Mirage OMD-15 Owner'S Manual Download Page 25

ALTO-FALANTE TRASEIRO (OMD-5)

NOTA: O modelo OMD-5 é suficientemente versátil para ser usado também
como alto-falante frontal. A secção sobre a colocação dos alto-falantes
frontais também aplica-se ao OMD-5 quando este modelo é usado desta
maneira.

A posição dos alto-falantes traseiros pode variar muito a depender da
disposição da sala de escuta e da distribuição dos móveis. A posição ideal
para o OMD-5 é nas paredes laterais ou nas paredes traseiras.

Parede lateral: Nesta posição, as paredes traseiras reflectem o som criando o
efeito de som ambiental.

Parede traseira: Deve ser utilizada geralmente quando não é possível colocar
os alto-falantes nas paredes laterais, por causa da posição dos móveis ou das
dimensões da sala de escuta. É possível também utilizar uma configuração
ambiental 6.1 ou 7.1.

NOTA:

Ao instalar os alto-falantes a uma altura inferior a dois metros (6

pés), coloque os alto-falantes OMD-5 de cabeça para cima. Caso os instale a
uma altura superior a dois metros, coloque-os de cabeça para baixo de
modo que a grade fique voltada para o chão. Isto assegura um equilíbrio
tonal uniforme qualquer que seja a configuração mais adequada para a sua
sala de escuta. Consulte o Diagrama 2.

INSTALAÇÃO DE SEUS ALTO-FALANTES
OMD-5 E OMDC1

NOTA:

Os materiais necessários à instalação encontram-se na caixa dos

modelos OMD-5 e OMD-C1.

1. Escolha a melhor posição para os alto-falantes para a sua sala de escuta.

2. Ponha o suporte de mural contra a parede no lugar escolhido e marque o

centro dos dois orifícios com um lápis. É neste lugar que deve inserir-se o
suporte adequado para aguentar com segurança o peso do alto-falante.
Como os materiais de construção variam muito de um país a outro, este
suporte não está incluído com o alto-falante. Porém, recomendamos usar
parafusos de cabeça número 8. O comprimento do parafuso depende do
material da parede.

3. Caso a instalação seja feita directamente numa parede de gesso, utilize

escoras adequadas, pois somente os parafusos não serão suficientes para
uma instalação sólida nas paredes de gesso. Coloque as escoras e segure
o suporte de montagem contra a parede. Insira os parafusos até que
estejam sólidos. Sempre que possível, tente colocá-los na base da parede.
Diagrama 3.

4. Insira o parafuso incluído no orifício na parte traseira do modelo OMD-5

ou OMD-C1, situado acima do terminal. Aperte completamente o
parafuso à mão e, em seguida, gire-o no sentido anti-horário para afrouxá-
lo um pouco. Instale na parte traseira do alto-falante os amortecedores
de borracha auto-adesivos incluídos, de cada lado dos terminais. Consulte
o Diagrama 4.

5. Segure o alto-falante em posição vertical e insira a cabeça do parafuso no

orifício maior. Deixe que o alto-falante deslize para baixo até a posição
escolhida. Consulte o Diagrama 5.

CUIDADO! Desligue o amplificador antes de conectá-lo ou
desconectá-lo.

CONEXÃO DOS ALTO-FALANTES AO SEU
SISTEMA DE SOM 

Para conectar os alto-falantes:

Comece com um alto-falante e conecte um canal de cada vez, começando
com os alto-falantes frontais. Não esqueça de desligar inteiramente todo o
sistema A/V antes de efectuar qualquer conexão. Os lados positivos e
negativos (vermelho e preto) dos terminais do alto-falante DEVEM coincidir
com os terminais positivo e negativo (vermelho e preto) do receptor ou do
amplificador. Caso não coincidam, o resultado será um som anormal e perda
de frequências baixas. Depois de conectar os alto-falantes frontais, conecte os
outros alto-falantes aos canais correspondentes do receptor ou do
amplificador. Os três métodos de conexão são explicados a seguir.

CONEXÃO TRADICIONAL

1. Usando o tipo de fio de alto-falante de sua escolha e o método de

conexão dos terminais escolhido, conecte o cabo do alto-falante ao
conjunto inferior de conectores. Preste atenção às polaridades negativa e
positiva das conexões.Verifique se os terminais estão bem apertados. As
protecções de curto-circuito doiradas que unem as conexões inferiores
e superiores devem permanecer em seu lugar.

2. Repita o procedimento com o segundo alto-falante.

MÉTODO DE BICONEXÃO
(SOMENTE PARA O MODELO OMD-15)

Neste método, utilizam-se vários cabos e conectores para ter acesso aos
dois conjuntos de terminais nos alto-falantes OM Design ao mesmo tempo.
Antes de começar, remova as protecções doiradas de curto-circuito que
conectam os conjuntos superior e inferior de terminais de entrada. Para
retirar as protecções, solte todos os conectores e retire as protecções.
Coloque-as num local seguro para poder utilizá-las mais tarde. Em seguida,
conecte dois conjuntos separados de fios aos quatro conectores.

PROCEDIMIENTO DE UTILIZAÇÃO
INICIAL

É ESSENCIAL que seus novos alto-falantes OM Design sejam utilizados por
um período inicial antes de efectuar alguns ajustes finais no equipamento e
antes de fazê-lo funcionar a um alto volume. A melhor maneira de proceder
é reproduzir, a um volume médio, uma peça ou passagem musical de amplo
espectro durante o maior tempo possível. Para isso, poderá utilizar a função
de repetição de CDs ou DVDs. O melhor som será obtido somente após
cerca de 100 horas de reprodução. Depois do período inicial, será possível
aumentar o volume. Não faça funcionar os alto-falantes a um alto volume
enquanto o processo de utilização inicial não tiver terminado. Os
transdutores precisam “soltar-se” e podem ser danificados antes que isso
ocorra.

Antes de efectuar os ajustes finais ao sistema, verifique se todas as conexões
foram efectuadas correctamente e se os alto-falantes foram utilizados por
um período mínimo de 100 horas. Além disso, estamos a assumir que os
alto-falantes já foram instalados nas posições desejadas na sala de escuta.
Somente assim, será possível obter os melhores resultados.

manual do proprietário

24

Summary of Contents for OMD-15

Page 1: ...o w n e r s m a n u a l O M D E S I G N S E R I E S OMNIPOLAR Speaker System OMD 15 OMD 5 OMD C1 PRINTED IN CHINA 7AI OMDSPKR 1...

Page 2: ...aker and listener at approximately 1 2 to 1 5 times the distance between the speakers For example if the speakers are ideally placed a minimum of 6 feet 1 8m apart the best seating position would be 7...

Page 3: ...aking any signal connections CONNECTING YOUR SPEAKERS TO YOUR SYSTEM All of the models in the OM Design Series feature high quality gold plated binding post connectors The OM Design series will accept...

Page 4: ...bass in your room to be uneven or exaggerated in certain frequencies experimenting with placement of the front speakers or their orientation towards the listening position can alleviate some of these...

Page 5: ...aturely and cause color fading DUSTING YOUR SPEAKERS Dust is very abrasive and can scratch the finish if wiped off with a dry cloth To avoid scratching dust the speakers lightly with a feather duster...

Page 6: ...he et droit soit gale distance l une et l autre de leur mur lat ral respectif Si la distance entre les enceintes et la position d coute devait tre in gale cela pourra miner la sc ne sonore ou l image...

Page 7: ...l enceinte en position Figure 5 ATTENTION Mettez votre amplificateur hors marche avant de faire ou de d faire les connexions CONNEXION DES ENCEINTES UNE CHA NE ST R O Pour connecter vos enceintes Comm...

Page 8: ...nt mieux d finis Si la pr sence des graves est trop dominante essayez d loigner les enceintes OMD 15 du mur ou d augmenter la distance entre elles NOTA LA MISE EN PLACE DES PIEDS SUR LES ENCEINTES OMD...

Page 9: ...la distancia del otro altavoz se puede distorsionar la escena sonora o la imagen est reo Lo ideal es que los altavoces est n dispuestos de manera equidistante al oyente Cuando escoja la colocaci n de...

Page 10: ...or antes de establecer o interrumpir alguna conexi n de se al CONEXI N DE LOS ALTAVOCES A SU SISTEMA Conectando sus altavoces Empiece con un altavoz y conecte un canal a la vez empezando con los altav...

Page 11: ...NOTA El desempe o de los bajos mejorar considerablemente despu s de haber instalado las patas de aislamiento en los altavoces frontales OMD 15 C MO AJUSTAR LA IMAGEN Si tiene problemas con la imagen a...

Page 12: ...tatore Nell individuare la collocazione dei nuovi altoparlanti evitare le pareti costituite soprattutto da lastre di vetro perch non particolarmente indicate Infatti se si obbligati a posizionare le u...

Page 13: ...re la testa del bullone nel foro pi largo Lasciare scorrere l apparecchio verso il basso al suo posto Grafico 5 AVVERTIMENTO Spegnere l amplificatore prima di effettuare o interrompere una connessione...

Page 14: ...riori OMD 15 dei piedini isolanti MESSA A PUNTO DELL IMMAGINE ACUSTICA Quando sorgono problemi a livello di immagine acustica controllare anzitutto che gli altoparlanti siano in fase reciproca tra lor...

Page 15: ...die des anderen Der ideale Standort ist erst gefunden wenn die Lautsprecher im gleichen Abstand zum H rer platziert sind Bei der Wahl des Aufstellungsplatzes Ihrer neuen Lautsprecher sollten Sie W nd...

Page 16: ...R AN IHRE ANLAGE So verkabeln Sie Ihre Lautsprecher Beginnen Sie mit einem Lautsprecher einem Frontlautsprecher und schlie en Sie einen Musikkanal nach dem anderen an Stellen Sie vor dem Herstellen de...

Page 17: ...15 Frontlautsprechern angebracht sind FEINABSTIMMUNG DER WIEDERGABE DER R UMLICHKEIT Wenn Schwierigkeiten mit der Wiedergabe der R umlichkeit auftreten sollten Sie sich zun chst vergewissern dass Ihr...

Page 18: ...anbringe en OMD 15 n r ved en glasv g eller et stort vindue kan det give en skarp lyd med for stor reflektering BEM RK S t ikke f dder p OMD 15 f r De har overst et indk rings og finindstillings fase...

Page 19: ...sign h jttalerne samtidigt F r man begynder fjernes guld kortslutningsstykkerne der forbinder det verste og nederste s t indgangsterminaler Stykkerne fjernes ved at man l sner alle klemmerne og tr kke...

Page 20: ...bag og eller sidev ggene Hvis systemet mangler soundstage dybde kan man fors ge at flytte h jttalerne l ngere v k fra bagv ggen Hvis ens soundstage mangler bredde er det en god ide at flytte h jttale...

Page 21: ...fstand tussen de luidsprekers en de luisteraar de ideale positie voor de luidsprekers Wanneer u de plek uitkiest waar u uw nieuwe luidsprekers neer wilt zetten probeer om muren met grote glazen opperv...

Page 22: ...S OP UW INSTALLATIE Om uw luidsprekersysteem aan te sluiten Begin altijd met n luidspreker en sluit een kanaal n voor n en begin bij de voorste luidsprekers Zorg er altijd voor dat de complete A V ins...

Page 23: ...ts verder uit elkaar neer te zetten NOTA De bas weergave zal aanzienlijk strakker worden wanneer de isolatiepoten op de OMD 15 voorste luidsprekers zijn ge nstalleerd HOE HET BEELD KAN WORDEN FIJNGEST...

Page 24: ...lantes esquerdo e direito devem encontrar se a uma mesma dist ncia das paredes laterais da sala de escuta Caso a dist ncia de um alto falante ao ouvinte seja muito diferente da dist ncia entre os dois...

Page 25: ...Diagrama 5 CUIDADO Desligue o amplificador antes de conect lo ou desconect lo CONEX O DOS ALTO FALANTES AO SEU SISTEMA DE SOM Para conectar os alto falantes Comece com um alto falante e conecte um ca...

Page 26: ...e os p s isolantes tiverem sido instalados nos alto falantes frontais OMD 15 AJUSTE FINO DA IMAGEM Caso tenha problemas com a imagem verifique em primeiro lugar se os alto falantes est o em fase Caso...

Page 27: ...f lj ckeifntkz yfvyjuj jnkbxftncz jn lheujuj nj nj vj tn ghbdtcnb r bcrf tyb pderf b cnthtj aatrnf Gj njve bltqkmyjq gjpbwbtq zdkztncz hfdyjelfktyyjt jn ckeifntkz hfcgjkj tybt lbyfvbrjd Rjulf ds ds bh...

Page 28: ...NTVT Lkz gjlcjtlbytybz frrecnbxtcrjq cbcntvs yfxybnt c jlyjuj lbyfvbrf b cjtlbyzqnt rf lsq hfp njkmrj gj jlyjve rfyfke yfxbyfz c gthtlyb lbyfvbrjd Gthtl ntv rfr yfxfnm rfrbt kb j cjtlbytybz dctulf cnf...

Page 29: ...bjyyst gjlcnfdrb yf gthtlybt lbyfvbrb OMD 15 RFR HTUEKBHJDFNM DJCGHJBPDTLTYBT BPJ HF TYBZ Tckb ds bcgsnsdftnt ghj ktvs c djcghjbpdtltybtv bpj hf tybz cyfxfkf e tlbntcm xnj dfib lbyfvbrb d afpt jlby c...

Page 30: ...diagrams 29 Diagram 2b Diagram 1 Diagram 2 Diagram 3...

Page 31: ...diagrams 30 Diagram 4a Diagram 5a Diagram 5b Diagram 4b...

Page 32: ...diagrams 31 Diagram 6a Diagram 6c Diagram 6b...

Page 33: ...diagrams 32 Diagram 7 Diagram 8...

Page 34: ...those specified in this warranty the terms of the Limited Warranty prevail GARANTIE Garantie aux tats Unis et au Canada La soci t MIRAGE garantit cet appareil contre toute d fectuosit attribuable aux...

Reviews: