Mirage OMD-15 Owner'S Manual Download Page 13

ALTOPARLANTE POSTERIORE (OMD-5)

NOTA:

L'altoparlante OMD-5 è particolarmente versatile e può essere

adibito ad altoparlante frontale. La sezione relativa alla collocazione
dell'altoparlante frontale fa riferimento all'OMD-5 quando utilizzato in
un'applicazione simile.

Gli altoparlanti posteriori possono essere disposti in varie posizioni a seconda
delle specifiche della stanza e della collocazione del mobilio. La collocazione
più indicata è sulle pareti laterali o posteriori.

Parete laterale: questa posizione sfrutta le pareti posteriori della stanza per
riflettere il suono e creare un impatto acustico che “avvolge” (surround) chi
ascolta. Parete di fondo: posizione a cui si ricorre quando non sia possibile
avvalersi della parete laterale data la disposizione dell’arredamento o le
dimensioni della stanza.Viene utilizzata in una configurazione surround da 6,1
a 7,1.

NOTA:

Quando gli altoparlanti sono montati ad un'altezza inferiore a sei

piedi, orientare gli apparecchi OMD-5 in una posizione eretta. Se invece il
montaggio avviene ad un'altezza superiore a sei piedi, orientare gli apparecchi
OMD-5 in posizione capovolta di modo che la griglia si trovi a far fronte al
pavimento. Questo posizionamento garantisce un buon equilibrio sonoro
indipendentemente dalla configurazione di montaggio più adatta alla stanza.
Grafico 2.

MONTAGGIO DEGLI ALTOPARLANTI 
OMD-5 E OMD-C1

NOTA:

La ferramenta necessaria al montaggio degli apparecchi OMD-5 ed

OMD-C1 è disponibile all'interno della scatola di spedizione.

1. Scegliere la posizione di montaggio che si adatta meglio alla disposizione

della stanza.

2. Collocare la staffa di montaggio a muro contro la parete nel punto

prescelto e contrassegnare il centro dei due fori con una matita. È in
questi punti che va inserita la ferramenta di montaggio per fissare in modo
saldo il peso dell'altoparlante. La ferramenta non è inclusa con
l'apparecchio dato che il materiale per costruzione varia enormemente da
paese a paese, ma si raccomanda la testa della vite no. 8. La lunghezza
della vite verrà determinata dal materiale usato per il muro.

3. Se il montaggio avviene direttamente su di un muro a secco, assicurarsi di

avere a disposizione gli ancoraggi adatti perchè l'uso di viti in un muro a
secco non garantisce un fissaggio sufficientemente saldo. Inserire gli
ancoraggi, quindi sostenere la staffa di montaggio contro il muro.
Introdurre le viti avvitandole in modo che siano ben strette. Se possible,
cercare d'individuare i montanti della parete. Grafico 3

4. Avvitare il bullone accluso nell'inserto, sul retro dell'altoparlante OMD-5

od OMD-C1, posto al di sopra dell'alloggiamento del terminale . A mano,
serrare completamente il bullone, quindi allentarlo un poco in senso
antiorario. Collocare i due respingenti di gomma sul retro dell'altoparlante
a ciascun lato dei terminali. Grafico 4.

5. Mantenere l'altoparlante in posizione eretta, e introdurre la testa del

bullone nel foro più largo. Lasciare scorrere l'apparecchio verso il basso, al
suo posto. Grafico 5.

AVVERTIMENTO! Spegnere l’amplificatore prima di effettuare o
interrompere una connessione che gestisce un segnale! 

COLLEGAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI
AL SISTEMA

Modalità per effettuare il collegamento del sistema di altoparlanti: iniziare con
uno speaker e collegare un canale alla volta partendo dagli altoparlanti
anteriori. Accertare sempre che tutto il sistema audiovisivo sia SPENTO
prima di effettuare qualsiasi connessione. I lati positivo e negativo (rosso e
nero) dei terminali dell’altoparlante DEVONO corrispondere ai terminali
positivo e negativo (rosso e nero) del ricevitore o dell’amplificatore. Non
rispettare questa corrispondenza si tradurrà in un suono anomalo e in una
risposta con mancanza di bassi. Completata la connessione degli altoparlanti
anteriori, collegare gli altri altoparlanti ai canali corretti del ricevitore o
dell’amplificatore. I tre metodi di collegamento, e relative spiegazioni, sono:

METODO DI COLLEGAMENTO
CONVENZIONALE

1. Una volta scelti il cablaggio e la connessione dei terminali, collegare il cavo

dell’altoparlante (osservando le polarità positive e negative) alla coppia di
connettori per la gamma bassa. Controllare che i terminali di potenza dei
cavi siano ben serrati. I ponticelli metallici dorati per non circuitare ed
effettuare i collegamenti per le gamme alta e bassa non devono essere
spostati.

2. Ripetere il procedimento con il secondo altoparlante.

METODO DI CABLAGGIO DOPPIO 

Un metodo che implica l’uso di cavi e connettori multipli per accedere
simultaneamente a due coppie di terminali sugli altoparlanti OM Design.
Prima d’iniziare, asportare i ponticelli metallici dorati che minimizzano la
resistenza di contatto e collegano le gamme alta e bassa dei terminali
d’ingresso. Per asportare questi ponticelli, allentare tutti i connettori e sfilare i
ponticelli dai morsetti. Fare attenzione a metterli in un posto sicuro per usi
futuri. Successivamente, collegare due coppie di cavi ai quattro morsetti
serrafilo.

FASE DI RODAGGIO

È essenziale che i nuovi altoparlanti OM Design siano sottoposti a rodaggio
prima di mettere in atto procedure particolari e regolazioni dell’impianto, od
optare per volumi sonori assai pronunciati. L’uso della funzione “repeat” del
CD o DVD layer può rivelarsi assai utile.Tenere presente che per un
rendimento ottimale occorrono almeno 100 ore di ascolto. Evitare di far
funzionare l’unità ad alti livelli fino a quando non sia stata completata la fase
di rodaggio. I trasduttori devono essere “allentati”; se non lo sono, possono
subire dei danni.

Prima di iniziare la messa a punto, accertare che siano state eseguite
correttamente tutte le connessioni e gli altoparlanti abbiano un rodaggio di
almeno100 ore . È anche sottointenso che si sia già proceduto alla
collocazione degli speaker che compongono l’impianto, per cui l’unica fase
che rimane da completare ora è la messa a punto dei nuovi apparecchi.
Procedere lungo queste varie tappe consente di ottenere un buon risultato.

manuale dell'utente

12

Summary of Contents for OMD-15

Page 1: ...o w n e r s m a n u a l O M D E S I G N S E R I E S OMNIPOLAR Speaker System OMD 15 OMD 5 OMD C1 PRINTED IN CHINA 7AI OMDSPKR 1...

Page 2: ...aker and listener at approximately 1 2 to 1 5 times the distance between the speakers For example if the speakers are ideally placed a minimum of 6 feet 1 8m apart the best seating position would be 7...

Page 3: ...aking any signal connections CONNECTING YOUR SPEAKERS TO YOUR SYSTEM All of the models in the OM Design Series feature high quality gold plated binding post connectors The OM Design series will accept...

Page 4: ...bass in your room to be uneven or exaggerated in certain frequencies experimenting with placement of the front speakers or their orientation towards the listening position can alleviate some of these...

Page 5: ...aturely and cause color fading DUSTING YOUR SPEAKERS Dust is very abrasive and can scratch the finish if wiped off with a dry cloth To avoid scratching dust the speakers lightly with a feather duster...

Page 6: ...he et droit soit gale distance l une et l autre de leur mur lat ral respectif Si la distance entre les enceintes et la position d coute devait tre in gale cela pourra miner la sc ne sonore ou l image...

Page 7: ...l enceinte en position Figure 5 ATTENTION Mettez votre amplificateur hors marche avant de faire ou de d faire les connexions CONNEXION DES ENCEINTES UNE CHA NE ST R O Pour connecter vos enceintes Comm...

Page 8: ...nt mieux d finis Si la pr sence des graves est trop dominante essayez d loigner les enceintes OMD 15 du mur ou d augmenter la distance entre elles NOTA LA MISE EN PLACE DES PIEDS SUR LES ENCEINTES OMD...

Page 9: ...la distancia del otro altavoz se puede distorsionar la escena sonora o la imagen est reo Lo ideal es que los altavoces est n dispuestos de manera equidistante al oyente Cuando escoja la colocaci n de...

Page 10: ...or antes de establecer o interrumpir alguna conexi n de se al CONEXI N DE LOS ALTAVOCES A SU SISTEMA Conectando sus altavoces Empiece con un altavoz y conecte un canal a la vez empezando con los altav...

Page 11: ...NOTA El desempe o de los bajos mejorar considerablemente despu s de haber instalado las patas de aislamiento en los altavoces frontales OMD 15 C MO AJUSTAR LA IMAGEN Si tiene problemas con la imagen a...

Page 12: ...tatore Nell individuare la collocazione dei nuovi altoparlanti evitare le pareti costituite soprattutto da lastre di vetro perch non particolarmente indicate Infatti se si obbligati a posizionare le u...

Page 13: ...re la testa del bullone nel foro pi largo Lasciare scorrere l apparecchio verso il basso al suo posto Grafico 5 AVVERTIMENTO Spegnere l amplificatore prima di effettuare o interrompere una connessione...

Page 14: ...riori OMD 15 dei piedini isolanti MESSA A PUNTO DELL IMMAGINE ACUSTICA Quando sorgono problemi a livello di immagine acustica controllare anzitutto che gli altoparlanti siano in fase reciproca tra lor...

Page 15: ...die des anderen Der ideale Standort ist erst gefunden wenn die Lautsprecher im gleichen Abstand zum H rer platziert sind Bei der Wahl des Aufstellungsplatzes Ihrer neuen Lautsprecher sollten Sie W nd...

Page 16: ...R AN IHRE ANLAGE So verkabeln Sie Ihre Lautsprecher Beginnen Sie mit einem Lautsprecher einem Frontlautsprecher und schlie en Sie einen Musikkanal nach dem anderen an Stellen Sie vor dem Herstellen de...

Page 17: ...15 Frontlautsprechern angebracht sind FEINABSTIMMUNG DER WIEDERGABE DER R UMLICHKEIT Wenn Schwierigkeiten mit der Wiedergabe der R umlichkeit auftreten sollten Sie sich zun chst vergewissern dass Ihr...

Page 18: ...anbringe en OMD 15 n r ved en glasv g eller et stort vindue kan det give en skarp lyd med for stor reflektering BEM RK S t ikke f dder p OMD 15 f r De har overst et indk rings og finindstillings fase...

Page 19: ...sign h jttalerne samtidigt F r man begynder fjernes guld kortslutningsstykkerne der forbinder det verste og nederste s t indgangsterminaler Stykkerne fjernes ved at man l sner alle klemmerne og tr kke...

Page 20: ...bag og eller sidev ggene Hvis systemet mangler soundstage dybde kan man fors ge at flytte h jttalerne l ngere v k fra bagv ggen Hvis ens soundstage mangler bredde er det en god ide at flytte h jttale...

Page 21: ...fstand tussen de luidsprekers en de luisteraar de ideale positie voor de luidsprekers Wanneer u de plek uitkiest waar u uw nieuwe luidsprekers neer wilt zetten probeer om muren met grote glazen opperv...

Page 22: ...S OP UW INSTALLATIE Om uw luidsprekersysteem aan te sluiten Begin altijd met n luidspreker en sluit een kanaal n voor n en begin bij de voorste luidsprekers Zorg er altijd voor dat de complete A V ins...

Page 23: ...ts verder uit elkaar neer te zetten NOTA De bas weergave zal aanzienlijk strakker worden wanneer de isolatiepoten op de OMD 15 voorste luidsprekers zijn ge nstalleerd HOE HET BEELD KAN WORDEN FIJNGEST...

Page 24: ...lantes esquerdo e direito devem encontrar se a uma mesma dist ncia das paredes laterais da sala de escuta Caso a dist ncia de um alto falante ao ouvinte seja muito diferente da dist ncia entre os dois...

Page 25: ...Diagrama 5 CUIDADO Desligue o amplificador antes de conect lo ou desconect lo CONEX O DOS ALTO FALANTES AO SEU SISTEMA DE SOM Para conectar os alto falantes Comece com um alto falante e conecte um ca...

Page 26: ...e os p s isolantes tiverem sido instalados nos alto falantes frontais OMD 15 AJUSTE FINO DA IMAGEM Caso tenha problemas com a imagem verifique em primeiro lugar se os alto falantes est o em fase Caso...

Page 27: ...f lj ckeifntkz yfvyjuj jnkbxftncz jn lheujuj nj nj vj tn ghbdtcnb r bcrf tyb pderf b cnthtj aatrnf Gj njve bltqkmyjq gjpbwbtq zdkztncz hfdyjelfktyyjt jn ckeifntkz hfcgjkj tybt lbyfvbrjd Rjulf ds ds bh...

Page 28: ...NTVT Lkz gjlcjtlbytybz frrecnbxtcrjq cbcntvs yfxybnt c jlyjuj lbyfvbrf b cjtlbyzqnt rf lsq hfp njkmrj gj jlyjve rfyfke yfxbyfz c gthtlyb lbyfvbrjd Gthtl ntv rfr yfxfnm rfrbt kb j cjtlbytybz dctulf cnf...

Page 29: ...bjyyst gjlcnfdrb yf gthtlybt lbyfvbrb OMD 15 RFR HTUEKBHJDFNM DJCGHJBPDTLTYBT BPJ HF TYBZ Tckb ds bcgsnsdftnt ghj ktvs c djcghjbpdtltybtv bpj hf tybz cyfxfkf e tlbntcm xnj dfib lbyfvbrb d afpt jlby c...

Page 30: ...diagrams 29 Diagram 2b Diagram 1 Diagram 2 Diagram 3...

Page 31: ...diagrams 30 Diagram 4a Diagram 5a Diagram 5b Diagram 4b...

Page 32: ...diagrams 31 Diagram 6a Diagram 6c Diagram 6b...

Page 33: ...diagrams 32 Diagram 7 Diagram 8...

Page 34: ...those specified in this warranty the terms of the Limited Warranty prevail GARANTIE Garantie aux tats Unis et au Canada La soci t MIRAGE garantit cet appareil contre toute d fectuosit attribuable aux...

Reviews: