Mirage OMD-15 Owner'S Manual Download Page 11

RECOMENDACIONES GENERALES

Su habitación de escucha es el componente final de su sistema de audio y
determinará la diferencia que hay entre un sonido mediocre y un sonido de
alta calidad. Los reflejos forman parte integral de cada grabación y
reproducción, y tendrán un efecto fundamental en el desempeño de su
sistema. Si su habitación es demasiado “viva”, es decir, si hay muchas
superficies desnudas tales como ventanas de vidrio, pisos duros y mobiliario
de poco espesor, es posible que el sonido aparezca demasiado brillante. Si la
habitación es “sorda”, es decir, si hay moquetas espesas, muebles pesados y
muchos elementos que cubren los muros, es posible que tenga la impresión
de que el sonido carece de energía dinámica. Para resolver estos problemas,
pequeños cambios pueden ser suficientes para mejorar grandemente la
calidad del sonido en el lugar. En la mayor parte de las habitaciones de
escucha debe existir un equilibrio entre la estética y el sonido, pero con
paciencia y pequeñas modificaciones de la distribución y del entorno pueden
lograrse excelentes mejoramientos de la acústica. Generalmente las
frecuencias bajas son las más influidas por las características de la habitación
de escucha. Si usted encuentra que los bajos en la habitación son desiguales
o exagerados en ciertas frecuencias, la experimentación colocando u
orientando los altavoces frontales en relación con la posición de escucha
podrá mejorar ciertos defectos. La cercanía de los altavoces a los límites de la
habitación tales como los muros, también puede influir en las bajas
frecuencias.

CÓMO AJUSTAR EL DESEMPEÑO DE LAS
BAJAS FRECUENCIAS

Si encuentra que su sistema carece de bajos, verifique en primer lugar las
conexiones para asegurarse de que su equipo está en fase, y luego
experimente con la colocación. Mientras más lejos esté del muro, menos
salida de bajos habrá, pero generalmente su definición será mejor. Si los bajos
se destacan demasiado, trate de alejar los altavoces OMD-15 de la pared, o
sepárelos espaciándolos un poco más entre sí.

NOTA:

El desempeño de los bajos mejorará considerablemente después de

haber instalado las patas de aislamiento en los altavoces frontales OMD-15.

CÓMO AJUSTAR LA IMAGEN

Si tiene problemas con la imagen, asegúrese en primer lugar de que sus
altavoces están en fase. Si están en fase y sigue teniendo problemas de
imagen, acercarlos un poco o ponerlos levemente oblicuos (en ángulo con
respecto a la posición de escucha) puede ayudar a resolver el problema. 

CÓMO AJUSTAR LA PROFUNDIDAD DE LA
ESCENA SONORA

La profundidad de la escena sonora puede ajustarse cambiando la distancia
de los altavoces a las paredes traseras o a las laterales. Si su sistema no tiene
profundidad de escena sonora, trate de alejar los altavoces del muro trasero.
Si carece de ancho, alejar los altavoces respecto de las paredes laterales
constituye una buena manera de aumentar el ancho de la escena sonora. En
los casos opuestos, cuando la escena sonora sea demasiado grande en
cuanto a ancho o a profundidad, trate de acercar los altavoces a la pared
respectiva.

Una vez que haya completado el proceso de ajuste y que haya encontrado la
posición ideal para los altavoces en su habitación, estará listo para instalar las
patas del OMD-15. En la caja de accesorios encontrará cuatro patas de
aluminio macizo.

Para la instalación, siga estas dos fáciles etapas:

NOTA:

Se necesitan dos personas para instalar de manera segura la pata en

el OMD-15.

1. Mientras una persona sujeta firmemente la caja del altavoz OMD-15 en su

lugar, incline levemente la caja hacia esa persona para que se vea
parcialmente la parte inferior de la base 

2. La otra persona podrá ahora atornillar la pata en uno de las cuatro piezas

roscadas de la parte inferior de la base. Repita esta operación hasta que
las cuatro patas queden instaladas correctamente.

LIMPIEZA DEL ACABADO

Para quitar manchas y huellas digitales, primero se debe quitar el polvo como
se describe más arriba. Luego limpie suavemente los altavoces con el paño
de limpieza incluido. Si se requiere una limpieza más a fondo, humedezca el
paño con un poco de solución jabonosa.

NOTA:

Cuando limpie o pula el acabado de laca de la caja del OM Design,

evite hacer mucha presión para no rayar el acabado.

manual del propietario

10

Summary of Contents for OMD-15

Page 1: ...o w n e r s m a n u a l O M D E S I G N S E R I E S OMNIPOLAR Speaker System OMD 15 OMD 5 OMD C1 PRINTED IN CHINA 7AI OMDSPKR 1...

Page 2: ...aker and listener at approximately 1 2 to 1 5 times the distance between the speakers For example if the speakers are ideally placed a minimum of 6 feet 1 8m apart the best seating position would be 7...

Page 3: ...aking any signal connections CONNECTING YOUR SPEAKERS TO YOUR SYSTEM All of the models in the OM Design Series feature high quality gold plated binding post connectors The OM Design series will accept...

Page 4: ...bass in your room to be uneven or exaggerated in certain frequencies experimenting with placement of the front speakers or their orientation towards the listening position can alleviate some of these...

Page 5: ...aturely and cause color fading DUSTING YOUR SPEAKERS Dust is very abrasive and can scratch the finish if wiped off with a dry cloth To avoid scratching dust the speakers lightly with a feather duster...

Page 6: ...he et droit soit gale distance l une et l autre de leur mur lat ral respectif Si la distance entre les enceintes et la position d coute devait tre in gale cela pourra miner la sc ne sonore ou l image...

Page 7: ...l enceinte en position Figure 5 ATTENTION Mettez votre amplificateur hors marche avant de faire ou de d faire les connexions CONNEXION DES ENCEINTES UNE CHA NE ST R O Pour connecter vos enceintes Comm...

Page 8: ...nt mieux d finis Si la pr sence des graves est trop dominante essayez d loigner les enceintes OMD 15 du mur ou d augmenter la distance entre elles NOTA LA MISE EN PLACE DES PIEDS SUR LES ENCEINTES OMD...

Page 9: ...la distancia del otro altavoz se puede distorsionar la escena sonora o la imagen est reo Lo ideal es que los altavoces est n dispuestos de manera equidistante al oyente Cuando escoja la colocaci n de...

Page 10: ...or antes de establecer o interrumpir alguna conexi n de se al CONEXI N DE LOS ALTAVOCES A SU SISTEMA Conectando sus altavoces Empiece con un altavoz y conecte un canal a la vez empezando con los altav...

Page 11: ...NOTA El desempe o de los bajos mejorar considerablemente despu s de haber instalado las patas de aislamiento en los altavoces frontales OMD 15 C MO AJUSTAR LA IMAGEN Si tiene problemas con la imagen a...

Page 12: ...tatore Nell individuare la collocazione dei nuovi altoparlanti evitare le pareti costituite soprattutto da lastre di vetro perch non particolarmente indicate Infatti se si obbligati a posizionare le u...

Page 13: ...re la testa del bullone nel foro pi largo Lasciare scorrere l apparecchio verso il basso al suo posto Grafico 5 AVVERTIMENTO Spegnere l amplificatore prima di effettuare o interrompere una connessione...

Page 14: ...riori OMD 15 dei piedini isolanti MESSA A PUNTO DELL IMMAGINE ACUSTICA Quando sorgono problemi a livello di immagine acustica controllare anzitutto che gli altoparlanti siano in fase reciproca tra lor...

Page 15: ...die des anderen Der ideale Standort ist erst gefunden wenn die Lautsprecher im gleichen Abstand zum H rer platziert sind Bei der Wahl des Aufstellungsplatzes Ihrer neuen Lautsprecher sollten Sie W nd...

Page 16: ...R AN IHRE ANLAGE So verkabeln Sie Ihre Lautsprecher Beginnen Sie mit einem Lautsprecher einem Frontlautsprecher und schlie en Sie einen Musikkanal nach dem anderen an Stellen Sie vor dem Herstellen de...

Page 17: ...15 Frontlautsprechern angebracht sind FEINABSTIMMUNG DER WIEDERGABE DER R UMLICHKEIT Wenn Schwierigkeiten mit der Wiedergabe der R umlichkeit auftreten sollten Sie sich zun chst vergewissern dass Ihr...

Page 18: ...anbringe en OMD 15 n r ved en glasv g eller et stort vindue kan det give en skarp lyd med for stor reflektering BEM RK S t ikke f dder p OMD 15 f r De har overst et indk rings og finindstillings fase...

Page 19: ...sign h jttalerne samtidigt F r man begynder fjernes guld kortslutningsstykkerne der forbinder det verste og nederste s t indgangsterminaler Stykkerne fjernes ved at man l sner alle klemmerne og tr kke...

Page 20: ...bag og eller sidev ggene Hvis systemet mangler soundstage dybde kan man fors ge at flytte h jttalerne l ngere v k fra bagv ggen Hvis ens soundstage mangler bredde er det en god ide at flytte h jttale...

Page 21: ...fstand tussen de luidsprekers en de luisteraar de ideale positie voor de luidsprekers Wanneer u de plek uitkiest waar u uw nieuwe luidsprekers neer wilt zetten probeer om muren met grote glazen opperv...

Page 22: ...S OP UW INSTALLATIE Om uw luidsprekersysteem aan te sluiten Begin altijd met n luidspreker en sluit een kanaal n voor n en begin bij de voorste luidsprekers Zorg er altijd voor dat de complete A V ins...

Page 23: ...ts verder uit elkaar neer te zetten NOTA De bas weergave zal aanzienlijk strakker worden wanneer de isolatiepoten op de OMD 15 voorste luidsprekers zijn ge nstalleerd HOE HET BEELD KAN WORDEN FIJNGEST...

Page 24: ...lantes esquerdo e direito devem encontrar se a uma mesma dist ncia das paredes laterais da sala de escuta Caso a dist ncia de um alto falante ao ouvinte seja muito diferente da dist ncia entre os dois...

Page 25: ...Diagrama 5 CUIDADO Desligue o amplificador antes de conect lo ou desconect lo CONEX O DOS ALTO FALANTES AO SEU SISTEMA DE SOM Para conectar os alto falantes Comece com um alto falante e conecte um ca...

Page 26: ...e os p s isolantes tiverem sido instalados nos alto falantes frontais OMD 15 AJUSTE FINO DA IMAGEM Caso tenha problemas com a imagem verifique em primeiro lugar se os alto falantes est o em fase Caso...

Page 27: ...f lj ckeifntkz yfvyjuj jnkbxftncz jn lheujuj nj nj vj tn ghbdtcnb r bcrf tyb pderf b cnthtj aatrnf Gj njve bltqkmyjq gjpbwbtq zdkztncz hfdyjelfktyyjt jn ckeifntkz hfcgjkj tybt lbyfvbrjd Rjulf ds ds bh...

Page 28: ...NTVT Lkz gjlcjtlbytybz frrecnbxtcrjq cbcntvs yfxybnt c jlyjuj lbyfvbrf b cjtlbyzqnt rf lsq hfp njkmrj gj jlyjve rfyfke yfxbyfz c gthtlyb lbyfvbrjd Gthtl ntv rfr yfxfnm rfrbt kb j cjtlbytybz dctulf cnf...

Page 29: ...bjyyst gjlcnfdrb yf gthtlybt lbyfvbrb OMD 15 RFR HTUEKBHJDFNM DJCGHJBPDTLTYBT BPJ HF TYBZ Tckb ds bcgsnsdftnt ghj ktvs c djcghjbpdtltybtv bpj hf tybz cyfxfkf e tlbntcm xnj dfib lbyfvbrb d afpt jlby c...

Page 30: ...diagrams 29 Diagram 2b Diagram 1 Diagram 2 Diagram 3...

Page 31: ...diagrams 30 Diagram 4a Diagram 5a Diagram 5b Diagram 4b...

Page 32: ...diagrams 31 Diagram 6a Diagram 6c Diagram 6b...

Page 33: ...diagrams 32 Diagram 7 Diagram 8...

Page 34: ...those specified in this warranty the terms of the Limited Warranty prevail GARANTIE Garantie aux tats Unis et au Canada La soci t MIRAGE garantit cet appareil contre toute d fectuosit attribuable aux...

Reviews: