background image

Vivoport

®

Installation Instructions

only to be used as complement to the installation instructions for hand
operated doors

- Installation only by qualified fitters -

Please read carefully prior to installation

Number combinations in square brackets, e.g. [1.05 a], refer to the correspon-
ding page and illustration in the illustration section.

The following points that differ from the installation instructions for hand opera-
ted doors have to be taken into account:
1

Remove protection foil and place door in or behind the opening [3.05 a]

2

Take away accessory unit in the mould part of the operator completely and place
aside. Remove mould side part.

3

Carry out instructions in points 2 – 7 analogous to the installation instructions for
hand operated doors.

4

Clip in plastic bearing bushes in the roller block [3.05 b, c]. If necessary loosen rol-
ler block screw connection [3.05 d]

5

Carry out instructions in points 8 – 10 analogous to the installation instructions for
hand operated doors.

6

Screw on lock [3.10 a] and insert rubber buffer into the track [3.10 b] so that the
upper snapper does not later touch the track connector in the open end position.

7

Carry out instructions in points 11 – 18 analogous to the installation instructions
for hand operated doors.

8

Hang the emergency unlocking in the operator [3.10 c]. Drill a 2mm hole in the in-
side handle [3.10 d] and pass through the wire cable. Secure it with the clip. Check
emergency unlocking function. Attention! Wire cable should be guided loosely. No
tension.

9

Screw transformer mounting (accumulator mounting) in the middle to one of the
tracks (electrical socket side) [3.15 a,b].

10 Lay spiral cable along the door leaf by means of spring clips [3.15 c,d]. Fix to the

roller block as well.

11 Insert connector into the operator housing [3.15 e] and insert mains plug into the

electrical socket.

Programming instructions:

Log on the transmitter:
12  After the first switch-on one device must initially be logged on:

12.a  Press the blue pushbutton on the bottom of the operator and keep pressed

until after about.4 seconds a short acknowledgement tone is heard, then re-
lease the button.

12.b  The light starts to flash

12.c  While the light flashes (approx. 10 sec.) the hand-held transmitter can be

logged on by pressing one of its pushbuttons. The operator acknowledges
the successful log-on by an acknowledgement tone. Up to 4 hand-held
transmitters can be logged on. If an attempt is made to log on a fifth hand-
held transmitter the operator will ignore it.

Set soft-stop, begin reference run

To set the soft-stop a reference run must be made. During the run the travel time is
measured and recorded. With this the operator can reduce the speed shortly before
reaching the respective end position.

13  Close the door so that the operator opens the door for the next run

14  Keep the pushbutton on the operator pressed until after approx. 4 seconds a short

beep tone acknowledges the long press of the pushbutton, then release the pus-
hbutton

15  The light starts to flash

16  Press the pushbutton on the operator once more shortly

17  The lamp flashes no more (the run times have been deleted – the next open run

and the next close run will be a reference run)

18  Press the pushbutton on the operator or the hand-held transmitter to start the re-

ference run “open” 

19  The door opens

20  When the door is fully opened the operator stops and acknowledges the reference

run “open” with a short flash of the light

21  Press the pushbutton on the operator or the hand-held transmitter to start the re-

ference run “close”

22  The door closes

23  When the door is fully opened the operator stops and acknowledges the reference

run “close” with a short flash of the light

Note: The reference run is not finished by the press of the pushbutton or of the trans-
mitter but only by pressing the internal force limit (force rocker switch). 

If the operator has been stopped during a reference run, not by reaching an end po-
sition but by an obstacle or something else, the setting procedure must be comple-
tely repeated.

Log off the transmitter, delete soft-stop or switch off (Reset)

All the operator settings can be deleted (Reset)

Press push button and hold it pressed until after approx. 8 seconds a second,
shorter acknowledgement tone is heard, then release the pushbutton

The light flashes three times (mains operation) or five times (accumulator opera-
tion)

All settings concerning the transmitter and soft-stop are now deleted

Automatic detection of mains and accumulator operation

The operator itself detects which source of power is connected to it. If the operator is
connected to a source of power, the light flashes three times for mains operation and
five times for accumulator operation.

Information about accumulator operation

Putting into operation

Before the accumulator is ready for ope-
ration it should first be fully charged.
Charging is only possible within a tem-
perature range between 5° to 40°C. For
this connect the accumulator pack to the
230V socket with the 230V cable sup-
plied.

The charging process with a completely
empty accumulator can last up to 15h.
During charging the LED lights up red.
The charging process should not be in-
terrupted before the accumulator is full,
i.e. before the LED changes to green.
The device should not remain connected
to the mains for longer than 48h.

Note: It can happen with lowly charged or faulty accumulators that the LED first lights
only dimly or does not light red at all. However, this lasts only until the accumulator
again has taken up a little energy. In this case the accumulator will be charged even
though the LED does not light up. The capacity of the accumulator is reduced for
every charge/discharge process. Also storage at too high or too low a temperature
causes a gradual reduction of capacity. The accumulator can always be charged/di-
scharged within 6 months of purchase. After 6 months we recommend that the accu-
mulator be replaced if there is clearly a reduction in performance.

Mounting the accumulator pack

The accumulator pack holder should be fixed as near as possible to the middle of the
door track. Pay attention to get a strong and secure fastening. The holder can also be
fastened to a wall. Pay attention to see that the cable to the operator is sufficiently
long. The spiralled cable should not be stretched too far as otherwise the accumula-
tor will possibly be pulled from the holder or the plug can slip out of the accumulator
pack.

Connecting the operator

To connect the operator to the accumulator pack it is sufficient to plug the operator
connection cable in the right hand socket of the accumulator pack (see illustration of
connections).

Power reserve

With intact, fully charged accumulators the operator has a power reserve for about 20
days at  20°C (for 3 run cycles per day, 1 run cycle corresponds to once open and
once close). This power reserve is shortened for lower or especially high temperatu-
res. If the accumulator ages, a reduction of the power reserve is also to be expected.
If the capacity of the accumulator decreases the operator gives warning by way of a
regular signal tone. If this signal tone be heard after a run there still remains about 2
days until the accumulator capacity is no more sufficient for operation. The signal
tone falls silent about one minute after the run. If the accumulator capacity falls too
severely during a run, the operator stops immediately and reports that the accumula-
tor is empty by beeping three times. The operator is then blocked for about 10 se-
conds and cannot be actuated.

Attention! If the accumulator is empty the door can be operated manually using the
emergency unlocking that has been installed

Ratings:

Charging circuit 230V:

Input voltage:

230V / 50Hz

Current consumption:

15W max.

Internal primary fuse:

250mA

Accumulator charging 

Current:

500mA

Charging time:

approx. 

15 hours

Output for the operator:

Output voltage:

12V

Overcurrent fuse:

8A

Accumulator capacity:

7Ah

Force setting on the motor force rocker
switch (normally not necessary)

It is possible to influence the force in the closing
direction. The more the spring in the spring dome
is pretensioned, the stronger the closing force is.
In principle, the force should not be set higher
than necessary. 

General information

Before logging on the first transmitter a reset should be made in order to ensure
that only the transmitter required is logged on.

If the motor is blocked, or is faulty, the operator switches off after approx. 5 se-
conds and reports this with a fault message in the form of two beep tones. 

Anschlussbild

Charge

Operator

Force setting

weak

middle strong

Summary of Contents for VivoPort K3

Page 1: ...yst me de porte K3 VivoPort Instrucciones de montaje del sistema de puerta K3 VivoPort Montagehandleiding voor VivoPort deursystemen K3 Instrukcja Monta u system w bramowych VivoPort K3 Istruzioni per...

Page 2: ...etrieb Alle Einstellungen bzgl Sender und Softstop sind jetzt gel scht Automatische Erkennung von Netz oder Akkubetrieb Der Antrieb erkennt selbstst ndig an welcher Stromquelle er angeschlossen ist Wi...

Page 3: ...litz schraubendreher die kleine Br cke neben der Schlupft r klemme auf der Leiterplatte herausgebrochen werden Wird bei ge ffneter Schlupft r der Antrieb bet tigt so wird die Fahrt nicht ausgef hrt un...

Page 4: ...8 seconds a second shorter acknowledgement tone is heard then release the pushbutton The light flashes three times mains operation or five times accumulator opera tion All settings concerning the tra...

Page 5: ...d the door can be moved manually Pass door contact external safety device If there is a pass door a pass door contact normally clo sed contact a requirement in accordance with EN 12453 must be fitted...

Page 6: ...condes jusqu ce qu un deuxi me bip sonore bref soit perceptible l cher la touche ensuite La lampe clignote trois fois fonctionnement sur r seau ou cinq fois fonctionne ment avec accu Tous les param tr...

Page 7: ...la borne du portillon int gr sur la platine Si le moteur est actionn lorsque le portillon in t gr est ouvert la man uvre n est pas effectu e Le moteur met alors quatre bips sonores pour le signaler L...

Page 8: ...y mant ngala pulsada hasta que tras unos 8 segundos se oiga un segundo sonido corto de confirmaci n entonces su ltela La l mpara centellea tres veces en modo de red o cinco veces en modo de ba ter a...

Page 9: ...a de seguridad Si se dispone de una puerta de corredera se tiene que conectar un contacto de la puerta de corredera contacto abridor exigencias seg n EN 12453 Para ello se tiene que abrir la caja del...

Page 10: ...f De aandrijving herkent automatisch aan welke stroombron hij is aangesloten Als de aandrijving aan de stroombron wordt aangesloten dan knippert de lamp driemaal bij netbedrijf en vijfmaal bij accubed...

Page 11: ...nde klinket deur geactiveerd wordt dan wordt de beweging niet uit gevoerd en de aandrijving geeft een melding door viermaal te piepen Als de brug eruit gebroken is en het klinketdeurcontact is niet me...

Page 12: ...reset Mo liwe jest skasowanie wszelkich ustawie nap du reset Wcisn przycisk i trzyma wci ni ty do chwili a po ok 8 sekundach rozlegnie si drugi kr tki sygna potwierdzenia nast pnie zwolni przycisk La...

Page 13: ...zeciwnym kierunku Wewn trzne urz dzenia zabezpieczaj ce Je eli brama natrafi w trakcie przejazdu na przeszkod nap d zatrzymuje si bram porusza mo na potem r cznie Styk drzwi w lizgowych zewn trzne urz...

Page 14: ...ossia disattivazione della fun zione softstop reset Le varie regolazioni della motorizzazione possono essere cancellate reset Mantenere premuto il tasto fino a sentire un breve segnale acustico di co...

Page 15: ...a un ostacolo si ferma immediatamente la moto rizzazione e la porta potr quindi essere mossa manualmente Contatto porta strisciante dispositivo di sicurezza esterno Nella presenza di una porta scorrev...

Page 16: ...tstop reset poss vel apagar todos os ajustes do accionamento reset Premer a tecla at que depois de 8 s se ou a um segundo sinal de confirma o breve depois soltar a tecla A l mpada pisca tr s vezes na...

Page 17: ...o accionamento p ra e o port o pode ser movimentado manualmente Contacto de porta de serventia dispositivo de seguran a externo Na presen a duma porta de serventia deve ser conec tado um contacto de...

Page 18: ...ell ism telni Ad kijelentkez s softstop t rl se ill kikapcsol sa Reset A meghajt sszes be ll t sa t r lhet Reset Nyomja meg a gombot s tartsa lenyomva eg szen addig am g kb 8 mp m lva egy m sodik r vi...

Page 19: ...u blokkol jabb impulzus A kapu ellent tes ir nyba folytatja mozg s t Bels biztons gi berendez s Amennyiben a kapu akad lyba tk zik a meghajt blokkol s a kaput k zzel lehet mozgatni Bej rati ajt rintke...

Page 20: ...Lempa blyk ioja tris kartus esant maitinimui i tinklo arba penkis kartus esant maitinimui i akumuliatoriaus Visi si stuvo ir mink to stabdymo nustatymai dabar panaikinti Automatinis maitinimo i tinkl...

Page 21: ...su durimis reikia prijungti dur kontakt atidarymo kontaktas reikalavimai nustatyti pa gal EN 12453 Tam reikia atidaryti pavaros korpus ir atsuktuvu i kalti nedidel tiltel alia dur u spaudimo ant plok...

Page 22: ...3 05 1 05 a b 1 10 a b c d a b c d...

Page 23: ...3 10 1 15 a b c d a b c d 1 20 a b c 1 25 a b c d 1 30 a b c d...

Page 24: ...3 15 a b b c d d e...

Reviews: