Mirage OMD-15 Owner'S Manual Download Page 24

manual do proprietário

23

SÉRIE MIRAGE OM DESIGN

Sugerimos que leia com atenção todas as instruções contidas neste manual a
fim de assegurar-se de que seu sistema foi conectado correctamente e
funciona bem. Sugerimos também que guarde a caixa e o material de
embalagem deste produto Mirage para protegê-lo caso seja necessário enviá-
lo para ser consertado. Os produtos danificados que o centro de serviço à
clientela receber do utilizador numa embalagem diferente da embalagem
original, serão reparados, restaurados e devidamente embalados para
devolução ao utilizador, às custas do utilizador.

INTRODUÇÃO

Parabéns pela sua compra de um sistema de alto-falantes Mirage. Os
melhores materiais e componentes são fabricados e testados com técnicas
de controlo de qualidade e fabricação sofisticadas a fim de garantir um
rendimento superior em comparação com outros alto-falantes muito mais
caros. Esta opção que adoptamos para o desenvolvimento da série OM
Design da Mirage resulta num melhoramento considerável em relação a
outros modelos de sistemas em termos de desempenho e estética.

ALGUMAS INFORMAÇÕES SOBRE A NOSSA
COMPANHIA

Os alto-falantes e subwoofers da Mirage foram criados e são fabricados pela
Audio Products International Corp., conhecida como "API". A API, uma
empresa canadiana fundada em 1973, é um dos maiores fabricantes de alto-
falantes do mundo e seus produtos são vendidos no mundo inteiro. A
reputada equipa Mirage de investigação e desenvolvimento utiliza técnicas
computadorizadas avançadas de design combinadas com várias salas de
escuta e câmaras antieco. Uma equipa dedicada de especialistas em
engenharia, marketing e fabricação cria os melhores alto-falantes do mundo
para proporcionar ao ouvinte o máximo prazer de escuta de música ou
cinema em casa. Este é o momento de instalar seu sistema e desfrutar o
milagre sonoro produzido pelos alto-falantes Mirage Omnipolar.

A SÉRIE OM DESIGN

O principal objectivo dos alto-falantes da nova série OM Design é oferecer
ao ouvinte a reprodução sonora mais natural e exacta tanto para o cinema
em casa quanto para música. Isto foi conseguido usando a tecnologia
Omnipolar de propriedade exclusiva da Mirage. A tecnologia Omnipolar
produz a mesma quantidade de sons directos e reflectidos como os eventos
sonoros "ao vivo" a fim de proporcionar ao ouvinte a experiência sonora
mais realista possível tanto para a reprodução musical quanto para os filmes.

O QUE É EXACTAMENTE A TECNOLOGIA
OMNIPOLAR?

A tecnologia Omnipolar usa os reflexos naturais da sala de escuta para criar
uma impressão ainda mais realista. Este realismo é obtido recriando a mesma
proporção de sons directos e reflectidos encontrada na maioria das salas de
escuta, isto é, 70% de sons reflectidos e 30% de sons directos. Um alto-
falante convencional pode produzir apenas 30% de sons reflectidos. É o som
reflectido adicional produzido por um alto-falante Omnipolar que cria uma
experiência sonora tridimensional extraordinária em seu lar.

ALTO-FALANTES FRONTAIS OMD-15

Para uma melhor imagem estereofónica, os alto-falantes esquerdo e direito
devem encontrar-se a uma mesma distância das paredes laterais da sala de
escuta. Caso a distância de um alto-falante ao ouvinte seja muito diferente da
distância entre os dois alto-falantes, isso poderá criar uma distorção da
imagem estereofónica ou do ambiente sonoro. O ideal é que os alto-falantes
fiquem equidistantes do ouvinte.

Ao escolher a posição dos seus novos alto-falantes, evite as paredes que
tenham uma grande área com vidros, pois esta não é uma das melhores
posições para eles. Caso não seja possível evitar instalar os OMD-15
próximos de uma parede de vidro ou de uma janela de grandes dimensões,
isso pode resultar num som duro com uma quantidade demasiada de sons
reflectidos.

NOTA:

Não instale os pés dos alto-falantes OMD-15 antes de ter terminado

as etapas de uso inicial e ajuste. Reposicionar os alto-falantes com os pés já
instalados poderá ser uma tarefa complicada e talvez cause danos ao seu
piso.

Como regra geral, recomenda-se que a distância entre o alto-falante e o
ouvinte seja de 1,2 a 1,5 vezes a distância entre os alto-falantes. Por exemplo,
idealmente, se os alto-falantes tiverem sido instalados a um mínimo de 1,8 m
(6 pés) entre si, a melhor posição para o ouvinte será a uma distância de
2,16 a 2,4 m (de 7,2 a 9 pés).

Comece com os alto-falantes ligeiramente inclinados em relação à área de
escuta, idealmente a uma distância de 0,60 m a 1,20 m (2 a 4 pés) da parede
traseira e a uma distância de 0,90 m a 1,20 m (3 a 4 pés) das paredes
laterais, dependendo da largura da sala de escuta.

Porém, não tente ajustar seu equipamento de áudio por enquanto. Isto
somente deverá ser feito uma vez que tenha terminado o procedimento de
utilização inicial.

CANAL CENTRAL OMD-C1

A tecnologia Omnipolar OMD-C1 proporciona uma dispersão uniforme e
um padrão de radiação sonora perfeitamente esférico e de espectro total
que amplia consideravelmente a área principal de escuta.

O canal central deve ser posicionado à altura dos ouvidos do ouvinte ou a
uma altura um pouco menor. Caso seja possível, deixe um pouco de espaço
atrás do OMD-C1. Isto ajudará a criar uma paisagem sonora mais aberta.
Recomendamos que não posicione o OMD-C1 em cima de um aparelho de
televisão de retroprojecção de grandes dimensões, pois isso pode afectar a
qualidade sonora.

Como o OMD-C1 é magneticamente blindado, é possível colocá-lo próximo
de um aparelho de televisão de raios catódicos (CRT) sem que isso
provoque interferência. Caso isso cause uma pequena descoloração da
imagem, simplesmente mova o alto-falante para frente ou para trás ou alguns
centímetros para longe do televisor. Isso resolverá o problema na maioria dos
casos.

NOTA:

os ecrãs de tipo LCD, DLP e plasma não são afectados por

interferências magnéticas.

Ao instalar o modelo OMD-C1 sobre um aparelho de televisão ou sobre um
móvel ou uma estante, recomenda-se que use o suporte para montagem
numa superfície plana incluído. Consulte o Diagrama 1.

É possível também instalar o OMD-C1 numa parede usando o suporte mural
incluído. Consulte a secção “Instalação de seus alto-falantes” para instruções
detalhadas de instalação.Também é possível usar o prático suporte
Macromount da Mirage (vendido separadamente). Para maiores informações,
visite o site web www.miragespeakers.com.

Summary of Contents for OMD-15

Page 1: ...o w n e r s m a n u a l O M D E S I G N S E R I E S OMNIPOLAR Speaker System OMD 15 OMD 5 OMD C1 PRINTED IN CHINA 7AI OMDSPKR 1...

Page 2: ...aker and listener at approximately 1 2 to 1 5 times the distance between the speakers For example if the speakers are ideally placed a minimum of 6 feet 1 8m apart the best seating position would be 7...

Page 3: ...aking any signal connections CONNECTING YOUR SPEAKERS TO YOUR SYSTEM All of the models in the OM Design Series feature high quality gold plated binding post connectors The OM Design series will accept...

Page 4: ...bass in your room to be uneven or exaggerated in certain frequencies experimenting with placement of the front speakers or their orientation towards the listening position can alleviate some of these...

Page 5: ...aturely and cause color fading DUSTING YOUR SPEAKERS Dust is very abrasive and can scratch the finish if wiped off with a dry cloth To avoid scratching dust the speakers lightly with a feather duster...

Page 6: ...he et droit soit gale distance l une et l autre de leur mur lat ral respectif Si la distance entre les enceintes et la position d coute devait tre in gale cela pourra miner la sc ne sonore ou l image...

Page 7: ...l enceinte en position Figure 5 ATTENTION Mettez votre amplificateur hors marche avant de faire ou de d faire les connexions CONNEXION DES ENCEINTES UNE CHA NE ST R O Pour connecter vos enceintes Comm...

Page 8: ...nt mieux d finis Si la pr sence des graves est trop dominante essayez d loigner les enceintes OMD 15 du mur ou d augmenter la distance entre elles NOTA LA MISE EN PLACE DES PIEDS SUR LES ENCEINTES OMD...

Page 9: ...la distancia del otro altavoz se puede distorsionar la escena sonora o la imagen est reo Lo ideal es que los altavoces est n dispuestos de manera equidistante al oyente Cuando escoja la colocaci n de...

Page 10: ...or antes de establecer o interrumpir alguna conexi n de se al CONEXI N DE LOS ALTAVOCES A SU SISTEMA Conectando sus altavoces Empiece con un altavoz y conecte un canal a la vez empezando con los altav...

Page 11: ...NOTA El desempe o de los bajos mejorar considerablemente despu s de haber instalado las patas de aislamiento en los altavoces frontales OMD 15 C MO AJUSTAR LA IMAGEN Si tiene problemas con la imagen a...

Page 12: ...tatore Nell individuare la collocazione dei nuovi altoparlanti evitare le pareti costituite soprattutto da lastre di vetro perch non particolarmente indicate Infatti se si obbligati a posizionare le u...

Page 13: ...re la testa del bullone nel foro pi largo Lasciare scorrere l apparecchio verso il basso al suo posto Grafico 5 AVVERTIMENTO Spegnere l amplificatore prima di effettuare o interrompere una connessione...

Page 14: ...riori OMD 15 dei piedini isolanti MESSA A PUNTO DELL IMMAGINE ACUSTICA Quando sorgono problemi a livello di immagine acustica controllare anzitutto che gli altoparlanti siano in fase reciproca tra lor...

Page 15: ...die des anderen Der ideale Standort ist erst gefunden wenn die Lautsprecher im gleichen Abstand zum H rer platziert sind Bei der Wahl des Aufstellungsplatzes Ihrer neuen Lautsprecher sollten Sie W nd...

Page 16: ...R AN IHRE ANLAGE So verkabeln Sie Ihre Lautsprecher Beginnen Sie mit einem Lautsprecher einem Frontlautsprecher und schlie en Sie einen Musikkanal nach dem anderen an Stellen Sie vor dem Herstellen de...

Page 17: ...15 Frontlautsprechern angebracht sind FEINABSTIMMUNG DER WIEDERGABE DER R UMLICHKEIT Wenn Schwierigkeiten mit der Wiedergabe der R umlichkeit auftreten sollten Sie sich zun chst vergewissern dass Ihr...

Page 18: ...anbringe en OMD 15 n r ved en glasv g eller et stort vindue kan det give en skarp lyd med for stor reflektering BEM RK S t ikke f dder p OMD 15 f r De har overst et indk rings og finindstillings fase...

Page 19: ...sign h jttalerne samtidigt F r man begynder fjernes guld kortslutningsstykkerne der forbinder det verste og nederste s t indgangsterminaler Stykkerne fjernes ved at man l sner alle klemmerne og tr kke...

Page 20: ...bag og eller sidev ggene Hvis systemet mangler soundstage dybde kan man fors ge at flytte h jttalerne l ngere v k fra bagv ggen Hvis ens soundstage mangler bredde er det en god ide at flytte h jttale...

Page 21: ...fstand tussen de luidsprekers en de luisteraar de ideale positie voor de luidsprekers Wanneer u de plek uitkiest waar u uw nieuwe luidsprekers neer wilt zetten probeer om muren met grote glazen opperv...

Page 22: ...S OP UW INSTALLATIE Om uw luidsprekersysteem aan te sluiten Begin altijd met n luidspreker en sluit een kanaal n voor n en begin bij de voorste luidsprekers Zorg er altijd voor dat de complete A V ins...

Page 23: ...ts verder uit elkaar neer te zetten NOTA De bas weergave zal aanzienlijk strakker worden wanneer de isolatiepoten op de OMD 15 voorste luidsprekers zijn ge nstalleerd HOE HET BEELD KAN WORDEN FIJNGEST...

Page 24: ...lantes esquerdo e direito devem encontrar se a uma mesma dist ncia das paredes laterais da sala de escuta Caso a dist ncia de um alto falante ao ouvinte seja muito diferente da dist ncia entre os dois...

Page 25: ...Diagrama 5 CUIDADO Desligue o amplificador antes de conect lo ou desconect lo CONEX O DOS ALTO FALANTES AO SEU SISTEMA DE SOM Para conectar os alto falantes Comece com um alto falante e conecte um ca...

Page 26: ...e os p s isolantes tiverem sido instalados nos alto falantes frontais OMD 15 AJUSTE FINO DA IMAGEM Caso tenha problemas com a imagem verifique em primeiro lugar se os alto falantes est o em fase Caso...

Page 27: ...f lj ckeifntkz yfvyjuj jnkbxftncz jn lheujuj nj nj vj tn ghbdtcnb r bcrf tyb pderf b cnthtj aatrnf Gj njve bltqkmyjq gjpbwbtq zdkztncz hfdyjelfktyyjt jn ckeifntkz hfcgjkj tybt lbyfvbrjd Rjulf ds ds bh...

Page 28: ...NTVT Lkz gjlcjtlbytybz frrecnbxtcrjq cbcntvs yfxybnt c jlyjuj lbyfvbrf b cjtlbyzqnt rf lsq hfp njkmrj gj jlyjve rfyfke yfxbyfz c gthtlyb lbyfvbrjd Gthtl ntv rfr yfxfnm rfrbt kb j cjtlbytybz dctulf cnf...

Page 29: ...bjyyst gjlcnfdrb yf gthtlybt lbyfvbrb OMD 15 RFR HTUEKBHJDFNM DJCGHJBPDTLTYBT BPJ HF TYBZ Tckb ds bcgsnsdftnt ghj ktvs c djcghjbpdtltybtv bpj hf tybz cyfxfkf e tlbntcm xnj dfib lbyfvbrb d afpt jlby c...

Page 30: ...diagrams 29 Diagram 2b Diagram 1 Diagram 2 Diagram 3...

Page 31: ...diagrams 30 Diagram 4a Diagram 5a Diagram 5b Diagram 4b...

Page 32: ...diagrams 31 Diagram 6a Diagram 6c Diagram 6b...

Page 33: ...diagrams 32 Diagram 7 Diagram 8...

Page 34: ...those specified in this warranty the terms of the Limited Warranty prevail GARANTIE Garantie aux tats Unis et au Canada La soci t MIRAGE garantit cet appareil contre toute d fectuosit attribuable aux...

Reviews: