °C

 Vasikanliha

 

Vasikanleike/ulkopaisti 

57-62 °C  

37-40 °C

 

Vasikankotletti 

58-64 °C

 

Grillikylki 

86-90 °C

 Sianliha

 

Leike/ulkofilee 

58-62 °C / 64 °C  

 

Sianniska/sianpaisti 

70-75 °C

 

Grillikylki 

80-85 °C

 Lampaanliha

 

Satula 

48-55 °C  

 

Lampaanpaisti 

58-64 °C

 

Kana, kaikki osat

 

vähintään 70 °C

Tarkempia tietoja sisälämpötiloista saat kauppasi lihamestarilta.

Tämä symboli tuotteessa tarkoittaa, että tuotteeseen sovelletaan eurooppalaista direktiiviä 

2013/56/EU.

Tämä symboli tarkoittaa, että tuote sisältää paristoja, joihin sovelletaan eurooppalaista 

direktiiviä 2006/66/EY.

Älä hävitä niitä koskaan talousjätteen mukana. Ota selvää paikallisista määräyksistä, jotka koskevat sähkö- 

ja elektroniikkalaitteiden sekä paristojen erillistä keräystä. Noudata paikallisia määräyksiä, äläkä hävitä 

tuotetta ja paristoja talousjätteen mukana. Käytettyjen tuotteiden ja paristojen asianmukainen hävittäminen 

säästää ympäristöä ja suojelee terveyttä.

Paristojen poistaminen

Katso paristojen poistamista koskevat ohjeet paristojen sisäänasettamista koskevasta kappaleesta.

Summary of Contents for GOURMET CHECK

Page 1: ...Minuten Ziffern beginnen zu blinken 6 Drücken Sie die Taste um den Minuten Wert um 1 zu erhöhen Drücken Sie die Taste um den Minuten Wert um 1 zu verringern Drücken und halten Sie die Tasten um den Wert fortlaufend zu verändern 7 Drücken Sie die START STOP Taste um die Countdown Timer Funktion zu starten Das Symbol blinkt nun 1 mal pro Sekunde 8 Um den Wert des Countdown Timers anzupassen wiederho...

Page 2: ...ton to increase the hour value by 1 Press the button to reduce the hour value by 1 Press and hold the respective buttons to continuously change the value The icon will now appear on the display 5 Press the TIMER button again The minute figures will start to flash 6 Press the button to increase the minute value by 1 Press the button to reduce the minute value by 1 Press and hold the respective butt...

Page 3: ...n 5 Appuyez sur la touche TIMER une nouvelle fois Les chiffres des minutes commencent à clignoter 6 Appuyez sur la touche afin d augmenter le chiffre des minutes de 1 Appuyez sur la touche afin de baisser le chiffre des minutes de 1 Appuyez et maintenez les touches enfoncées afin de modifier cette valeur de plusieurs chiffres d un coup 7 Appuyez sur la touche START STOP afin de démarrer la fonctio...

Page 4: ... intermittenza 6 Premere il tasto per aumentare il valore dei minuti di un unità Premere il tasto per ridurre il valore dei minuti di un unità Tenere premuti i tasti per aumentare o ridurre il valore in modo continuo 7 Premere il tasto START STOP per avviare la funzione di conto alla rovescia Il simbolo appare a intermittenza 1 volta al secondo 8 Per adattare il valore del timer del conto alla rov...

Page 5: ... op het display 5 Druk opnieuw op de TIMER toets De cijfers van de minuten beginnen te knipperen 6 Druk op de toets om de minuten waarde met 1 te verhogen Druk op de toets om de minuten waarde met 1 te verlagen Houd de toetsen ingedrukt om de waarde doorlopend aan te passen 7 Druk op de START STOP toets om de functie countdown timer te starten Het symbool knippert nu 1 keer per seconde 8 Om de waa...

Page 6: ...n Minuttallet begynder at blinke 6 Tryk på tasten for at øge minuttallet med 1 Tryk på tasten for at nedsætte minuttallet med 1 Tryk og hold tasterne hvis du vil ændre tallet fortløbende 7 Tryk på START STOP tasten for at starte Countdown timerfunktionen Symbolet blinker nu 1 gang pr sekund 8 For at tilpasse Countdown timerens tal gentag trinnene 1 2 og 4 til 7 Anvisninger Hvis timeren kommer op p...

Page 7: ...ryck åter på knappen TIMER Siffrorna för minutangivelse börjar blinka 6 Tryck på knappen för att höja minutvärdet med 1 Tryck på knappen för att sänka minutvärdet med 1 Tryck samt håll inne respektive knapp för att ändra värdet kontinuerligt 7 Tryck på knappen START STOP för att starta funktionen för nedräkningstimer Symbolen blinkar nu 1 gång per sekund 8 Upprepa stegen 1 2 samt 4 till 7 för att ...

Page 8: ...n fortløpende Symbolet vises nå på displayet 5 Trykk på TIMER tasten en gang til Minutt tallene begynner å blinke 6 Trykk på tasten for å øke minuttverdien med 1 Trykk på tasten for å redusere minuttver dien med 1 Trykk og hold inne tastene for å endre verdien fortløpende 7 Trykk på START STOP tasten for å starte nedtellingsfunksjonen Symbolet blinker nå 1 gang per sekund 8 For å tilpasse verdien ...

Page 9: ...ainiketta uudelleen Minuutit alkavat vilkkua 6 Paina painiketta niin minuuttiiarvo nousee 1 llä Paina painiketta niin tuntiarvo alenee 1 llä Pidä painikkeita alaspainettuina niin voit muuttaa arvoa tauotta 7 Paina START STOP painiketta käynnistääksesi alaspäin juoksevan ajastimen Symboli vilkkuu 1 kerran sekunnissa 8 Aseta alaspäin juoksevan ajastimen arvo toistamalla vaiheet 1 2 sekä 4 7 Huomautu...

Page 10: ...a gildið fyrir mínútur um 1 Ýtið á hnappinn til að lækka gildið fyrir mínútur um 1 Ýtið á hnappana og haldið þeim inni til að breyta gildinu frekar 7 Ýtið á START STOP hnappinn til að setja niðurtalninguna í gang Táknið blikkar 1 sinni á sekúndu 8 Endurtakið skref 1 2 og 4 7 til að stilla gildið fyrir tímamæli með niðurtalningu Athugið Þegar tímamælirinn er kominn á 0 00 00 pípir GOURMET CHECK 3 p...

Page 11: ...те с 1 Натиснете и задръжте бутоните за да промените последователно броя Символът се появява на дисплея 5 Натиснете отново бутона TIMER Числата на минутите започват да премигват 6 Натиснете бутона за да увеличите броя на минутите с 1 Натиснете бутона за да намалите броя на минутите с 1 Натиснете и задръжте бутоните за да промените последователно броя 7 Натиснете бутона START STOP за да стартирате ...

Page 12: ...ednost sata Simbol pojavit će se na zaslonu 5 Ponovno pritisnite i držite TIMER tipku Brojčana oznaka za minute počet će blinkati 6 Pritisnite tipku kako biste povećali vrijednost minuta za 1 Pritisnite tipku kako biste smanjili vrijednost minuta za 1 Pritisnite i držite navedene tipke kako biste kontinuirano izmijenili vrijednost minuta 7 Pritisnite START STOP tipku kako biste aktivirali funkciju...

Page 13: ...εμφανίζεται το σύμβολο 5 Πατήστε το πλήκτρο TIMER Τα ψηφία των λεπτών αρχίζουν να αναβοσβήνουν 6 Πατήστε το πλήκτρο για να αυξήσετε την τιμή των λεπτών κατά 1 Πατήστε το πλήκτρο για να μειώσετε την τιμή των λεπτών κατά 1 Πατήστε παρατεταμένα τα πλήκτρα για να αυξήσετε ή να μειώσετε την τιμή με συνεχή ρυθμό 7 Πατήστε το πλήκτρο START STOP για να ξεκινήσετε τη λειτουργία του χρονομέτρου αντίστροφης ...

Page 14: ...te hodnotu měnit plynule Nyní se na displeji objeví symbol 5 Stiskněte znovu tlačítko TIMER Začne blikat časový údaj pro minuty 6 Stisknutím tlačítka zvýšíte hodnotu pro minuty o 1 Stisknutím tlačítka snížíte hodnotu pro minuty o 1 Stisknutím a podržením těchto tlačítek můžete hodnotu měnit plynule 7 Stisknutím tlačítka START STOP spustíte odpočítávání Symbol nyní bliká s frekvencí jednou za sekun...

Page 15: ...l a kijelzőn 5 Nyomja meg újra a TIMER időzítő gombot Villogni kezdenek a percet jelző számok 6 Nyomja meg a gombot a percérték eggyel növelésére Nyomja meg a gombot a percérték eggyel csökkentésére Nyomja meg és tartsa nyomva a gombokat az érték folyamatos változtatására 7 Nyomja meg a START STOP gombot a Countdown Timer visszafelé számláló időzítő indítására A jel másodpercenként 1 x villog 8 A ...

Page 16: ...aczu wyświetla się symbol 5 Należy ponownie nacisnąć klawisz TIMER Zaczyna migać cyfra minut 6 Aby podnieść wartość minut o 1 należy nacisnąć przycisk Aby obniżyć wartość minut o 1 należy nacisnąć przycisk Aby sukcesywnie zmieniać wartość przyciski należy wcisnąć i przytrzymać 7 Aby uruchomić funkcję minutnika countdown należy nacisnąć przycisk START STOP Symbol miga teraz 1 raz na sekundę 8 Aby d...

Page 17: ...a as teclas para alterar continuamente o valor Agora aparece no visor o símbolo 5 Volte a premir a tecla TIMER Os números dos minutos começam a piscar 6 Prima a tecla para aumentar o valor dos minutos em 1 Prima a tecla para diminuir o valor dos minutos em 1 Prima e mantenha premida as teclas para alterar continuamente o valor 7 Prima a tecla START STOP para iniciar a função do temporizador Countd...

Page 18: ...utonul TIMER Cifrele pentru minute încep să clipească 6 Apăsați butonul pentru a mări numărul de minute în trepte de câte 1 Apăsați butonul pentru a micșora numărul de minute în trepte de câte 1 Apăsați și țineți apăsate butoanele pentru a modifica valorile în mod continuu 7 Apăsați butonul START STOP pentru a porni funcția de temporizare pentru numărătoare inversă Acum simbolul clipește 1 dată pe...

Page 19: ...nost Simbol se pojavljuje na displeju 5 Pritisnite ponovo TIMER taster Cifra za minute počinje da svetluca 6 Pritisnite taster da bi povećali vrednost minuta za 1 Pritisnite taster da bi smanjili vrednost minuta za 1 Pritisnite i držite tastere da bi stalno menjali vrednost 7 Pritisnite START STOP taster da bi pokrenuli funkciju Countdown Timer Simbol svetluca sada 1 put u sekundi 8 Da bi prilagod...

Page 20: ... podržte ich stlačené Na displeji sa teraz zobrazí symbol 5 Znovu stlačte tlačidlo TIMER Začne blikať číslica minút 6 Stlačte tlačidlo na zvýšenie hodnoty minút o 1 Stlačte tlačidlo na zníženie hodnoty minút o 1 Na priebežnú úpravu hodnoty stlačte obe tlačidlá a podržte ich stlačené 7 Na spustenie funkcie časovača s odpočítavaním stlačte tlačidlo START STOP Symbol začne blikať v takte 1 x za sekun...

Page 21: ...mbo vrednosti Simbol se sedaj pojavi na zaslonu 5 Ponovno pritisnite tipko TIMER časovnik Številke minut začnejo utripati 6 Pritisnite tipko da nastavljeno vrednost minut zvišate za 1 Pritisnite tipko da nastavljeno vrednost minut znižate za 1 Pritisnite in držite tipki za neprekinjeno spremembo vrednosti 7 Pritisnite tipko START STOP da zaženete funkcijo odštevalnika časa Simbol sedaj utripa 1 kr...

Page 22: ...l valor de minutos Pulse y mantenga pulsados los botones para modificar el valor de forma continua 7 Pulse el botón START STOP para poner en marcha la función de temporizador de cuenta atrás Ahora el símbolo parpadea 1 vez por segundo 8 Para ajustar el valor del temporizador de cuenta atrás repita los pasos 1 y 2 y del 4 al 7 Notas Cuando el temporizador llegue al valor 0 00 00 el TERMÓMETRO GOURM...

Page 23: ...ın Değeri sürekli olarak değiştirmek için tuşlara basıp basılı tutun 7 Geri sayım zamanlayıcı işlevini başlatmak için BAŞLAT DURDUR tuşuna basın sembolü saniye başına 1 defa yanıp söner 8 Geri sayım zamanlayıcısının değerini uyarlamak için 1 2 ve 4 ila 7 adımlarını tekrarlayın Bilgiler Zamanlayıcı 0 00 00 değerine ulaştığında GOURMET CHECK bipler saniye başına 3 x bip ve zamanlayıcı göstergesi ve ...

Page 24: ......

Reviews: