![Oerlikon AIR LIQUIDE CITOTIG 200 DC Safety Instructions For Operation And Maintenance Download Page 23](http://html.mh-extra.com/html/oerlikon/air-liquide-citotig-200-dc/air-liquide-citotig-200-dc_safety-instructions-for-operation-and-maintenance_724965023.webp)
ES
DE
23
S
1- MODO DE CEBADO
1 - ZÜNDMODU
El cebado del arco en soldadura TIG puede
realizarse con alta frecuencia AF o sin ella
(cebado por contacto) con la tecla
Indic. 31
. E
cebado por alta frecuencia está selecci
l
va a
n
mento
nde haya
equipos electrónicos sensibles.
B
ona
cuando está encendido el símbolo
B
.
CEBADO TIG AF:
El arco lo enciende una chispa
de alta frecuencia, sin tocar la pieza que se
soldar. Si no se ha cebado después de u
segundo, repetir la operación.
CEBADO POR CONTACTO (PAC):
Apoyar
ligeramente el electrodo en la pieza que se va a
soldar
(1)
. Apretar el gatillo, el gas circula y la
corriente pasa a través del electrodo. Separar el
electrodo de la pieza girándola de forma que la
boquilla siga en contacto con la pieza
2-3)
.
Se establece el arco y la corriente alcanzará su
nivel de soldadura durante el período de au
de intensidad
(4)
.
Utilizar el cebado por contacto do
31
Die Lichtbogen-Zündung beim WIG-Schweißen
kann über Taste
Pos. 31
entweder hochfreque
HF oder nicht (Kontaktzündung) erfolgen. Die
Hochfrequenz-Zündu
nt
)
.
s
zunächst mit dem Stück in Kontakt
den Stromanstieg
(4)
die
tronische Ausrüstungen
vo
ng ist ausgewählt, wenn
Symbol
B
leuchtet.
WIG MIT HF-ZÜNDUNG:
Der Lichtbogen wird
ohne Werkstückkontakt über einen Hochfrequenz-
Funken gezündet. Hat der Lichtbogen nach einer
Sekunde nicht gezündet, Vorgang wiederholen.
KONTAKTZÜNDUNG (PAC):
Die Elektrode leicht
auf das zu schweißende Werkstück aufsetzen
(1
Den Brennerschalter drücken, - Gas strömt au
und der Strom fließt durch die Elektrode. Die
Elektrode durch Kippen so vom Stück abheben,
dass die Düse
bleibt
(2-3)
.
Der Lichtbogen bildet sich und der Strom erreicht
innerhalb der Dauer für
Schweißstromstärke.
Die Kontaktzündung dort einsetzen, wo
empfindliche elek
rhanden sind.
2- CICLO GATILLO DE LA TORCHA
2 - ZYKLUS DES BRENNERSCHALTERS
FUNCIÓN 2T:
Apretar el gatillo de la torcha, para que llegue el gas. Después de un períod
preajustado del pregás, comienza la soldadura y la corriente alcanzará su
nivel durante el período de aumento progresivo de intensidad. Cuando se
suelta el gatillo, la corriente desciende
o
suavemente durante el período de
o seguido del posgás.
to. El gas de protección sigue circulando durante el período
seleccionado.
gsam für
hweißstromabsenkung und es folgt der Gasnachlauf.
n
weißstromabsenkung. Das
hutzgas strömt für die gewählte Dauer weiter aus.
desvanecimient
FUNCIÓN 4T:
Apretar el gatillo de la torcha, el gas de protección comienza a circular.
Soltar el gatillo, el arco se establece y la corriente de soldadura alcanzará su
nivel durante el tiempo de aumento progresivo de intensidad. Apretar el
gatillo, la soldadura continúa. Soltarlo, la corriente de soldadura comienza a
descender y el arco se apaga una vez transcurrido el tiempo del
desvanecimien
2T-Funktion:
Brennerschalter drücken, Gas kommt. Nach einer voreingestellten Zeitdauer für
den Gasvorlauf beginnt der Schweißvorgang und der Strom erhöht sich während
der Dauer für den allmählichen Stromanstieg bis auf seine entsprechende Höhe.
Sobald der Brennerschalter wieder losgelassen wird, sinkt der Strom lan
die Dauer der Sc
4T-Funktion:
Auf den Brennerschalter drücken, - das Schutzgas beginnt auszuströmen. De
Brennerschalter wieder loslassen, - der Lichtbogen bildet sich und der Strom
erreicht innerhalb der Dauer für den allmählichen Stromanstieg die
Schweißstromstärke. Den Brennerschalter drücken, - der Schweißvorgang wird
fortgesetzt. Brennerschalter loslassen, der Schweißstrom beginnt zu sinken und
der Lichtbogen erlischt nach Ablauf der Zeit für die Sch
Sc
RÁMETROS DE LOS CICLOS
3 – EI
LUSPARAMETER
3 - AJUSTES DE LOS PA
NSTELLUNG DER ZYK
Ajuste de los parámetros:
Para seleccionar los parámetros de soldadura se
utilizan dos teclas, las flechas de la izquierda y de
6
,
stan
r indicará el valor de la
orriente de soldadura.
la derecha
Indic. 27
.
El ajuste se realiza con el potenciómetro
Indic. 17
. Si se pulsa la tecla RETURN
Indic.
1
el ajuste vuelve directamente a la corriente de
soldadura. La visualización indica
automáticamente los valores numéricos y las
unidades de los parámetros. Cuando se aju
los parámetros, los valores aparecen en el
visualizador de la derecha. Al cabo de 10
segundos, el visualizado
c
27 16 27 17
ie
os. 27
.
cken der
eter
e.
troms an.
Parameter-Einstellung:
Zur Auswahl der Schweißparameter dienen d
beiden Pfeiltasten rechts und links
P
Die Einstellung erfolgt mit Hilfe des
Potentiometers
Pos. 17
. Durch Drü
Taste RETURN
Pos. 16
kehrt die
Einstellfunktion direkt zum Schweißstrom
zurück. Die Anzeige zeigt automatisch die
Zahlenwerte und die Einheiten der Param
an. Wenn Sie die Parameter einstellen,
erscheinen die Werte auf der rechten Anzeig
Nach 10 Sekunden zeigt die Anzeige dann
wieder den Wert des Schweißs
SOLDADURA POR PUNTOS:
La función de soldadura por puntos es práctica
cuando se quiere soldar en un lugar preciso. Esta
función se puede utilizar a la vez en soldadura 2T
y 4T. Ajustar la duración del punto pulsando la
tecla flecha y cuando se encienda el led SPOT
Indic.: 37
, se puede seleccionar la duración del
punto
el potenciómetro de ajuste
Indic.:
de soldadura por puntos con
la tecla
Indic.: 13
.
girando
17
.
Seleccionar el modo
37 17 13
nd 4T-
dus mit Hilfe der Taste
Pos. 13
auswählen.
PUNKTSCHWEISSEN:
Die Funktion Punktschweißen ist praktisch,
wenn man präzise an einer Stelle schweißen
möchte. Diese Funktion kann beim 2T- u
Schweißen eingesetzt werden. Die
Punktschweißdauer durch Drücken der
Pfeiltaste einstellen und sobald die LED SPOT
Pos. 37
aufleuchtet, können Sie die
Punktschweißdauer durch Drehen des
Einstellpotentiometers
Pos. 17
einstellen.
Den Punktschweißmo
Summary of Contents for AIR LIQUIDE CITOTIG 200 DC
Page 19: ...FR EN 19 ...
Page 33: ...ES DE 33 ...
Page 47: ...NL PT 47 ...
Page 61: ...RO PL 61 ...
Page 75: ...SV EL 75 ...
Page 89: ...RU 89 Z1 3 6 4 2 1 7 5 8 ...
Page 93: ...RU 93 4 COOLERTIG Z 4 2 3 5 6 20 21 19 18 17 16 15 14 12 13 11 7 20 7 COOLERTIG ...
Page 96: ...RU 96 Z6 CITOTIG 200 DC ...
Page 97: ...RU 97 Z6 CITOTIG 300 400 DC ...