Page 22
© 2019 MSA
P/N 10112822
DEBE combinarse con dispositivos anticaídas retráctiles que no hayan sido probados ni certificados como compatibles con el sistema y que no se mencionen en este manual en la sección 5 Declaraciones
de diseño. Utilizar el Sistema MSA Gravity Sure-Line con productos que no estén certificados por escrito por MSA o incluidos en este manual puede afectar adversamente a la capacidad funcional entre
componentes del sistema y la fiabilidad de todo el sistema. Para obtener más información o si tuviera alguna pregunta, póngase en contacto con MSA.
(15) Es necesario que el usuario tenga una buena condición médica para trabajar en altura. Ciertas condiciones médicas pueden amenazar la seguridad de los usuarios durante el uso normal del Sistema
MSA Gravity Sure-Line y en emergencias (tomando medicamentos, problemas cardiovasculares, etc.). Si tiene dudas, consulte a su médico antes de usarlo. Las mujeres embarazadas y menores NO
DEBEN USAR NUNCA el Sistema MSA Gravity Sure-Line.
ADVERTENCIAS
El único dispositivo de retención aceptable para usarse en sistemas de prevención de caídas es un arnés anticaídas conforme a EN 361.
El sistema anticaídas SÓLO DEBE conectarse a la argolla en D dorsal o a la frontal que tengan la etiqueta anticaídas “A”. Estos puntos de enganche también pueden usarse para conectar un sistema de
salvamento.
Nunca use la argolla en D de la cadera para protección anticaídas o protección al escalar. La argolla en D de la cadera de un arnés DEBE usarse EXCLUSIVAMENTE para conectar un sistema de
posicionamiento en el trabajo (EN 358) pero NUNCA para un sistema anticaídas. Únicamente el mosquetón de acero conforme a EN 362 aprobado para un mínimo de 22 KN es el componente aceptable
que puede ser usado.
El Sistema MSA Gravity Sure-Line DEBE ser totalmente inspeccionado antes de cada uso para verificar que está en condiciones de servicio. Adicionalmente, el Sistema MSA Gravity Sure-Line DEBE
ser inspeccionado una vez cada 12 meses por una persona competente autorizada por la legislación vigente en el país de uso. Ver las Guías de Inspección. Elimine el sistema del uso y etiquételo como
“INUTILIZABLE”: Si el sistema ha sido sometido a paradas de caída y fuerzas de impacto; Si la etiqueta se pierde o es ilegible; Si hay evidencia de función impropia, acoplamiento inadecuado, o alteración
de algún componente; Si la inspección revela desgaste excesivo, defectos, daños o mal uso de los herrajes o elementos sintéticos como se detalla en las guías de inspección; Si la longitud de activación del
amortiguador de energía excede los 45.7 cm (Ver Fig. 19 y las declaraciones de diseño); Si la malla roja dentro de la envoltura plástica del amortiguador de energía es visible.
No use el Sistema MSA Gravity Sure-Line hasta que se confirme por escrito por una persona competente que la inspección no revele una condición insegura.
NO modifique o intente reparar el Sistema MSA Gravity Sure-Line. Solo MSA o empresas con autorización escrita de MSA pueden reparar el Sistema MSA Gravity Sure-Line. El sistema no deberá ser usado
fuera de sus límites, o para cualquier otro propósito que no sea para lo cual está previsto.
Cuando instale o desmonte el Sistema MSA Gravity Sure-Line limite la exposición ha riesgos de caída. Un sistema adicional e independiente anticaída puede ser requerido.
No use nudos para terminaciones de cuerda a no ser que sea con gaza y precintado por el fabricante. Los nudos reducen la resistencia de la cuerda. Toda la longitud de la cuerda debe estar libre de brea,
cinta, nudos, pelusas, torceduras o cualquier cosa que pueda prevenir de ser movida a través del controlador. Use solo cuerdas aprobadas por MSA en el sistema. Proteja la cuerda y las eslingas de anclaje
de acero de los bordes afilados o abruptos.
Lea todas las instrucciones incluidas las declaraciones de diseño antes de ensamblar. Use protección anticaída alternativa durante la instalación. La línea debe estar instalada a un nivel superior del punto
de enganche del arnés.
No fije más de un sistema de anticaída en cada argolla de sujeción de la cuerda. No fije el mosquetón del elemento de amarre directamente a la línea. Asegúrese que el sistema no esté en uso o que no
estará en uso mientras se proceda al desmontaje.
No use equipo de protección de caída que no ha sido mantenido y almacenado apropiadamente.
Si el anclaje se posiciona debajo de la argolla en D del arnés del trabajador, la distancia mínima requerida se incrementará. No adivine las distancias mínimas para amplitudes menores o con soportes
intermedios. En requerimientos de aplicaciones específicas contacte MSA para resultados completos de ensayo.
Es esencial para la seguridad del usuario que si el Sistema MSA Gravity Sure-Line es revendido fuera de su país original de destino, el revendedor debe proveer instrucciones y información adicional
relevante para el uso, mantenimiento, examinación periódica y para reparación en el idioma en el que el Sistema MSA Gravity Sure-Line va a ser usado.
No cumplir estas advertencias o un mal uso, pueden causar daños personales o la muerte.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Adhiérase estrictamente a las instrucciones de limpieza en esta sección para prevenir efectos adversos en los materiales usados en el Sistema MSA Gravity Sure-Line. Para limpiar la línea sintética y el
amortiguador de energía, use una esponja húmeda. Para manchas más difíciles, use un jabón suave. No use químicos o detergentes. Elimine el jabón con agua limpia, y cuélguelo para que se seque
naturalmente. El herraje debe ser limpiado con una franela para remover la suciedad y la grasa. Lubrique con aceite ligero para asegurar buen estado de funcionamiento y proteger contra la corrosión.
Limpie las cantidades excesivas de aceite para evitar la acumulación de suciedad. No acelere el secado con calor. La acumulación excesiva de polvo, pintura y otros materiales extraños pueden afectar
al funcionamiento apropiado de los componentes, y en casos severos los puede debilitar. Preguntas relacionadas a las condiciones de los componentes y su limpieza deben hacerse directamente a MSA.
El equipo que esté dañado o que necesite ser reparado debe marcarse como “INUTILIZABLE” y debe retirarse del servicio. El mantenimiento correctivo (excepto la limpieza) y la reparación, como el recambio
de piezas, debe ser realizado por la fábrica MSA. No intente realizar reparaciones sobre la marcha. Mover partes de los ganchos de seguridad o el mosquetón puede requerir lubricación periódica con un
aceite penetrante de baja viscosidad. Siga las instrucciones del fabricante del lubricante. No sobre-lubrique. Elimine los excesos con un franela limpia y seca.
Almacene el Sistema MSA Gravity Sure-Line en un sitio fresco, seco y limpio fuera de la luz del sol. Evite lugares donde pueda haber calor, humedad, luz, aceite y productos químicos o sus vapores u otros
elementos degradantes. El equipo que esté dañado o que necesite mantenimiento no debe guardarse en los mismos lugares que el equipo usable. Debe realizarse mantenimiento del equipo que esté muy
sucio, mojado o contaminado de alguna manera de forma apropiada (por ej. secado y limpiado) antes de almacenarse. Antes de usar un equipo que estuviera almacenado durante un largo periodo de tiempo,
una persona competente debe inspeccionarlo formalmente.
Transporte el Sistema MSA Gravity Sure-Line en un embalaje para protegerlo de cortaduras, humedad, químicos y otros vapores, temperaturas extremas y rayos ultravioleta.
La vida útil del producto es de 10 años con la condición de que el producto no se haya utilizado o solo muy ocasionalmente y que se haya almacenado en condiciones óptimas. No obstante, el indicador
principal de la idoneidad de uso es la inspección regular del producto. Todo producto que no supere la inspección debe retirarse del servicio de inmediato con independencia de su antigüedad. Los siguientes
factores merman el rendimiento del producto y reducen su vida útil: almacenamiento incorrecto, uso incorrecto, desgaste y desgarre, contacto con productos químicos (ácidos y álcalis), exposición a altas
temperaturas y a radiación UV. En este tipo de entornos se precisan inspecciones más frecuentes.
ESPAÑOL