background image

DISTRIBUTION

DKB Household Switzerland AG

 | Eggbühlstrasse 28 | 8052 Zürich | Switzerland

DKB Household Benelux B.V. 

| Brabantsehoek 8 | 5071 NM Udenhout | The Netherlands

DKB Household Austria GmbH

 | Dueckegasse 15 / Top2 | 1220 Vienna | Austria

DKB Household Germany GmbH

 | Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany

it

TERMOMETRO DIGITALE: termometro a doppio sensore/timer 

Istruzioni per l‘uso

Le parentesi quadre [ ] indicano diciture stampate sui tasti del TERMOMETRO DIGITALE. 

Le virgolette “ “ indicano diciture che appaiono sullo schermo del TERMOMETRO DIGITALE.

1. Inserire le batterie

Aprire il vano batterie sulla parte posteriore dell‘unità elettronica. Inserire due batterie AAA nell‘apposito 

vano secondo la polarità indicata. Richiudere il vano batterie.

2. Collegare il sensore

• 

Inserire l‘ago del sensore all‘interno del grill attraverso una delle aperture sul coperchio. In questo 

modo è possibile evitare che il cavo venga schiacciato o danneggiato dal coperchio.

• 

Verificare che il connettore del sensore sia inserito saldamente nella presa sull‘unità elettronica.

• 

Se acqua o vapore acqueo penetrano nella presa, il contatto può risultare compromesso e riportare 

temperature errate. Asciugare ogni volta il connettore del sensore con un panno asciutto prima di 

inserirlo nell‘unità elettronica.

Nota: 

per l‘utilizzo specifico, fare riferimento al punto 9 di queste istruzioni per l‘uso.

3. Attivare l‘unità elettronica

Tenere premuto il tasto [ ON / OFF ] per 2 secondi per accendere o spegnere l‘unità elettronica. 

Quando l‘unità elettronica è accesa, sul display appaiono i seguenti messaggi:

“ OVEN “ (parte superiore del display):

“ ACTUAL “: dopo 3 secondi, il testo passa da “

“ alla temperatura attuale del forno. 

“ SET “: riporta la temperatura del forno attualmente impostata.
oppure “ TIMER “ (parte superiore del display): 

mostra il valore in ore/minuti/secondi della funzione timer attualmente selezionata.

“ FOOD “ (parte superiore del display):

“ ACTUAL “: dopo 3 secondi, il testo passa da “

“ alla temperatura interna attuale. 

“ SET “: riporta la temperatura interna da raggiungere attualmente impostata.

Note: 

il valore della temperatura del forno “ OVEN “ e la funzione “ TIMER “ possono essere attivi 

contemporaneamente, ma sulla parte superiore del display c‘è spazio per uno solo di essi. Premere il 

tasto [ OVEN ] per passare alla visualizzazione della temperatura del forno. 
Premere il tasto [ TIMER ] per passare alla visualizzazione della funzione timer. Quando una di queste 

funzioni attiva l‘allarme, il display passa automaticamente a questo valore.
Il display è retroilluminato. L‘illuminazione si attiva premendo un tasto qualsiasi. Se non si preme alcun 

tasto per 5 secondi, l‘illuminazione si spegne automaticamente.

4. Passaggio da gradi Fahrenheit a Celsius

Premere il tasto [ °C / °F ] per passare da gradi Celsius a Fahrenheit. Il TERMOMETRO DIGITALE 

mostra i seguenti intervalli di temperatura: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C.

Nota: 

se la temperatura supera i 300 °C / 572 °F, sul display appare il messaggio “ ”. Per raggiungere 

temperature interne fra 37 °C e 90 °C, non è necessario riscaldare il forno oltre i 300 °C.

5. Attivazione del segnale acustico d‘allarme

Premere il tasto [ ALERT ] per attivare o disattivare il segnale acustico d‘allarme. Sul display, vicino a 

“ FOOD “ appare il simbolo “

“.

OVEN: 1 x bip (per secondo) / FOOD: 2 x bip (per secondo) 

TIMER: 3 x bip (per secondo) / OVERTIME: 4 x bip (per secondo) 

Priorità allarme: TIMER > FOOD > OVEN > OVERTIME

6. Impostare la temperatura interna

1. 

Tenere premuto il tasto [ FOOD ]. Il messaggio “ FOOD SET “ appare in maniera intermittente.

2. 

Premere il tasto [ + ] per aumentare la temperatura interna di 1 °C / 1 °F. Premere il tasto [ - ] 

per ridurre la temperatura interna di 1 °C / 1 °F. Tenere premuti i tasti per aumentare e ridurre la 

temperatura in modo continuo.

3. 

Attendere 3 secondi. Il messaggio “ FOOD SET “ si disattiva perché la temperatura da raggiungere 

è stata impostata.

Note: 

se la temperatura interna misurata supera la temperatura da raggiungere impostata, il 

TERMOMETRO DIGITALE emette 2 bip al secondo, mentre la temperatura interna rilevata e il 

simbolo “

“ appaiono a intermittenza e il display riporta il simbolo “

“.

Il segnale acustico e il simbolo “

“ a intermittenza possono essere fermati premendo qualsiasi tasto. 

L‘indicazione della temperatura a intermittenza e il simbolo “

“ rimangono finché la temperatura interna 

misurata è superiore a quella da raggiungere.
Se la temperatura interna misurata è ancora superiore a quella da raggiungere dopo 2 minuti, l‘allarme si 

riattiva.

7. Impostare la temperatura del forno

1. 

Tenere premuto il tasto [ OVEN ]. Il messaggio “ OVEN SET “ appare in maniera intermittente.

2. 

Premere il tasto [ + ] per aumentare la temperatura del forno di 1 °C / 1 °F. Premere il tasto [ - ] 

per ridurre la temperatura del forno di 1 °C / 1 °F. Tenere premuti i tasti per aumentare o ridurre la 

temperatura del forno in modo continuo.

3. 

Attendere 3 secondi. Il messaggio “ OVEN SET “ si disattiva perché la temperatura da raggiungere 

è stata impostata.

Note: 

se la temperatura del forno misurata supera quella impostata, il TERMOMETRO DIGITALE emette 

1 bip al secondo, mentre la temperatura interna rilevata e il simbolo “

“ appaiono a intermittenza e il 

display riporta il simbolo “

“.

Il segnale acustico e il simbolo “

“ a intermittenza possono essere fermati premendo qualsiasi tasto. 

L‘indicazione della temperatura a intermittenza e il simbolo “

“ rimangono attivi finché la temperatura del 

forno misurata è superiore a quella da raggiungere.
Se la temperatura interna del forno è ancora superiore a quella da raggiungere dopo 2 minuti, l‘allarme 

si riattiva.

8a. Impostazione del timer per il conto alla rovescia

1. 

Tenere premuto il tasto [ TIMER ]. Il numero delle ore appare a intermittenza.

2. 

Se una delle funzioni del timer è attiva, premere il tasto [ START / STOP ] per bloccarla.

3. 

Premere contemporaneamente i tasti [ + ] e [ - ] per reimpostare il valore visualizzato su “0:00:00“.

4. 

Premere il tasto [ + ] per aumentare il valore orario di un‘unità. Premere il tasto [ - ] per ridurre il 

valore orario di un‘unità. Tenere premuti i tasti per aumentare o ridurre il valore in modo continuo. 

Ora sul display appare il simbolo “ “.

5. 

Premere ancora una volta il tasto [ TIMER ]. Il numero dei minuti appare a intermittenza.

6. 

Premere il tasto [ + ] per aumentare il valore dei minuti di un‘unità. Premere il tasto [ - ] per ridurre il 

valore dei minuti di un‘unità. Tenere premuti i tasti per aumentare o ridurre il valore in modo continuo.

7. 

Premere il tasto [ START / STOP ] per avviare la funzione di conto alla rovescia. Il simbolo “ “ 

appare a intermittenza, 1 volta al secondo.

8. 

Per adattare il valore del timer del conto alla rovescia, ripetere i passaggi 1 e 2 e quelli da 4 a 7.

Note: 

se il timer raggiunge il valore “0:00:00“, il TERMOMETRO DIGITALE emette 3 bip al secondo, 

mentre il timer e il simbolo “

“ appaiono a intermittenza per 20 secondi. Il segnale acustico e il simbolo 

“ a intermittenza possono essere fermati premendo qualsiasi tasto.

L‘overtime timer si avvia e il simbolo “

“ appare in modo costante. Quando l‘overtime timer raggiunge 

il limite massimo di “9:59:59“, viene reimpostato su “0:00:00“. Il TERMOMETRO DIGITALE emette un 

segnale acustico (4 volte al secondo) e il valore indicato sul timer appare a intermittenza per 20 secondi.
Per adattare il valore dell‘overtime timer, ripetere i passaggi 1 e 2 e quelli da 4 a 7.

8b. Cronometro

1. 

Tenere premuto il tasto [ TIMER ]. Il numero delle ore appare a intermittenza.

2. 

Se una delle funzioni del timer è attiva, premere il tasto [ START / STOP ] per bloccarla.

3. 

Premere contemporaneamente i tasti [ + ] e [ - ] per reimpostare il valore visualizzato su “0:00:00“.

4. 

Premere il tasto [ START / STOP ] per avviare la funzione di cronometro. Il simbolo “ “ appare a 

intermittenza, 1 volta al secondo.

5. 

Per adattare il valore del cronometro, ripetere i passaggi 1 e 2 e quelli da 4 a 7 indicati nelle 

istruzioni per il timer per il conto alla rovescia.

Nota: 

Quando il cronometro raggiunge il limite massimo di “9:59:59“, viene reimpostato su “0:00:00“. Il 

TERMOMETRO DIGITALE emette un segnale acustico (4 volte al secondo), mentre il timer e il simbolo 

“ appaiono a intermittenza per 20 secondi. Il segnale acustico e il simbolo “

“ a intermittenza 

possono essere fermati premendo qualsiasi tasto.

9. Manutenzione del TERMOMETRO DIGITALE
Utilizzo con il grill:

• 

L‘unità elettronica deve essere posta al di fuori dell‘area del grill.

• 

Non applicare il TERMOMETRO DIGITALE alla sfera del grill, al suo coperchio o al pannello di 

comando.

• 

Nel caso di grill senza ripiani laterali, consigliamo la mensola estraibile di OUTDOOR

CHEF

, oppure 

di porre un tavolo in prossimità del barbecue.

• 

Toccare l‘ago e il cavo solo indossando guanti resistenti alle alte temperature.

Barbecue a gas:

• 

Avviare normalmente il barbecue a gas.

• 

Programmare il TERMOMETRO DIGITALE come si desidera.

• 

Introdurre l‘ago del sensore attraverso una delle aperture del coperchio e inserire il connettore del 

sensore nella presa dell‘unità elettronica.

• 

Inserire l‘ago non oltre la metà dell‘alimento.

• 

Chiudere il coperchio.

Nota: 

se il barbecue a gas viene acceso nuovamente più tardi, è possibile che la carica elettrostatica 

che ne deriva comprometta il funzionamento del TERMOMETRO DIGITALE. Il disturbo è tuttavia solo 

temporaneo e il funzionamento corretto del TERMOMETRO DIGITALE viene disturbato solo temporane-

amente. Potrebbe essere tuttavia necessario riprogrammare il TERMOMETRO DIGITALE.

Barbecue a carbonella:

• 

Avviare normalmente il barbecue a carbonella.

• 

Programmare il TERMOMETRO DIGITALE come si desidera.

• 

Introdurre l‘ago del sensore attraverso l‘apertura di aerazione sulla parte superiore del coperchio e 

inserire il connettore del sensore nella presa dell‘unità elettronica.

• 

Inserire l‘ago non oltre la metà dell‘alimento.

• 

Chiudere il coperchio.

Utilizzo in forno:

• 

L‘unità elettronica deve essere posta al di fuori del forno.

• 

Inserire l‘ago non oltre la metà dell‘alimento.

• 

Il cavo del sensore viene tenuto fermo dalla porta del forno.

• 

Toccare l‘ago e il cavo solo indossando guanti resistenti alle alte temperature.

10. Pulizia

Il cavo e l‘ago devono essere puliti dopo ogni utilizzo. Per farlo, utilizzare un panno inumidito con un po‘ di 

detergente per piatti e agire con attenzione sulla superficie sporca. Infine, passare un altro panno umido 

pulito e asciugare con un panno morbido. Se il cavo o l‘ago assumono una tonalità marrone, consigliamo 

di pulirli con una paglietta in lana d‘acciaio del tipo comunemente reperibile in commercio. 

Né l‘unità elettronica, né il sensore possono essere lavati sotto l‘acqua corrente o essere immersi. In caso 

contrario, il TERMOMETRO DIGITALE può subire danni irreparabili.

11. Indicazioni per la sicurezza

• 

Leggere sempre le istruzioni per l‘uso con attenzione prima di utilizzare il termometro digitale.

• 

Non utilizzare il dispositivo all‘interno di forni a microonde.

• 

Tenere l‘ago e il cavo al di fuori della portata dei bambini.

• 

Non esporre il TERMOMETRO DIGITALE direttamente alla luce del sole.

• 

Non esporre mai il sensore a fiamme scoperte.

• 

Durante l‘utilizzo, prestare attenzione che l‘ago e il cavo non vengano danneggiati.

• 

Il produttore e i distributori non si assumono alcuna responsabilità in caso di danneggiamento o 

perdite di qualsiasi tipo dovute a un utilizzo errato del prodotto.

12. Dettagli tecnici

Intervallo di temperatura: 32 °F – 572 °F / 0 °C – 300 °C. 

Batterie: 2 x 1,5 V AAA
Con riserva di modifiche tecniche. Sono possibili differenze di stampa.

 

Temperature interne

 

 

Manzo 

ottimale 

al sangue

 

Roast beef/costata/bistecca 

54 - 57 °C  

40 - 44 °C

 

Carré/arrosti 

 

58 - 62 °C

 

Vitello

 

Lombata/filetto 

57 - 62 °C  

37 - 40 °C

 

Braciole 

58 - 64 °C

 

Costine 

86 - 90 °C

 Maiale

 

Filetto/controfiletto 

58 - 62 °C / 64 °C  

 

Collo/guanciale 

70 - 75 °C

 

Costine 

80 - 85 °C

 

Agnello

 

Filetto 

48 - 55 °C  

 

Cosciotto 

58 - 64 °C

 

 

Pollo, tutti i pezzi

 

almeno 70 °C

Rivolgersi al proprio macellaio di fiducia per informazioni dettagliate sulle temperature interne.

Questo simbolo indica che il prodotto sul quale è riportato è conforme alla direttiva 

europea 2013/56/UE.

Questo simbolo indica che il prodotto include batterie conformi alla direttiva europea 

2006/66/CE.

Non smaltire con i rifiuti domestici Informarsi sulle disposizioni locali in merito alla raccolta differenziata di 

dispositivi elettrici ed elettronici come le batterie. Seguire le prescrizioni locali e non smaltire il prodotto 

o le batterie con i rifiuti domestici. Uno smaltimento corretto di prodotti e batterie aiuta ad evitare effetti 

dannosi su ambiente e salute.

Estrazione delle batterie

Per la rimozione delle batterie, fare riferimento al paragrafo sull‘utilizzo delle batterie.

Summary of Contents for GOURMET CHECK

Page 1: ...Minuten Ziffern beginnen zu blinken 6 Drücken Sie die Taste um den Minuten Wert um 1 zu erhöhen Drücken Sie die Taste um den Minuten Wert um 1 zu verringern Drücken und halten Sie die Tasten um den Wert fortlaufend zu verändern 7 Drücken Sie die START STOP Taste um die Countdown Timer Funktion zu starten Das Symbol blinkt nun 1 mal pro Sekunde 8 Um den Wert des Countdown Timers anzupassen wiederho...

Page 2: ...ton to increase the hour value by 1 Press the button to reduce the hour value by 1 Press and hold the respective buttons to continuously change the value The icon will now appear on the display 5 Press the TIMER button again The minute figures will start to flash 6 Press the button to increase the minute value by 1 Press the button to reduce the minute value by 1 Press and hold the respective butt...

Page 3: ...n 5 Appuyez sur la touche TIMER une nouvelle fois Les chiffres des minutes commencent à clignoter 6 Appuyez sur la touche afin d augmenter le chiffre des minutes de 1 Appuyez sur la touche afin de baisser le chiffre des minutes de 1 Appuyez et maintenez les touches enfoncées afin de modifier cette valeur de plusieurs chiffres d un coup 7 Appuyez sur la touche START STOP afin de démarrer la fonctio...

Page 4: ... intermittenza 6 Premere il tasto per aumentare il valore dei minuti di un unità Premere il tasto per ridurre il valore dei minuti di un unità Tenere premuti i tasti per aumentare o ridurre il valore in modo continuo 7 Premere il tasto START STOP per avviare la funzione di conto alla rovescia Il simbolo appare a intermittenza 1 volta al secondo 8 Per adattare il valore del timer del conto alla rov...

Page 5: ... op het display 5 Druk opnieuw op de TIMER toets De cijfers van de minuten beginnen te knipperen 6 Druk op de toets om de minuten waarde met 1 te verhogen Druk op de toets om de minuten waarde met 1 te verlagen Houd de toetsen ingedrukt om de waarde doorlopend aan te passen 7 Druk op de START STOP toets om de functie countdown timer te starten Het symbool knippert nu 1 keer per seconde 8 Om de waa...

Page 6: ...n Minuttallet begynder at blinke 6 Tryk på tasten for at øge minuttallet med 1 Tryk på tasten for at nedsætte minuttallet med 1 Tryk og hold tasterne hvis du vil ændre tallet fortløbende 7 Tryk på START STOP tasten for at starte Countdown timerfunktionen Symbolet blinker nu 1 gang pr sekund 8 For at tilpasse Countdown timerens tal gentag trinnene 1 2 og 4 til 7 Anvisninger Hvis timeren kommer op p...

Page 7: ...ryck åter på knappen TIMER Siffrorna för minutangivelse börjar blinka 6 Tryck på knappen för att höja minutvärdet med 1 Tryck på knappen för att sänka minutvärdet med 1 Tryck samt håll inne respektive knapp för att ändra värdet kontinuerligt 7 Tryck på knappen START STOP för att starta funktionen för nedräkningstimer Symbolen blinkar nu 1 gång per sekund 8 Upprepa stegen 1 2 samt 4 till 7 för att ...

Page 8: ...n fortløpende Symbolet vises nå på displayet 5 Trykk på TIMER tasten en gang til Minutt tallene begynner å blinke 6 Trykk på tasten for å øke minuttverdien med 1 Trykk på tasten for å redusere minuttver dien med 1 Trykk og hold inne tastene for å endre verdien fortløpende 7 Trykk på START STOP tasten for å starte nedtellingsfunksjonen Symbolet blinker nå 1 gang per sekund 8 For å tilpasse verdien ...

Page 9: ...ainiketta uudelleen Minuutit alkavat vilkkua 6 Paina painiketta niin minuuttiiarvo nousee 1 llä Paina painiketta niin tuntiarvo alenee 1 llä Pidä painikkeita alaspainettuina niin voit muuttaa arvoa tauotta 7 Paina START STOP painiketta käynnistääksesi alaspäin juoksevan ajastimen Symboli vilkkuu 1 kerran sekunnissa 8 Aseta alaspäin juoksevan ajastimen arvo toistamalla vaiheet 1 2 sekä 4 7 Huomautu...

Page 10: ...a gildið fyrir mínútur um 1 Ýtið á hnappinn til að lækka gildið fyrir mínútur um 1 Ýtið á hnappana og haldið þeim inni til að breyta gildinu frekar 7 Ýtið á START STOP hnappinn til að setja niðurtalninguna í gang Táknið blikkar 1 sinni á sekúndu 8 Endurtakið skref 1 2 og 4 7 til að stilla gildið fyrir tímamæli með niðurtalningu Athugið Þegar tímamælirinn er kominn á 0 00 00 pípir GOURMET CHECK 3 p...

Page 11: ...те с 1 Натиснете и задръжте бутоните за да промените последователно броя Символът се появява на дисплея 5 Натиснете отново бутона TIMER Числата на минутите започват да премигват 6 Натиснете бутона за да увеличите броя на минутите с 1 Натиснете бутона за да намалите броя на минутите с 1 Натиснете и задръжте бутоните за да промените последователно броя 7 Натиснете бутона START STOP за да стартирате ...

Page 12: ...ednost sata Simbol pojavit će se na zaslonu 5 Ponovno pritisnite i držite TIMER tipku Brojčana oznaka za minute počet će blinkati 6 Pritisnite tipku kako biste povećali vrijednost minuta za 1 Pritisnite tipku kako biste smanjili vrijednost minuta za 1 Pritisnite i držite navedene tipke kako biste kontinuirano izmijenili vrijednost minuta 7 Pritisnite START STOP tipku kako biste aktivirali funkciju...

Page 13: ...εμφανίζεται το σύμβολο 5 Πατήστε το πλήκτρο TIMER Τα ψηφία των λεπτών αρχίζουν να αναβοσβήνουν 6 Πατήστε το πλήκτρο για να αυξήσετε την τιμή των λεπτών κατά 1 Πατήστε το πλήκτρο για να μειώσετε την τιμή των λεπτών κατά 1 Πατήστε παρατεταμένα τα πλήκτρα για να αυξήσετε ή να μειώσετε την τιμή με συνεχή ρυθμό 7 Πατήστε το πλήκτρο START STOP για να ξεκινήσετε τη λειτουργία του χρονομέτρου αντίστροφης ...

Page 14: ...te hodnotu měnit plynule Nyní se na displeji objeví symbol 5 Stiskněte znovu tlačítko TIMER Začne blikat časový údaj pro minuty 6 Stisknutím tlačítka zvýšíte hodnotu pro minuty o 1 Stisknutím tlačítka snížíte hodnotu pro minuty o 1 Stisknutím a podržením těchto tlačítek můžete hodnotu měnit plynule 7 Stisknutím tlačítka START STOP spustíte odpočítávání Symbol nyní bliká s frekvencí jednou za sekun...

Page 15: ...l a kijelzőn 5 Nyomja meg újra a TIMER időzítő gombot Villogni kezdenek a percet jelző számok 6 Nyomja meg a gombot a percérték eggyel növelésére Nyomja meg a gombot a percérték eggyel csökkentésére Nyomja meg és tartsa nyomva a gombokat az érték folyamatos változtatására 7 Nyomja meg a START STOP gombot a Countdown Timer visszafelé számláló időzítő indítására A jel másodpercenként 1 x villog 8 A ...

Page 16: ...aczu wyświetla się symbol 5 Należy ponownie nacisnąć klawisz TIMER Zaczyna migać cyfra minut 6 Aby podnieść wartość minut o 1 należy nacisnąć przycisk Aby obniżyć wartość minut o 1 należy nacisnąć przycisk Aby sukcesywnie zmieniać wartość przyciski należy wcisnąć i przytrzymać 7 Aby uruchomić funkcję minutnika countdown należy nacisnąć przycisk START STOP Symbol miga teraz 1 raz na sekundę 8 Aby d...

Page 17: ...a as teclas para alterar continuamente o valor Agora aparece no visor o símbolo 5 Volte a premir a tecla TIMER Os números dos minutos começam a piscar 6 Prima a tecla para aumentar o valor dos minutos em 1 Prima a tecla para diminuir o valor dos minutos em 1 Prima e mantenha premida as teclas para alterar continuamente o valor 7 Prima a tecla START STOP para iniciar a função do temporizador Countd...

Page 18: ...utonul TIMER Cifrele pentru minute încep să clipească 6 Apăsați butonul pentru a mări numărul de minute în trepte de câte 1 Apăsați butonul pentru a micșora numărul de minute în trepte de câte 1 Apăsați și țineți apăsate butoanele pentru a modifica valorile în mod continuu 7 Apăsați butonul START STOP pentru a porni funcția de temporizare pentru numărătoare inversă Acum simbolul clipește 1 dată pe...

Page 19: ...nost Simbol se pojavljuje na displeju 5 Pritisnite ponovo TIMER taster Cifra za minute počinje da svetluca 6 Pritisnite taster da bi povećali vrednost minuta za 1 Pritisnite taster da bi smanjili vrednost minuta za 1 Pritisnite i držite tastere da bi stalno menjali vrednost 7 Pritisnite START STOP taster da bi pokrenuli funkciju Countdown Timer Simbol svetluca sada 1 put u sekundi 8 Da bi prilagod...

Page 20: ... podržte ich stlačené Na displeji sa teraz zobrazí symbol 5 Znovu stlačte tlačidlo TIMER Začne blikať číslica minút 6 Stlačte tlačidlo na zvýšenie hodnoty minút o 1 Stlačte tlačidlo na zníženie hodnoty minút o 1 Na priebežnú úpravu hodnoty stlačte obe tlačidlá a podržte ich stlačené 7 Na spustenie funkcie časovača s odpočítavaním stlačte tlačidlo START STOP Symbol začne blikať v takte 1 x za sekun...

Page 21: ...mbo vrednosti Simbol se sedaj pojavi na zaslonu 5 Ponovno pritisnite tipko TIMER časovnik Številke minut začnejo utripati 6 Pritisnite tipko da nastavljeno vrednost minut zvišate za 1 Pritisnite tipko da nastavljeno vrednost minut znižate za 1 Pritisnite in držite tipki za neprekinjeno spremembo vrednosti 7 Pritisnite tipko START STOP da zaženete funkcijo odštevalnika časa Simbol sedaj utripa 1 kr...

Page 22: ...l valor de minutos Pulse y mantenga pulsados los botones para modificar el valor de forma continua 7 Pulse el botón START STOP para poner en marcha la función de temporizador de cuenta atrás Ahora el símbolo parpadea 1 vez por segundo 8 Para ajustar el valor del temporizador de cuenta atrás repita los pasos 1 y 2 y del 4 al 7 Notas Cuando el temporizador llegue al valor 0 00 00 el TERMÓMETRO GOURM...

Page 23: ...ın Değeri sürekli olarak değiştirmek için tuşlara basıp basılı tutun 7 Geri sayım zamanlayıcı işlevini başlatmak için BAŞLAT DURDUR tuşuna basın sembolü saniye başına 1 defa yanıp söner 8 Geri sayım zamanlayıcısının değerini uyarlamak için 1 2 ve 4 ila 7 adımlarını tekrarlayın Bilgiler Zamanlayıcı 0 00 00 değerine ulaştığında GOURMET CHECK bipler saniye başına 3 x bip ve zamanlayıcı göstergesi ve ...

Page 24: ......

Reviews: