background image

13

12

 M12 

BST

....... 4589 87 03

    ...000001-999999

........T11, T50, T140

........10,6 mm

........6-14 mm

...........89

.........140 /min

...........12 V

........1,61 kg

........1,85 kg

........76,7 dB (A)

........87,7 dB (A)

........1,91 m/s

2

..........1,5 m/s

2

ENGLISH

TECHNICAL DATA 

CORDLESS STAPLER

Production code............................................................................  

Fastener

 Staple strip 

.................................................................................

 Width 

.........................................................................................

 Length 

........................................................................................

Magazine capacity (number of staples) ........................................

Cycle rate .....................................................................................

Battery voltage..............................................................................

Weight according EPTA-Procedure 01/2014 (2.0 Ah) ..................

Weight according EPTA-Procedure 01/2014 (4.0 Ah) ..................

Noise/vibration information

Measured values determined according to EN 60 745.

Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:

Sound pressure level (Uncertainty K=3dB(A)) .............................

Sound power level (Uncertainty K=3dB(A)) ..................................

Wear ear protectors!

Total vibration values (vector sum in the three axes) determined 

according to EN 60 745.

  Vibration emission value a

 .......................................................

 Uncertainty K= 

...........................................................................  

 WARNING  Read all safety warnings, instructions, 

illustrations and speci

fi

 cations provided with this power 

tool.

 Failure to follow all instructions listed below may result 

in electric shock, 

fi

 re and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

 

SAFETY WARNINGS CORDLESS STAPLER

Always assume that the tool contains fasteners.

 

Careless handling of the stapler can result in unexpected 

fi

 ring of fasteners and personal injury.

Do not point the tool towards yourself or anyone 

nearby. 

Unexpected triggering will discharge the fastener 

causing an injury.

Do not actuate the tool unless the tool is placed 

fi

 rmly 

against the workpiece.

 If the tool is not in contact with the 

workpiece, the fastener may be de

fl

 ected away from your 

target.

Disconnect the tool from the power source when the 

fastener jams in the tool.

 While removing a jammed 

fastener, the stapler may be accidentally activated if it is 

plugged in.

Use caution while removing a jammed fastener.

 The 

mechanism may be under compression and the fastener 

may be forcefully discharged while attempting to free a 

jammed condition.

Do not use this stapler for fastening electrical cables.

 It 

is not designed for electric cable installation and may 

damage the insulation of electric cables thereby causing 

electric shock or 

fi

 re hazards.

Wear ear protectors.

 Exposure to noise can cause hearing 

loss.

Hold power tool by insulated gripping surfaces, when 

performing an operation where the staple may contact 

hidden wiring.

 Staple strips contacting a “live” wire may 

make exposed metal parts of the power tool “live” and could 

give the operator an electric shock.

Always wear eye protection with side shields.

 Everyday 

glasses have only impact resistant lenses. They are not 

safety glasses. Following this rule will reduce the risk of 

serious personal injury.

Eye protection provides protection against 

fl

ying 

particles both from the FRONT and SIDE should 

ALWAYS be worn by the operator and others in the work 

area when loading, operating or servicing this tool.

 Eye 

protection is required to guard against 

fl

ying fasteners and 

debris, which could cause severe eye injury.
Always remove the battery before adjusting the depth of 

drive wheel.

Do not pull back on the adjustment wheel, the wheel is 

designed to be rotated.

Do not press the trigger while adjusting the depth of drive 

wheel.

Always select full sequential 

fi

 ring mode before adjusting the 

depth of drive.

Do not point the tool towards yourself or anyone nearby 

when adjusting the depth of drive.

ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS

Always be aware that misuse and improper handling of this 

tool can cause injury to yourself and others.
The tool is designed for single-hand use. Do not hold the 

tool by the front of the magazine. Do not put hands, head, or 

other parts of your body near the bottom of the magazine 

where the staple exits the tool, as serious personal injury 

could be caused.
Always ensure that the workpiece contact is fully positioned 

above the workpiece. Positioning the workpiece contact only 

partially above the workpiece could cause the  staple to 

WARNING

The vibration and noise emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardized 

test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of 

exposure.
The declared vibration and noise emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for 

di

 erent applications, with di

 erent accessories or poorly maintained, the vibration and noise emission may di

 er. This may 

signi

fi

 cantly increase the exposure level over the total working period.

An estimation of the level of exposure to vibration and noise should also take into account the times when the tool is switched 

o

  or when it is running but not actually doing the job. This may signi

fi

 cantly reduce the exposure level over the total working 

period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the e

 ects of vibration and/or noise such as: maintain the tool 

and the accessories, keep the hands warm, organization of work patterns.

ENGLISH

miss the workpiece completely and result in serious 

personal injury.
Do not drive staple near edge of material. The workpiece 

may split causing the  staple to ricochet, injuring you or a 

coworker. Be aware that the staple may follow the grain of 

the wood, causing it to protrude unexpectedly from the side 

of the work material or de

fl

 ect, possibly causing injury.

Keep hands and body parts clear of immediate work area. 

Hold workpiece with clamps when necessary to keep hands 

and body out of potential harm. Be sure the workpiece is 

properly secured before pressing the fastener against the 

material. The workpiece contact may cause the work 

material to shift unexpectedly. Keep face and body parts 

away from back of the tool cap when working in restricted 

areas. Sudden recoil can result in impact to the body, 

especially when working into hard or dense material.
During normal use the tool will recoil immediately after 

driving a fastener. This is a normal function of the tool. Do 

not attempt to prevent the recoil by holding the stapler 

against the work. Restriction to the recoil can result in a 

second fastener being driven from the stapler. Grip the 

handle 

fi

 rmly, let the tool do the work and do not place 

second hand on top of tool or near exhaust at any time. 

Failure to heed this warning can result in serious personal 

injury.
Do not drive fasteners on top of other fasteners or with the 

tool at an overly steep angle as this may cause de

fl

 ection of 

fasteners which could cause injury.
Always check the work area for hidden wiring, gas lines, 

water lines, etc., before using the product on such work 

area.
The driving depth of the  staple may be adjusted beyond air 

pressure. It is advisable to test the depth on a scrap 

workpiece to determine the required depth for the 

application.
Only fasteners matching the description in the Technical 

Data can be used with this tool. Using incorrect fasteners 

may lead to jamming or other malfunctions.
Do not dispose of used battery packs in the household 

refuse or by burning them. Milwaukee Distributors o

 er to 

retrieve old batteries to protect our environment.
Do not store the battery pack together with metal objects 

(short circuit risk).
No metal parts must be allowed to enter the battery section 

of the charger (short circuit risk).
Use only 12 V chargers for charging 12 V battery packs. Do 

not use battery packs from other systems.
Never break open battery packs and chargers and store 

only in dry rooms. Keep dry at all times.
Battery acid may leak from damaged batteries under 

extreme load or extreme temperatures. In case of contact 

with battery acid wash it o

  immediately with soap and 

water. In case of eye contact rinse thoroughly for at least 10 

minutes and immediately seek medical attention.

Warning! 

To reduce the risk of 

fi

 re, personal injury, and 

product damage due to a short circuit, never immerse your 

tool, battery pack or charger in 

fl

 uid or allow a 

fl

 uid to 

fl

 ow 

inside them. Corrosive or conductive 

fl

 uids, such as 

seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach 

containing products, etc., can cause a short circuit.

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

The stapler is intended for driving  staples into wood or 

similar soft materials from a magazine containing a strip of 

suitable nails. The  staple strip which can be safely loaded 

into the magazine for the product are described in the 

product speci

fi

 cation table in this manual. Do not use any 

other type of  staple or 

fi

 xing with the Stapler. The Stapler 

should not be used for 

fi

 xing electric cables.

Do not use this product in any other way as stated for 

normal use.

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare as the manufacturer under our sole 

responsibility that the product described under “Technical 

Data” ful

fi

 lls all the relevant regulations and the directives 

2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EC, and the 

following harmonized standards have been used: 
EN 60745-1:2009+A11:2010,

EN 60745-2-16:2010

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-10-24

Alexander Krug 

Managing Director 
Authorized to compile the technical 

fi

 le.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

GB-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare as the manufacturer under our sole responsibility 

that the product described under “Technical Data” ful

fi

 lls all 

the relevant provisions of the following Regulations S.I. 

2008/1597 (as amended), S.I. 2016/1091 (as amended), S.I. 

2012/3032 (as amended) and  that the following designated 

standards have been used:
BS EN 60745-1:2009+A11:2010,

BS EN 60745-2-16:2010

BS EN 55014-1:2017+A11:2020

BS EN 55014-2:2015

BS EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-10-24

Alexander Krug 

Managing Director 
Authorized to compile the technical 

fi

 le.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

BATTERIES

Battery packs which have not been used for some time 

should be recharged before use.
Temperatures in excess removeof 50°C (122°F) reduce the 

performance of the battery pack. Avoid extended exposure 

to heat or sunshine (risk of overheating).
The contacts of chargers and battery packs must be kept 

clean.
For an optimum life-time, after use, the battery packs have 

to be fully charged. 
To obtain the longest possible battery life remove the battery 

pack from the charger once it is fully charged.
For battery pack storage longer than 30 days:

Store the battery pack where the temperature is below 27°C 

and away from moisture

Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition

Every six months of storage, charge the pack as normal.

Summary of Contents for M12 BST

Page 1: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamal...

Page 3: ...4 5 0 9 7 10 8 11 6...

Page 4: ...dollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka...

Page 5: ...8 9 1 2 3 click 1 2...

Page 6: ...10 11 1 1 2 2...

Page 7: ...that the staple may follow the grain of the wood causing it to protrude unexpectedly from the side of the work material or deflect possibly causing injury Keep hands and body parts clear of immediate...

Page 8: ...ursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen f r die Zukunft auf SICHERHEITSHINWEISE F R AKKU TACKER Gehen Sie immer davon aus dass das Elektrowerkzeug Klammern enth lt Die sorglose...

Page 9: ...VERWENDUNG Der Tacker ist vorgesehen um Klammern aus einem Magazin mit einem Streifen geeigneter Klammern in Holz oder hnlich weiches Material einzuschlagen Klammern die sicher in das Magazin geladen...

Page 10: ...it en cours d agrafage afin d viter toute blessure grave Assurez vous toujours que le contact avec la pi ce fixer se trouve au dessus du mat riau support Le fait de positionner la pi ce fixer en conta...

Page 11: ...missione dell oscillazione ah Incertezza della misura K AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza istruzioni operative illustrazioni e specifiche fornite con questo elettroutensile Il mancat...

Page 12: ...a e idonee ad essere inserite con sicurezza nel caricatore del prodotto sono descritte nella tabella delle specifiche del prodotto nel presente manuale Non utilizzare alcun altro tipo di gra e con la...

Page 13: ...ientras est clavando grapas para evitar lesiones personales graves Aseg rese siempre de que el contacto de la pieza de trabajo est totalmente colocado por encima del material que desea fijar Colocar l...

Page 14: ...nte N vel da press o de ru do Incertez K 3dB A N vel da pot ncia de ru do Incertez K 3dB A Use protectores auriculares Valores totais de vibra o soma dos vectores das tr s direc es determinadas confor...

Page 15: ...ecifica es do produto deste manual N o utilize qualquer outro tipo de grampo ou fixa o com o grampeador N o utilize o grampeador para fixar cabos el tricos N o use este produto de outra maneira sem se...

Page 16: ...et werkstukcontact volledig gepositioneerd is boven het materiaal dat moet worden vastgehecht Als het werkstukcontact maar gedeeltelijk boven het materiaal dat moet worden vastgemaakt kan worden gepos...

Page 17: ...e overholdelse af alle nedenst ende anvisninger kan medf re elektrisk st d brand og eller alvorlige kv stelser Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug SIKKERHEDSHENVISNINGER F...

Page 18: ...magasinet til produktet er beskrevet i produktspecifikationstabellen i denne vejledning Undlad at bruge andre typer klammer eller fastg relsesmidler med h ftemaskinen H ftemaskinen b r ikke bruges ti...

Page 19: ...kader Hold emne p plass med klemmer hvis n dvendig for holde hender og kroppen unna potensiell fare P se at materialet som skal festes er sikret godt f r du trykker kontakttuppen inntil N r stiften kj...

Page 20: ...rt klamrar som satt sig kan h ftapparaten aktiveras av misstag om verktyget r inkopplat Var f rsiktig med att ta bort fasts ttare som satt sig Mekanismen kan vara trycksatt och fasts ttaren tvingas at...

Page 21: ...de normerande dokument EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 24 Alexander Krug Managing Director Befullm ktigad att s...

Page 22: ...a puristimilla jotta k det ja keho pysyv t turvassa Varmista ett ty kappale on kiinnitetty kunnolla ennen kuin painat nitojan materiaalia vasten Niittaus saattaa saada materiaalin siirtym n odottamatt...

Page 23: ...upisteiden osoitteista Tarvittaessa voit pyyt laitteen r j hdyspiirustuksen ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvess olevan kuusinumeroisen luvun huoltopalvelustasi tai suoraan osoitteella Techtronic In...

Page 24: ...5014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C N 30 27 C 30 50...

Page 25: ...rle tirildi inden emin olun A z k sm n n i par as n n zerine k smen yerle tirilmesi z mban n i par as n tamamen skalamas na ve ciddi yaralanmaya neden olabilir Z mbalar malzemelerin kenar na akmay n p...

Page 26: ...ledek z sah elektrick m proudem zp sobit po r a nebo t k poran n V echna varovn upozorn n a pokyny do budoucna uschovejte SPECI LN BEZPE NOSTN POKYNY AKUMUL TOROV SPONKOVA KA V dy p edpokl dejte e n s...

Page 27: ...011 65 E RoHS 2014 30 EU 2006 42 ES a n sleduj c mi harmonizovan mi normativn mi dokumenty EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnen...

Page 28: ...e sponky z bo nej strany pracovn ho materi lu alebo sa m e ohn a sp sobi zranenie Ke je potrebn zabezpe i aby nedo lo k potenci lnemu zraneniu r k a tela pridr te obrobok pomocou svoriek Pred pritla e...

Page 29: ...na obs uga zszywacza mo e spowodowa przypadkowe wystrzelenie element w mocuj cych i w rezultacie obra enia cia a Nie kieruj narz dzia w swoj stron lub w stron innych os b Przypadkowe uruchomienie spo...

Page 30: ...czniku Nie wolno u ywa innych typ w zszywek ani mocowa z zszywaczem Nie wolno u ywa zszywacza do mocowania kabli elektrycznych Produkt mo na u ytkowa wy cznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem D...

Page 31: ...okozva nnek vagy m s dolgoz knak Vegye figyelembe hogy a kapocs k vetheti a fa erezet t ami miatt v ratlanul ki llhat a munkadarab oldal b l vagy esetleg elt r lhet s s r l st okozhat Tartsa t vol a...

Page 32: ...je in po kodbe Ne usmerjajte orodja vase ali v katero koli drugo osebo Nepri akovano spro enje pritrdila lahko povzro i po kodbo Ne aktivirajte orodja dokler ga vrsto ne prislonite ob obdelovanec e or...

Page 33: ...mo za navede namene ES IZJAVA O SKLADNOSTI Kot proizvajalec izjavljamo na svojo izklju no odgovornost da je izdelek opisan pod Tehni ni podatki v skladu z vsemi ustreznimi predpisi direktiv 2011 65 EU...

Page 34: ...to potrebno kako biste ruke i tijelo dr ali podalje od mogu ih ozljeda Provjerite je li materijal koji se pri vr uje pravilno pri vr en prije pritiskanja izratka na materijal Uvo enje spone mo e prouz...

Page 35: ...t deta u Ja instruments nesaskaras ar deta u stiprin t js var novirz ties no m r a Ja skava iespr st instrument atvienojiet instrumentu no str vas avota Iz emot iespr du u skavu skavot js var tikt nej...

Page 36: ...65 ES RoHS 2014 30 ES 2006 42 EK norm m un diem saska otiem normat vajiem dokumentiem EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2...

Page 37: ...tuo sukeldama susi eidimo pavoj Kai reikia saugotis nes yra pavojus susi eisti laikykite ruo in spaustuvais Prie prispaud iant ruo in prie tvirtinamos med iagos reikia patikrinti ar tvirtinama med iag...

Page 38: ...hast k rvale Kui klamber j b kinni hendage klammerdaja toitepinge lahti Kinnij nud klambri eemaldamisel v ib klammerdaja ootamatult sisse l lituda kui toitejuhe on pistikupesas Kinnij nud naela vabast...

Page 39: ...kuliselt vastutades et jaotises Tehnilised andmed kirjeldatud toode on koosk las ELi direktiivide 2011 65 EU RohS 2014 30 EL 2006 42 EG k ikide asjaomaste eeskirjade ja allpool nimetatud normdokumenti...

Page 40: ...EPTA 01 2014 4 0 Ah EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 12 V 12 V 10 2011 65 2014 30 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015...

Page 41: ...mm 6 14 mm 89 140 min 12 V 1 61 kg 1 85 kg 76 7 dB A 87 7 dB A 1 91 m s2 1 5 m s2 4 5 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B Cycle EPTA 01 2014 2 0 Ah EPTA 01 2014 4...

Page 42: ...2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C...

Page 43: ...ozi ionat perfect deasupra piesei de lucru Pozi ionarea suprafe ei de contact doar par ial deasupra piesei de lucru poate face capsa s rateze piesa de lucru i duce la v t marea personal grav Nu mpu ca...

Page 44: ...iesa de lucru i poate lovi o persoan care se afl n spatele acesteia provoc nd v t m ri grave Reduce i ad ncimea de mpu care pentru a preveni traversarea complet a piesei de lucru de c tre cui INTRE IN...

Page 45: ...10 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C...

Page 46: ...EPTA 01 2014 4 0 Ah EN 60 745 K 3 A K 3 A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 12 V 12 V 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 5...

Page 47: ...93 92 30 27 C 30 50 6 4 5 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden...

Page 48: ...000 2018 Winnenden 2020 10 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5 4 Ah 2 0 01 2014 EPTA Ah 4 0 01 2014 EPTA EN 60...

Page 49: ...21 4931 4149 10 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: