background image

12

WWW.NAKAYAMATOOLS.COM

FR

médiatement l'outil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé.

· Si l'outil commence à vibrer anormalement, éteignez-le immédiatement et vérifiez qu'il n'y a aucun dommage. · Soyez toujours conscient des débris qui 

tombent lorsque vous coupez les côtés supérieurs d'une haie. · Faites attention à la lame de coupe, portez toujours des gants pour protéger vos mains. de 

coupe.

Mode d'emploi

Utilisation conforme

Le sécateur de jardin sans fil ne peut être utilisé que pour les applications suivantes: Ébranchage et élagage des branches d'arbres. (Diamètre max. 16 mm)

AVIS: NE COUPEZ PAS D'AUTRES MATÉRIAUX COMME LE FIL, LE FIL D'ACIER, LA PIERRE, LE PLASTIQUE, etc.

Données techniques

Tension de la batterie: DC7.2V 1.3AH

Max de coupe: 16 mm

Poids: 0,6 kg

Caractéristiques du produit

La numérotation des composants indiqués se réfère à la représentation de l'outil électrique à la page 1.

① Fixation de la lame ② Déplacement de la lame ③ Le bouton de verrouillage ④ Interrupteur marche / arrêt ⑤ Les rétracteurs de verrouillage ⑥ Prise 

de charge ⑦ Voyant de charge

Chargement de la batterie

Attention! Poussez toujours le bouton de verrouillage ③ en position «OFF».

N'utilisez pas d'autres chargeurs de batterie. Le chargeur de batterie fourni est conçu pour la batterie lithium-ion de votre machine.

Respectez la tension secteur correcte: la tension de la source d'alimentation doit correspondre à la tension spécifiée sur la plaque signalétique de l'appareil. 

Les équipements marqués 230 V peuvent également être connectés à 220 V ou 240 V. La batterie Li-ion est protégée contre les décharges profondes par la 

«protection électronique des cellules». Lorsque la batterie est vide, la machine est arrêtée au moyen d'un circuit de protection: l'outil inséré ne tourne plus.

AVERTISSEMENT: ne continuez pas à appuyer sur l'interrupteur marche / arrêt après l'arrêt automatique de la machine. La batterie peut être endommagée.

La batterie est fournie partiellement chargée. Pour garantir la pleine capacité de la batterie, chargez complètement la batterie dans le chargeur de batterie 

avant d'utiliser votre outil électrique pour la première fois.

Une batterie neuve ou qui n'a pas été utilisée pendant une période plus longue ne développe sa pleine capacité qu'après env. 5 cycles de charge / décharge.

Lorsque la machine ne peut pas tourner alors que l'interrupteur marche / arrêt est enfoncé, la batterie n'a pas une capacité suffisante et doit être chargée.

Branchez la fiche secteur de l'adaptateur 9 dans une prise de courant et la fiche de l'adaptateur 8 dans la prise 6. À ce moment, l'indicateur de contrôle de 

charge de la batterie 7 s'allume en rouge. L'indicateur de contrôle de charge de la batterie indique la progression de la charge. L'indicateur s'allume en rouge 

pendant la procédure de charge. La batterie est complètement chargée lorsque le voyant s'allume en vert.

Débranchez le chargeur de batterie du secteur lorsque vous ne l'utilisez pas pendant de longues périodes.

Protégez le chargeur de batterie contre l'humidité!

Opération

REMARQUE: Retirez le protège-lame avant d'utiliser la machine.

Allumer et éteindre

Pour démarrer la machine, retirez d'abord le protège-lame, puis poussez le bouton de verrouillage ③ en position «ON», tirez les rétracteurs de verrouillage 

⑤ vers l'arrière, puis la lame mobile ② se déplacera vers l'arrière jusqu'à la position complètement ouverte. Appuyez simultanément sur l'interrupteur 

marche / arrêt ④. Lorsque la machine fonctionne, maintenez l'état de l'interrupteur marche / arrêt. La lame mobile avancera jusqu'à la position de ferme

-

ture complète, puis s'arrêtera.

Pour éteindre la machine, relâchez l'interrupteur marche / arrêt ④, ne relâchez pas simultanément les rétracteurs de verrouillage ⑤. La lame mobile recul

-

era jusqu'à la position complètement ouverte, puis s'arrêtera.

Maintenance et service

Entretien et nettoyage

Attention! Poussez toujours le bouton de verrouillage ③ en position «OFF».

Pour un travail sûr et correct, gardez toujours la machine propre.

Portez toujours des gants de protection lorsque vous utilisez, ajustez ou nettoyez la machine.

Vérifiez régulièrement les défauts évidents tels que les fixations desserrées et les composants usés ou endommagés.

Remplacement de la lame mobile (page 1)

ÉTAPE 1: À l'aide d'une clé hexagonale de 5 mm ⑩, desserrez la vis de lame 11 qui fixe les lames. Retirez la douille 12.

Retirez la lame mobile ② comme illustré.

Veillez à ce qu'aucun corps étranger ne se fixe sur l'engrenage de la lame et ne l'endommagez pas. (Doit faire que la lame mobile à occuper ouvre ou ouvre 

partiellement la condition.)

ÉTAPE 2: Insérez la lame mobile ② pour ajuster le trou de vis comme indiqué.

Remontez la douille 12. Assurez-vous que la douille 12 se trouve à travers la lame fixe et la lame mobile. Remontez la vis de la lame 11 et serrez-la à l'aide 

d'une clé hexagonale de 5 mm ⑩. Ne pas trop serrer.

Après l'élagage / stockage

Attention! Poussez toujours le bouton de verrouillage ③ en position «OFF».

Portez toujours des gants de protection lorsque vous utilisez, ajustez ou nettoyez la machine.

Nettoyez soigneusement l'extérieur de la machine à l'aide d'une brosse douce et d'un chiffon. N'utilisez pas d'eau, de solvants ou de vernis. Retirez tous les 

débris.

Lubrifiez toujours la lame de coupe avec un spray de protection avant le stockage.

Faites fonctionner la machine et amenez la lame mobile en position de fermeture complète. Montez le protège-lame. Rangez la machine dans un endroit sûr 

et sec, hors de portée des enfants. Ne placez pas d'autres objets sur la machine.

Summary of Contents for BS2000

Page 1: ...Art Nr WWW NAKAYAMATOOLS COM en User Manual el fr Manuel de l Utilisateur it Manuale d uso bg srb nmk ALB Manuali i perdoruesit slo Navodila za uporabo hr Korisni ki priru nik v2 1 BS2000 014768...

Page 2: ...2 WWW NAKAYAMATOOLS COM...

Page 3: ...la sicurezza e l affidabilit del prodotto e la validit della garanzia tutti i lavori di riparazione ispezione riparazione o sostituzione inclusi interventi di manutenzione e regolazioni speciali devo...

Page 4: ...it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug f...

Page 5: ...ntenance starting and stopping of the tool Be familiar with all controls and proper use of the tool Only use the tool in daylight or good artificial light Never allow children to use the tool Beware o...

Page 6: ...e Operation NOTE Remove the blade guard first before operating the machine Switching On and Off To start the machine remove the blade guard first and then push the lock off button to ON position pull...

Page 7: ...7 WWW NAKAYAMATOOLS COM EL 1 2 3 4 5 6 Service...

Page 8: ...8 WWW NAKAYAMATOOLS COM EL Service 25 30 10 1 2 25 35 3 4 5 2...

Page 9: ...9 WWW NAKAYAMATOOLS COM EL 16mm DC7 2V 1 3AH 16mm 0 6 1 ON OFF ON OFF OFF 230V 220V 240V On Off 5 On Off 9 8 6 7 ON On Off On Off On Off Service OFF 1 1 5mm 11 12 2 12 12 11 5mm OFF...

Page 10: ...ris dans les pi ces mobiles g Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement des installations d extraction et de collecte des poussi res assurez vous qu ils sont connect s et cor rectement util...

Page 11: ...leur de l huile et des ar tes vives N essayez jamais de charger des piles non rechargeables Le cordon du chargeur n est pas modifiable ne continuez pas l utiliser si le cordon est endommag Ne pas expo...

Page 12: ...r le de charge de la batterie indique la progression de la charge L indicateur s allume en rouge pendant la proc dure de charge La batterie est compl tement charg e lorsque le voyant s allume en vert...

Page 13: ...ilizzati correttamente L uso di questi dispositivi pu ridurre i rischi legati alla polvere 4 Uso e manutenzione degli utensili elettrici a Non forzare l utensile elettrico Utilizzare l utensile elettr...

Page 14: ...aricabatterie Destinato solo per uso interno Istruzioni di sicurezza aggiuntive per potatore da giardino Indossare occhiali di sicurezza quando si utilizza questo strumento Indossare i guanti quando s...

Page 15: ...quando non lo si utilizza per periodi pi lunghi Proteggere il caricabatterie dall umidit Funzionamento NOTA rimuovere la protezione della lama prima di utilizzare la macchina Accensione e spegnimento...

Page 16: ...16 WWW NAKAYAMATOOLS COM BG 1 a 2 a 3 b d 4 a 5 b...

Page 17: ...17 WWW NAKAYAMATOOLS COM BG 6 a 25 30 10 1 2 25 35 3 4 5 2...

Page 18: ...18 WWW NAKAYAMATOOLS COM BG 16 DC7 2V 1 3AH 16mm 0 6 kg 1 button switch OFF 230 V 220 V 240 V Li 5 9 8 6 7 ON OFF 1 1 5 11 12 2 12 12 11 5 OFF...

Page 19: ...19 WWW NAKAYAMATOOLS COM SRB 1 2 3 4 5 6...

Page 20: ...20 WWW NAKAYAMATOOLS COM SRB 25 30 10 1 2 25 35 3 4 5 2...

Page 21: ...21 WWW NAKAYAMATOOLS COM SRB 16 DC7 2V 1 3 H 16 0 6KG 1 FF 230 V 220 V 240 V 5 9 8 6 7 FF 1 1 5 11 12 2 12 12 11 5 FF...

Page 22: ...22 WWW NAKAYAMATOOLS COM 1 2 3 4 5...

Page 23: ...23 WWW NAKAYAMATOOLS COM 6 25 30 10 1 2 25 35 3 4 5 2...

Page 24: ...24 WWW NAKAYAMATOOLS COM 16 mm I ST DC7 2V 1 3AH 16 0 6KG 1 L button switch retr OFF 230 V 220 V 240 V 5 9 8 6 7 ON OFF 1 1 5 11 12 2 12 12 11 5 OFF...

Page 25: ...p rdorura si duhet P rdorimi i k tyre pajisjeve mund t zvog loj rreziqet q lidhen me pluhurin 4 P rdorimi dhe kujdesi i mjeteve t energjis a Mos e detyroni mjetin e rrym s P rdorni mjetin e duhur t en...

Page 26: ...dorni n gjendje t lag sht Mos e hapni ngarkuesin Mos e mblidhni ngarkuesin T destinuara vet m p r p rdorim sht pie Udh zime shtes t siguris p r krasitjen e kopshtit Vishni syze sigurie kur p rdorni k...

Page 27: ...kuesin e bateris nga rrjeti kur nuk e p rdorni p r periudha m t gjata Mbroni ngarkuesin e bateris nga lag shtia Operacioni SHENIM Hiq para s pari funksionimin e makin s ruajeni roj n e tehut Ndezja dh...

Page 28: ...trostjo za katero je bilo oblikovano b Elektri nega orodja ne uporabljajte e ga stikalo ne vklopi in izklopi Vsako elektri no orodje ki ga ni mogo e nadzorovati s stikalom je nevarno in ga je treba po...

Page 29: ...te navodila za pravilno ravnanje pripravo vzdr evanje zagon in zaustavitev orodja Poznati vse kontrole in pravilno uporabo orodja Orodje uporabljajte samo pri dnevni svetlobi ali dobri umetni svetlobi...

Page 30: ...red uporabo stroja Vklop in izklop Za zagon stroja najprej snemite itnik rezila in nato potisnite gumb za zaklepanje v polo aj ON povlecite zaklepne navija e nazaj nato se bo pre mikajo a lopatica pre...

Page 31: ...van elektri ni alat posao e u initi bolje i sigurnije brzinom za koju je konstruiran b Nemojte koristiti elektri ni alat ako ga prekida ne uklju uje i isklju uje Svaki elektri ni alat koji se ne mo e...

Page 32: ...okretanjem i zaustavljanjem alata Biti upoznati sa svim kontrolama i pravilnom upotrebom alata Alat koristite samo pri dnevnoj ili dobroj umjetnoj svjetlosti Nikad ne dopustite djeci da koriste alat P...

Page 33: ...e titnik o trice a zatim pritisnite gumb za zaklju avanje u polo aj UKLJU ENO povucite brave za zaklju avanje natrag a zatim se pomi na lopatica move pomi e natrag sve do potpuno otvorenog polo aja Is...

Page 34: ...DISPOSE OF PACKAGING RESPONSIBLY DO NOT DISPOSE OF ELECTRICAL GOODS IN HOUSEHOLD WASTE...

Reviews: