Mirage OMD-15 Owner'S Manual Download Page 17

benutzerhandbuch

16

ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN

Der Hörraum bildet den Schlussstein Ihres Audiosystems und entscheidet
darüber, ob Sie mittelmäßigen oder wirklich hochwertigen Klang erzielen.
Reflexionen sind Bestandteil jeder Aufnahme und jeder Wiedergabe von
Musik. Sie haben einen wesentlichen Anteil an der Klangleistung Ihres
Systems. Wenn Ihr Raum zu „hart“ ist – d.h. viele glatte Flächen wie
Fensterscheiben, harte Böden, spärliche Möblierung usw. aufweist – dann
klingt Ihre Anlage möglicherweise zu hell. Wenn Ihr Raum dagegen zu „weich“
ist – d.h. dicke Teppiche, schwere Möbel und dicht behangene Wände – dann
fehlt es dem Klang möglicherweise an Dynamik und Energie. Um hier Abhilfe
zu schaffen, sollten Sie kleine Änderungen an Ihrer Raumausstattung in
Betracht ziehen, da sie in der Regel erhebliche Verbesserungen der
Klangqualität mit sich bringen. In den meisten Räumen muss die Balance
zwischen allgemeiner Ästhetik und Klangqualität gewahrt werden – doch mit
Geduld und kleinen Anpassungen bei Platzierung und Einstellungen lassen sich
oft erhebliche Klangsteigerungen erzielen. In der Regel sind die tiefen Bässe
der stärksten Beeinflussung durch die Raumgegebenheiten ausgesetzt. Wenn
Sie merken, dass die Bässe in Ihrem Raum ungleichmäßig oder bei
bestimmten Frequenzen übermäßig verstärkt klingen, sollten Sie mit der
Platzierung der vorderen Lautsprecher sowie mit deren Ausrichtung auf die
Hörposition experimentieren. Auch die Nähe der Lautsprecher zu den
Raumbegrenzungen, wie z.B. Wänden, wirkt sich auf die Bässe aus.

FEINABSTIMMUNG DER BÄSSE

Wenn Sie die Bässe zu schwach finden, überprüfen Sie zunächst die
Verbindungen, um sich zu vergewissern, dass Ihre Anlage phasengleich
arbeitet, und experimentieren danach mit der Platzierung. Je größer der
Abstand zur Wand, desto geringer wird die Gesamtbassleistung Ihres Systems
ausfallen, doch desto klarer definiert werden die Bässe klingen. Sind die Bässe
zu laut, sollten Sie versuchen, die OMD-15 Boxen weiter von der Wand weg
zu stellen oder den Abstand von Box zu Box zu vergrößern.

HINWEIS:

Die Klangleistung der Bässe wird an Präzision und Klarheit

gewinnen, sobalddie Standfüße an den OMD-15 Frontlautsprechern
angebracht sind.

FEINABSTIMMUNG DER WIEDERGABE
DER RÄUMLICHKEIT

Wenn Schwierigkeiten mit der Wiedergabe der Räumlichkeit auftreten,
sollten Sie sich zunächst vergewissern, dass Ihre Lautsprecher phasengleich
zueinander arbeiten. Ist dies der Fall und die Wiedergabe der Räumlichkeit
bereitet immer noch Probleme, werden Sie eine deutliche Verbesserung
feststellen, wenn Sie den Abstand zwischen den Lautsprechern verringern
oder die Boxen so platzieren, dass sie leicht zur Hörposition hin ausgerichtet
sind.

FEINABSTIMMUNG DER TIEFENWIRKUNG
DES KLANGBILDES

Sie können die Tiefenwirkung des Klangbildes regulieren, indem Sie den
Abstand der Lautsprecher zu den Rück- und/oder Seitenwänden verändern.
Fehlt es dem Klangbild Ihrer Anlage an Tiefe, sollten Sie versuchen, die
Lautsprecher weiter weg von der Rückwand aufzustellen. Fehlt es dem
Klangbild an Breite, hilft es, die Lautsprecher weiter weg von den
Seitenwänden zu platzieren und so eine Verbesserung des Breiteneffekts zu
gewinnen. Im umgekehrten Fall, wenn das Klangbild ein Übermaß an Breite
oder Tiefe aufweist, sollten sie versuchen, die Lautsprecher näher zu der
Rück- bzw. Seitenwand aufzustellen.

Nachdem Sie nun alle nötigen Schritte zur Feinabstimmung Ihrer Anlage
beendet und die ideale Position für die Lautsprecher in Ihrer Wohnung
gefunden haben, sind so soweit, die Füße des OMD-15 zu installieren.

Zur Installation der Füße befolgen Sie bitte folgende leicht durchzuführenden
Schritte:

HINWEIS: ZUR SICHEREN MONTAGE DER FÜßE DES OMD-15 WERDEN ZWEI
PERSONEN BENÖTIGT.

1. Eine Person hält die OMD-15 Box vorsichtig an Ort und Stelle, während

die andere den Lautsprecher leicht nach vorne neigt, damit man Zugang
zur Unterseite des Gehäuses hat

2. Die andere Person schraubt dann den Fuß in einen der vier

Gewindeeinsätze auf der Unterseite des Lautsprechers. Wiederholen Sie
diese Schritte, bis alle vier Füße sicher und solide installiert sind.

SÄUBERN DER POLITUR

Um Schmutzflecken und Fingerabdrücke zu beseitigen, stauben Sie zunächst
das Gehäuse ab. Danach säubern Sie mit beiliegendem Reinigungstuch
vorsichtig die Boxen. Sollte es nötig sein, die Box gründlich zu säubern,
machen Sie das Tuch mit etwas Seifenlösung nass.

HINWEIS:

Gehen Sie beim Säubern oder Polieren des Lackes des OM

Design Gehäuses vorsichtig vor, um Kratzer auf der Politur zu vermeiden.

Summary of Contents for OMD-15

Page 1: ...o w n e r s m a n u a l O M D E S I G N S E R I E S OMNIPOLAR Speaker System OMD 15 OMD 5 OMD C1 PRINTED IN CHINA 7AI OMDSPKR 1...

Page 2: ...aker and listener at approximately 1 2 to 1 5 times the distance between the speakers For example if the speakers are ideally placed a minimum of 6 feet 1 8m apart the best seating position would be 7...

Page 3: ...aking any signal connections CONNECTING YOUR SPEAKERS TO YOUR SYSTEM All of the models in the OM Design Series feature high quality gold plated binding post connectors The OM Design series will accept...

Page 4: ...bass in your room to be uneven or exaggerated in certain frequencies experimenting with placement of the front speakers or their orientation towards the listening position can alleviate some of these...

Page 5: ...aturely and cause color fading DUSTING YOUR SPEAKERS Dust is very abrasive and can scratch the finish if wiped off with a dry cloth To avoid scratching dust the speakers lightly with a feather duster...

Page 6: ...he et droit soit gale distance l une et l autre de leur mur lat ral respectif Si la distance entre les enceintes et la position d coute devait tre in gale cela pourra miner la sc ne sonore ou l image...

Page 7: ...l enceinte en position Figure 5 ATTENTION Mettez votre amplificateur hors marche avant de faire ou de d faire les connexions CONNEXION DES ENCEINTES UNE CHA NE ST R O Pour connecter vos enceintes Comm...

Page 8: ...nt mieux d finis Si la pr sence des graves est trop dominante essayez d loigner les enceintes OMD 15 du mur ou d augmenter la distance entre elles NOTA LA MISE EN PLACE DES PIEDS SUR LES ENCEINTES OMD...

Page 9: ...la distancia del otro altavoz se puede distorsionar la escena sonora o la imagen est reo Lo ideal es que los altavoces est n dispuestos de manera equidistante al oyente Cuando escoja la colocaci n de...

Page 10: ...or antes de establecer o interrumpir alguna conexi n de se al CONEXI N DE LOS ALTAVOCES A SU SISTEMA Conectando sus altavoces Empiece con un altavoz y conecte un canal a la vez empezando con los altav...

Page 11: ...NOTA El desempe o de los bajos mejorar considerablemente despu s de haber instalado las patas de aislamiento en los altavoces frontales OMD 15 C MO AJUSTAR LA IMAGEN Si tiene problemas con la imagen a...

Page 12: ...tatore Nell individuare la collocazione dei nuovi altoparlanti evitare le pareti costituite soprattutto da lastre di vetro perch non particolarmente indicate Infatti se si obbligati a posizionare le u...

Page 13: ...re la testa del bullone nel foro pi largo Lasciare scorrere l apparecchio verso il basso al suo posto Grafico 5 AVVERTIMENTO Spegnere l amplificatore prima di effettuare o interrompere una connessione...

Page 14: ...riori OMD 15 dei piedini isolanti MESSA A PUNTO DELL IMMAGINE ACUSTICA Quando sorgono problemi a livello di immagine acustica controllare anzitutto che gli altoparlanti siano in fase reciproca tra lor...

Page 15: ...die des anderen Der ideale Standort ist erst gefunden wenn die Lautsprecher im gleichen Abstand zum H rer platziert sind Bei der Wahl des Aufstellungsplatzes Ihrer neuen Lautsprecher sollten Sie W nd...

Page 16: ...R AN IHRE ANLAGE So verkabeln Sie Ihre Lautsprecher Beginnen Sie mit einem Lautsprecher einem Frontlautsprecher und schlie en Sie einen Musikkanal nach dem anderen an Stellen Sie vor dem Herstellen de...

Page 17: ...15 Frontlautsprechern angebracht sind FEINABSTIMMUNG DER WIEDERGABE DER R UMLICHKEIT Wenn Schwierigkeiten mit der Wiedergabe der R umlichkeit auftreten sollten Sie sich zun chst vergewissern dass Ihr...

Page 18: ...anbringe en OMD 15 n r ved en glasv g eller et stort vindue kan det give en skarp lyd med for stor reflektering BEM RK S t ikke f dder p OMD 15 f r De har overst et indk rings og finindstillings fase...

Page 19: ...sign h jttalerne samtidigt F r man begynder fjernes guld kortslutningsstykkerne der forbinder det verste og nederste s t indgangsterminaler Stykkerne fjernes ved at man l sner alle klemmerne og tr kke...

Page 20: ...bag og eller sidev ggene Hvis systemet mangler soundstage dybde kan man fors ge at flytte h jttalerne l ngere v k fra bagv ggen Hvis ens soundstage mangler bredde er det en god ide at flytte h jttale...

Page 21: ...fstand tussen de luidsprekers en de luisteraar de ideale positie voor de luidsprekers Wanneer u de plek uitkiest waar u uw nieuwe luidsprekers neer wilt zetten probeer om muren met grote glazen opperv...

Page 22: ...S OP UW INSTALLATIE Om uw luidsprekersysteem aan te sluiten Begin altijd met n luidspreker en sluit een kanaal n voor n en begin bij de voorste luidsprekers Zorg er altijd voor dat de complete A V ins...

Page 23: ...ts verder uit elkaar neer te zetten NOTA De bas weergave zal aanzienlijk strakker worden wanneer de isolatiepoten op de OMD 15 voorste luidsprekers zijn ge nstalleerd HOE HET BEELD KAN WORDEN FIJNGEST...

Page 24: ...lantes esquerdo e direito devem encontrar se a uma mesma dist ncia das paredes laterais da sala de escuta Caso a dist ncia de um alto falante ao ouvinte seja muito diferente da dist ncia entre os dois...

Page 25: ...Diagrama 5 CUIDADO Desligue o amplificador antes de conect lo ou desconect lo CONEX O DOS ALTO FALANTES AO SEU SISTEMA DE SOM Para conectar os alto falantes Comece com um alto falante e conecte um ca...

Page 26: ...e os p s isolantes tiverem sido instalados nos alto falantes frontais OMD 15 AJUSTE FINO DA IMAGEM Caso tenha problemas com a imagem verifique em primeiro lugar se os alto falantes est o em fase Caso...

Page 27: ...f lj ckeifntkz yfvyjuj jnkbxftncz jn lheujuj nj nj vj tn ghbdtcnb r bcrf tyb pderf b cnthtj aatrnf Gj njve bltqkmyjq gjpbwbtq zdkztncz hfdyjelfktyyjt jn ckeifntkz hfcgjkj tybt lbyfvbrjd Rjulf ds ds bh...

Page 28: ...NTVT Lkz gjlcjtlbytybz frrecnbxtcrjq cbcntvs yfxybnt c jlyjuj lbyfvbrf b cjtlbyzqnt rf lsq hfp njkmrj gj jlyjve rfyfke yfxbyfz c gthtlyb lbyfvbrjd Gthtl ntv rfr yfxfnm rfrbt kb j cjtlbytybz dctulf cnf...

Page 29: ...bjyyst gjlcnfdrb yf gthtlybt lbyfvbrb OMD 15 RFR HTUEKBHJDFNM DJCGHJBPDTLTYBT BPJ HF TYBZ Tckb ds bcgsnsdftnt ghj ktvs c djcghjbpdtltybtv bpj hf tybz cyfxfkf e tlbntcm xnj dfib lbyfvbrb d afpt jlby c...

Page 30: ...diagrams 29 Diagram 2b Diagram 1 Diagram 2 Diagram 3...

Page 31: ...diagrams 30 Diagram 4a Diagram 5a Diagram 5b Diagram 4b...

Page 32: ...diagrams 31 Diagram 6a Diagram 6c Diagram 6b...

Page 33: ...diagrams 32 Diagram 7 Diagram 8...

Page 34: ...those specified in this warranty the terms of the Limited Warranty prevail GARANTIE Garantie aux tats Unis et au Canada La soci t MIRAGE garantit cet appareil contre toute d fectuosit attribuable aux...

Reviews: