11
WWW.NAKAYAMATOOLS.COM
FR
6) Service
a) Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la
sécurité de l'outil électrique.
Consignes de sécurité supplémentaires pour la batterie et le chargeur de batterie
Le liquide de batterie, une solution d'hydroxyde de potassium à 25-30%, peut être nocif. En cas de contact avec la peau, rincer immédiatement à l'eau. Neu
-
tralisez avec un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l'eau claire pendant au moins 10
minutes. Consultez un médecin.
La batterie n'est pas complètement chargée lors de sa première réception. Lisez d'abord les consignes de sécurité ci-dessous, les notes et procédures de
charge suivantes.
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
1. N'incinérez pas la batterie même si elle est gravement endommagée ou complètement usée. La batterie peut exploser dans un incendie.
2. Une petite fuite de liquide des cellules de la batterie peut se produire dans des conditions d'utilisation ou de température extrêmes. Cela n'indique pas un
échec. Cependant, si le joint extérieur est brisé et que cette fuite touche votre peau:
une. Laver rapidement à l'eau et au savon.
b. Neutralisez avec un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre.
c. Si du liquide de batterie entre en contact avec vos yeux, rincez-les à l'eau claire pendant au moins quelques minutes et consultez immédiatement un mé
-
decin. (Notes médicales: le liquide est une solution d'hydroxyde de potassium à 25-35%.)
3. Ne connectez pas le pôle positif et le pôle négatif de la batterie à des objets métalliques. La batterie peut être court-circuitée, endommageant la batterie et
pouvant provoquer de graves brûlures ou un incendie.
4. Chargez la batterie uniquement dans les chargeurs fournis avec le produit.
5. REMARQUE: la batterie de votre outil est de type lithium-ion, sans effet d'autodécharge ou de mémoire.
Chargeur
· La fiche du chargeur doit correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche d'aucune façon. Les fiches non modifiées et les prises correspondantes ré
-
duiront le risque de choc électrique.
· Utilisez votre chargeur uniquement pour charger des batteries du type fourni avec votre outil. D'autres batteries pourraient éclater et provoquer des bless
-
ures et des dommages.
· Seuls 2 batteries peuvent être chargées en continu afin d'éviter la surchauffe du chargeur, le temps de repos nécessaire est nécessaire pour laisser le char
-
geur refroidir avant de continuer la charge.
· Une fois la charge terminée, débranchez le chargeur de la prise de courant et retirez la batterie du chargeur, ne laissez pas la batterie dans le chargeur.
· Ne transportez jamais le chargeur par son cordon et ne le tirez pas pour le débrancher de la prise. Gardez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile et des
arêtes vives.
· N'essayez jamais de charger des piles non rechargeables.
· Le cordon du chargeur n'est pas modifiable, ne continuez pas à l'utiliser si le cordon est endommagé.
· Ne pas exposer à l'eau ou à la pluie, ne pas utiliser à l'état humide.
· N'ouvrez pas le chargeur.
· Ne sondez pas le chargeur.
· Destiné à une utilisation en intérieur uniquement
Consignes de sécurité supplémentaires pour l'élagueur de jardin
Portez des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet outil.
Portez des gants lorsque vous utilisez cet outil.
N'exposez pas l'outil à la pluie ou à une humidité élevée.
· CET OUTIL PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES. Lisez attentivement les instructions pour la manipulation, la préparation, l'entretien, le démarrage et
l'arrêt corrects de l'outil. Être familier avec toutes les commandes et l'utilisation appropriée de l'outil;
· N'utilisez l'outil qu'en plein jour ou sous une bonne lumière artificielle.
· Ne laissez jamais les enfants utiliser l'outil;
· Méfiez-vous des lignes électriques aériennes;
· Évitez d'opérer lorsque des personnes, en particulier des enfants, sont à proximité;
· Habillez-vous correctement! Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux qui pourraient se coincer dans les pièces mobiles. Il est recommandé d'utiliser
des gants solides, des chaussures antidérapantes et des lunettes de sécurité;
· Si l'outil cale, éteignez-le immédiatement. Retirez la batterie avant d'essayer de retirer tout obstacle;
· Retirez la batterie avant de vérifier, d'entretenir ou de travailler sur l'outil;
· Lors de l'utilisation de l'outil, assurez-vous toujours d'une position de travail sûre et sécurisée, en particulier lorsque vous utilisez des marches ou une
échelle;
· N'essayez pas de réparer l'outil;
· N'utilisez pas l'outil avec un dispositif de coupe endommagé ou excessivement usé;
· Portez toujours une protection auditive, des lunettes et un casque pendant le fonctionnement;
· Assurez-vous toujours que toutes les protections sont installées lorsque vous utilisez l'outil. N'essayez jamais d'utiliser un outil incomplet ou un outil avec
des modifications non autorisées;
· Utilisez toujours les deux mains pour faire fonctionner l'outil;
· Lors du transport ou du stockage de l'outil, placez toujours la gaine de lame.
· Soyez toujours conscient de votre environnement et restez attentif aux dangers potentiels que vous pourriez ne pas entendre en raison du bruit de l'outil;
· Ne transportez pas l'outil avec les mains sur l'interrupteur à moins que la batterie n'ait été retirée.
· Si vous n'avez jamais utilisé de taille-haie auparavant, demandez de préférence des instructions pratiques à un utilisateur expérimenté en plus d'étudier ce
manuel.
· Ne touchez jamais les lames lorsque l'outil est en marche.
· N'essayez jamais de forcer les lames à s'arrêter.
· Ne posez pas l'outil tant que la lame n'est pas complètement arrêtée.
· Vérifiez régulièrement que les lames ne sont ni endommagées ni usées. N'utilisez pas la machine lorsque les lames sont endommagées.
· Prenez soin d'éviter les objets durs (par exemple, fil métallique, garde-corps) lors de la coupe. Si vous frappez accidentellement un tel objet, éteignez im
-
Summary of Contents for BS2000
Page 2: ...2 WWW NAKAYAMATOOLS COM...
Page 7: ...7 WWW NAKAYAMATOOLS COM EL 1 2 3 4 5 6 Service...
Page 8: ...8 WWW NAKAYAMATOOLS COM EL Service 25 30 10 1 2 25 35 3 4 5 2...
Page 16: ...16 WWW NAKAYAMATOOLS COM BG 1 a 2 a 3 b d 4 a 5 b...
Page 17: ...17 WWW NAKAYAMATOOLS COM BG 6 a 25 30 10 1 2 25 35 3 4 5 2...
Page 19: ...19 WWW NAKAYAMATOOLS COM SRB 1 2 3 4 5 6...
Page 20: ...20 WWW NAKAYAMATOOLS COM SRB 25 30 10 1 2 25 35 3 4 5 2...
Page 22: ...22 WWW NAKAYAMATOOLS COM 1 2 3 4 5...
Page 23: ...23 WWW NAKAYAMATOOLS COM 6 25 30 10 1 2 25 35 3 4 5 2...
Page 34: ...DISPOSE OF PACKAGING RESPONSIBLY DO NOT DISPOSE OF ELECTRICAL GOODS IN HOUSEHOLD WASTE...