background image

19

18

 M12 

BST

....... 4589 87 03

    ...000001-999999

........T11, T50, T140

........10,6 mm

........6-14 mm

...........89

.........140 /min

...........12 V

........1,61 kg

........1,85 kg

........76,7 dB (A)

........87,7 dB (A)

........1,91 m/s

2

..........1,5 m/s

2

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

AGRAFEUSE SUR BATTERIE

Numéro de série ...........................................................................

Élément de 

fi

 xation

 Bande d’agrafes 

........................................................................

 Largeur 

......................................................................................

 Longueur 

...................................................................................

Capacité du magasin ....................................................................

Taux de cycle ................................................................................

Tension accu interchangeable ......................................................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (2.0 Ah) .........................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (4.0 Ah)

 .........................

Informations sur le bruit et les vibrations

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.

Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont :

Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ...............

Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ..................

Toujours porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) 

établies conformément à EN 60745.

  Valeur d’émission vibratoire a

h

...................................................

 Incertitude K= 

............................................................................

 AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de 

sécurité, les instructions opérationnelles, les 

illustrations et les spéci

fi

 cations fournies avec cet outil 

électrique

. La non observance des instructions 

mentionnées ci-dessous peut causer des chocs électriques, 

des incendies ou de graves blessures.

Conserver tous les avertissements et toutes les 

instructions pour pouvoir s‘y reporter ultérieurement.

 

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AGRAFEUSE SUR BATTERIE

Considérez toujours que l‘outil contient des agrafes. Une 

manipulation inattentive de l‘agrafeuse peut entraîner son 

déclenchement intempestif, cause de possibles blessures.

Ne faites pas pointer l‘outil vers vous-même ou 

quiconque à proximité. 

Une pression involontaire sur la 

gâchette déclenchera l‘éjection d‘une agrafe, cause de 

blessures.

Ne déclenchez pas l‘outil s‘il n‘est pas pressé 

fermement contre la pièce à 

fi

 xer.

 Si l‘outil n‘est pas en 

contact avec la pièce à 

fi

 xer, l‘agrafe risque d‘être déviée de 

sa cible.
Débranchez l‘outil de sa source de courant en cas de 

blocage d‘agrafes dans l‘outil. Lors du retrait d‘une agrafe 

coincée, l‘agrafeuse est susceptible d‘être déclenchée de 

façon accidentelle au cas où elle serait branchée.

Soyez prudent lors du retrait d‘une agrafe coincée. 

Le 

mécanisme est susceptible d‘être sous pression et l‘agrafe 

peut se voir éjectée avec force lors d‘une tentative de 

déblocage.

N‘utilisez pas cette agrafeuse pour 

fi

 xer des câbles 

électriques.

 L‘outil n‘est pas prévu pour la 

fi

 xation des 

câbles électriques car leur isolation est susceptible d‘être 

endommagée, entraînant un risque de décharge électrique 

ou d‘incendie.

Portez une protection acoustique.

 L‘in

fl

 uence du bruit 

peut provoquer la surdité.

Tenir l‘outil sur les surfaces de prise isolées, surtout en 

e

 ectuant des travaux lors desquels on pourrait 

toucher des conducteurs cachés.

 Lorsqu‘une agrafe 

encontre des conducteurs sous tension, la tension sera 

transmise aux parties métalliques de l‘outil avec risque de 

fulguration pour l‘utilisateur.

Porter toujours des lunettes de protection avec 

protections latérales.

 Des lunettes normales ont 

uniquement des verres incassables. Elles ne sont pas 

considérées des lunettes de protection. Le respect des 

présentes prescriptions réduit le risque d‘accident.

Les lunettes de protection protègent  contre des 

particules errantes tant DE FRONT que 

LATERALEMENT. Lors de la préparation de l‘outil, de 

son utilisation et de son entretien porter TOUJOURS 

des lunettes de protection.

 Les lunettes de protection sont 

nécessaires pour la protection contre la saleté et les clous 

pouvant causer des lésions graves aux yeux.
Retirez toujours la batterie avant de manipuler la roue de 

réglage de profondeur.

Ne tirez pas sur la roue de réglage de profondeur, elle est 

conçue pour être tournée.

N‘enfoncez pas la gâchette de déclenchement en cours de 

réglage de la profondeur.

Sélectionnez toujours le mode séquentiel total avant de 

régler la profondeur.

Ne faites pas pointer l‘outil vers vous-même ou quiconque à 

proximité lors du réglage de profondeur.

AVERTISSEMENT! 

Le niveau de vibration et d‘émissions sonores indiqué dans cette 

fi

 che de données a été mesuré en respect d‘une méthode 

standard de test selon la norme EN 60745 et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux. Il peut être utilisé pour 

évaluation préliminaire de l‘exposition.
Le niveau de vibration et d‘émissions sonores déclaré correspond à l‘application principale de l‘outil. Cependant, si l‘outil est 

utilisé pour des applications di

 érentes, avec di

 érents accessoires ou est mal entretenu, les vibrations et les émissions 

sonores peuvent di

 érer. Cela peut augmenter considérablement le niveau d‘exposition au cours de la période de travail 

totale.
Une estimation du niveau d‘exposition aux vibrations et au bruit devrait également tenir compte des temps d‘arrêt de l‘outil ou 

des périodes où il est en marche mais n‘e

 ectue pas réellement le travail. Cela peut réduire considérablement le niveau 

d‘exposition au cours de la période de travail totale.
Identi

fi

 er des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l‘opérateur des e

 ets des vibrations et/ou du bruit tels que : 

l‘entretien de l‘outil et des accessoires, le maintien au chaud des mains, l‘organisation des processus de travail.

FRANÇAIS

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ULTÉRIEURES  

Soyez toujours conscient qu‘une mauvaise utilisation ainsi 

qu‘une mauvaise manipulation de cet outil peuvent causer 

des blessures à vous et aux autres
Cet outil est conçu pour être utilisé d‘une seule main. Le 

produit ne doit être tenu que par ses poignées d‘utilisation. 

Gardez l‘autre main bien à l‘écart de la zone de travail et du 

produit. Ne mettez pas votre tête ou une autre partie du 

corps près du produit en cours d‘agrafage a

fi

 n d‘éviter toute 

blessure grave.
Assurez-vous toujours que le contact avec la pièce à 

fi

 xer 

se trouve  au dessus du matériau support. Le fait de 

positionner la pièce à 

fi

 xer en contact partiel au dessus du 

matériau support peut faire que l‘agrafe rate complètement 

la pièce, entraînant de graves blessures
N‘agrafez pas près du bord du matériau. La pièce à 

fi

 xer est 

susceptible de se fendre, entraînant un ricochet de l‘agrafe, 

ce qui risque de blesser soit vous soit un collègue. Soyez 

conscient du fait que l‘agrafe est susceptible de suivre les 

fi

 bres du bois, ce qui peut entraîner son dépassement 

inattendu par la tranche de la pièce à 

fi

 xer, cause possible 

de blessures
Gardez les mains et les autres parties du corps éloignées 

de la zone directe de travail. Maintenez la pièce avec des 

étaux lorsque cela est nécessaire a

fi

 n de protéger vos 

mains et votre corps de tout danger potentiel. Assurez-vous 

du bon maintien de la pièce à 

fi

 xer avant de presser 

l‘agrafeuse contre le support. L‘enfoncement de l‘agrafe est 

susceptible de faire dévier le support de façon inattendue. 

Gardez votre visage et votre corps éloignés de l‘arrière de 

l‘outil lorsque vous travaillez dans des endroits exigus. Un 

brusque recul peut entraîner un choc avec votre corps, en 

particulier lors de l‘agrafage de matériaux durs ou denses.
En cours d‘utilisation normale, l‘outil subit un recul 

immédiatement après l‘enfoncement d‘une agrafe. Ne 

tentez pas d‘éviter le recul en gardant l‘agrafeuse contre la 

pièce. La résistance au recul peut entraîner la libération 

d‘une deuxième agrafe. Saisissez fermement la poignée, 

laissez l‘outil travailler et ne placez à aucun moment votre 

deuxième main sur le dessus de l‘outil ou à proximité de la 

zone de sortie. Le non-respect de cet avertissement pourrait 

entraîner de graves blessures.
N‘agrafez pas par dessus d‘autres agrafes ou en donnant 

trop d‘angle à l‘outil, ce qui risquerait de provoquer la 

déviation des agrafes et de possibles blessures.
Véri

fi

 ez toujours l‘éventuelle présence de câbles cachés, 

tuyaux de gaz ou d‘eau, etc. avant d‘utiliser le produit.
La profondeur d‘agrafage peut être réglée au-delà de la 

profondeur requise. Il est recommandé de procéder à un 

test de la profondeur nécessaire sur une chute de matériau 

et d‘ajuster, au besoin, le réglage de profondeur.
N‘utilisez avec cet outil que des agrafes correspondant au 

tableau des caractéristiques du produit. L‘utilisation 

d‘agrafes inadaptées peut entraîner un blocage ou autres 

dysfonctionnements
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou 

avec les déchets ménagers. Milwaukee o

 re un système 

d’évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des 

objets métalliques (risque de court-circuit)
Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement 

d’accu du chargeur (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système 12 V 

qu’avec le chargeur d’accus du système 12 V. Ne pas 

charger des accus d’autres systèmes.
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs 

et ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger 

contre l’humidité.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide 

caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable 

endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de 

la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon. 

En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement 

avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.

Avertissement!

 Pour réduire le risque d‘incendie, de 

blessures corporelles et de dommages causés par un 

court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le 

chargeur dans un liquide ou laisser couler un 

fl

 uide à 

l‘intérieur de celui-ci. Les 

fl

 uides corrosifs ou conducteurs, 

tels que l‘eau de mer, certains produits chimiques 

industriels, les produits de blanchiment ou de blanchiment, 

etc., peuvent provoquer un court-circuit.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

L‘agrafeuse est destinée à enfoncer des agrafes dans le 

bois ou autres matériaux tendres similaires à partir d‘un 

magasin contenant une bande d‘agrafes appropriées. Les 

agrafes pouvant être chargées en toute sécurité dans le 

magasin du produit sont décrites dans le tableau des 

caractéristiques de ce manuel. N‘utilisez aucun autre type 

d‘agrafes ou de 

fi

 xation avec l‘agrafeuse. L‘agrafeuse ne 

doit pas être utilisée pour la 

fi

 xation de câbles électriques.

Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour 

être utilisée conformément aux prescriptions.

DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons, en tant que fabricant et sous notre seule 

responsabilité, que le produit décrit dans « Données 

techniques » est conforme à toutes les dispositions 

pertinentes des directives 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE, 

2006/42/CE et des documents normatifs harmonisés 

suivants :
EN 60745-1:2009+A11:2010,

EN 60745-2-16:2010

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-10-24

Alexander Krug 

Managing Director 
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

ACCUS

Recharger les accus avant utilisation après une longue 

période de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité 

des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au 

chau

 age.

Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être 

chargés à fond après l'utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du 

chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées. 
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:

Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.

Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 

50%.

Recharger la batterie tous les 6 mois.

FRANÇAIS

Summary of Contents for M12 BST

Page 1: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamal...

Page 3: ...4 5 0 9 7 10 8 11 6...

Page 4: ...dollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka...

Page 5: ...8 9 1 2 3 click 1 2...

Page 6: ...10 11 1 1 2 2...

Page 7: ...that the staple may follow the grain of the wood causing it to protrude unexpectedly from the side of the work material or deflect possibly causing injury Keep hands and body parts clear of immediate...

Page 8: ...ursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen f r die Zukunft auf SICHERHEITSHINWEISE F R AKKU TACKER Gehen Sie immer davon aus dass das Elektrowerkzeug Klammern enth lt Die sorglose...

Page 9: ...VERWENDUNG Der Tacker ist vorgesehen um Klammern aus einem Magazin mit einem Streifen geeigneter Klammern in Holz oder hnlich weiches Material einzuschlagen Klammern die sicher in das Magazin geladen...

Page 10: ...it en cours d agrafage afin d viter toute blessure grave Assurez vous toujours que le contact avec la pi ce fixer se trouve au dessus du mat riau support Le fait de positionner la pi ce fixer en conta...

Page 11: ...missione dell oscillazione ah Incertezza della misura K AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza istruzioni operative illustrazioni e specifiche fornite con questo elettroutensile Il mancat...

Page 12: ...a e idonee ad essere inserite con sicurezza nel caricatore del prodotto sono descritte nella tabella delle specifiche del prodotto nel presente manuale Non utilizzare alcun altro tipo di gra e con la...

Page 13: ...ientras est clavando grapas para evitar lesiones personales graves Aseg rese siempre de que el contacto de la pieza de trabajo est totalmente colocado por encima del material que desea fijar Colocar l...

Page 14: ...nte N vel da press o de ru do Incertez K 3dB A N vel da pot ncia de ru do Incertez K 3dB A Use protectores auriculares Valores totais de vibra o soma dos vectores das tr s direc es determinadas confor...

Page 15: ...ecifica es do produto deste manual N o utilize qualquer outro tipo de grampo ou fixa o com o grampeador N o utilize o grampeador para fixar cabos el tricos N o use este produto de outra maneira sem se...

Page 16: ...et werkstukcontact volledig gepositioneerd is boven het materiaal dat moet worden vastgehecht Als het werkstukcontact maar gedeeltelijk boven het materiaal dat moet worden vastgemaakt kan worden gepos...

Page 17: ...e overholdelse af alle nedenst ende anvisninger kan medf re elektrisk st d brand og eller alvorlige kv stelser Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug SIKKERHEDSHENVISNINGER F...

Page 18: ...magasinet til produktet er beskrevet i produktspecifikationstabellen i denne vejledning Undlad at bruge andre typer klammer eller fastg relsesmidler med h ftemaskinen H ftemaskinen b r ikke bruges ti...

Page 19: ...kader Hold emne p plass med klemmer hvis n dvendig for holde hender og kroppen unna potensiell fare P se at materialet som skal festes er sikret godt f r du trykker kontakttuppen inntil N r stiften kj...

Page 20: ...rt klamrar som satt sig kan h ftapparaten aktiveras av misstag om verktyget r inkopplat Var f rsiktig med att ta bort fasts ttare som satt sig Mekanismen kan vara trycksatt och fasts ttaren tvingas at...

Page 21: ...de normerande dokument EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 24 Alexander Krug Managing Director Befullm ktigad att s...

Page 22: ...a puristimilla jotta k det ja keho pysyv t turvassa Varmista ett ty kappale on kiinnitetty kunnolla ennen kuin painat nitojan materiaalia vasten Niittaus saattaa saada materiaalin siirtym n odottamatt...

Page 23: ...upisteiden osoitteista Tarvittaessa voit pyyt laitteen r j hdyspiirustuksen ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvess olevan kuusinumeroisen luvun huoltopalvelustasi tai suoraan osoitteella Techtronic In...

Page 24: ...5014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C N 30 27 C 30 50...

Page 25: ...rle tirildi inden emin olun A z k sm n n i par as n n zerine k smen yerle tirilmesi z mban n i par as n tamamen skalamas na ve ciddi yaralanmaya neden olabilir Z mbalar malzemelerin kenar na akmay n p...

Page 26: ...ledek z sah elektrick m proudem zp sobit po r a nebo t k poran n V echna varovn upozorn n a pokyny do budoucna uschovejte SPECI LN BEZPE NOSTN POKYNY AKUMUL TOROV SPONKOVA KA V dy p edpokl dejte e n s...

Page 27: ...011 65 E RoHS 2014 30 EU 2006 42 ES a n sleduj c mi harmonizovan mi normativn mi dokumenty EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnen...

Page 28: ...e sponky z bo nej strany pracovn ho materi lu alebo sa m e ohn a sp sobi zranenie Ke je potrebn zabezpe i aby nedo lo k potenci lnemu zraneniu r k a tela pridr te obrobok pomocou svoriek Pred pritla e...

Page 29: ...na obs uga zszywacza mo e spowodowa przypadkowe wystrzelenie element w mocuj cych i w rezultacie obra enia cia a Nie kieruj narz dzia w swoj stron lub w stron innych os b Przypadkowe uruchomienie spo...

Page 30: ...czniku Nie wolno u ywa innych typ w zszywek ani mocowa z zszywaczem Nie wolno u ywa zszywacza do mocowania kabli elektrycznych Produkt mo na u ytkowa wy cznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem D...

Page 31: ...okozva nnek vagy m s dolgoz knak Vegye figyelembe hogy a kapocs k vetheti a fa erezet t ami miatt v ratlanul ki llhat a munkadarab oldal b l vagy esetleg elt r lhet s s r l st okozhat Tartsa t vol a...

Page 32: ...je in po kodbe Ne usmerjajte orodja vase ali v katero koli drugo osebo Nepri akovano spro enje pritrdila lahko povzro i po kodbo Ne aktivirajte orodja dokler ga vrsto ne prislonite ob obdelovanec e or...

Page 33: ...mo za navede namene ES IZJAVA O SKLADNOSTI Kot proizvajalec izjavljamo na svojo izklju no odgovornost da je izdelek opisan pod Tehni ni podatki v skladu z vsemi ustreznimi predpisi direktiv 2011 65 EU...

Page 34: ...to potrebno kako biste ruke i tijelo dr ali podalje od mogu ih ozljeda Provjerite je li materijal koji se pri vr uje pravilno pri vr en prije pritiskanja izratka na materijal Uvo enje spone mo e prouz...

Page 35: ...t deta u Ja instruments nesaskaras ar deta u stiprin t js var novirz ties no m r a Ja skava iespr st instrument atvienojiet instrumentu no str vas avota Iz emot iespr du u skavu skavot js var tikt nej...

Page 36: ...65 ES RoHS 2014 30 ES 2006 42 EK norm m un diem saska otiem normat vajiem dokumentiem EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2...

Page 37: ...tuo sukeldama susi eidimo pavoj Kai reikia saugotis nes yra pavojus susi eisti laikykite ruo in spaustuvais Prie prispaud iant ruo in prie tvirtinamos med iagos reikia patikrinti ar tvirtinama med iag...

Page 38: ...hast k rvale Kui klamber j b kinni hendage klammerdaja toitepinge lahti Kinnij nud klambri eemaldamisel v ib klammerdaja ootamatult sisse l lituda kui toitejuhe on pistikupesas Kinnij nud naela vabast...

Page 39: ...kuliselt vastutades et jaotises Tehnilised andmed kirjeldatud toode on koosk las ELi direktiivide 2011 65 EU RohS 2014 30 EL 2006 42 EG k ikide asjaomaste eeskirjade ja allpool nimetatud normdokumenti...

Page 40: ...EPTA 01 2014 4 0 Ah EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 12 V 12 V 10 2011 65 2014 30 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015...

Page 41: ...mm 6 14 mm 89 140 min 12 V 1 61 kg 1 85 kg 76 7 dB A 87 7 dB A 1 91 m s2 1 5 m s2 4 5 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B Cycle EPTA 01 2014 2 0 Ah EPTA 01 2014 4...

Page 42: ...2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C...

Page 43: ...ozi ionat perfect deasupra piesei de lucru Pozi ionarea suprafe ei de contact doar par ial deasupra piesei de lucru poate face capsa s rateze piesa de lucru i duce la v t marea personal grav Nu mpu ca...

Page 44: ...iesa de lucru i poate lovi o persoan care se afl n spatele acesteia provoc nd v t m ri grave Reduce i ad ncimea de mpu care pentru a preveni traversarea complet a piesei de lucru de c tre cui INTRE IN...

Page 45: ...10 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C...

Page 46: ...EPTA 01 2014 4 0 Ah EN 60 745 K 3 A K 3 A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 12 V 12 V 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 5...

Page 47: ...93 92 30 27 C 30 50 6 4 5 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden...

Page 48: ...000 2018 Winnenden 2020 10 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5 4 Ah 2 0 01 2014 EPTA Ah 4 0 01 2014 EPTA EN 60...

Page 49: ...21 4931 4149 10 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: