background image

39

38

 M12 

BST

....... 4589 87 03

    ...000001-999999

........T11, T50, T140

........10,6 mm

........6-14 mm

...........89

.........140 /min

...........12 V

........1,61 kg

........1,85 kg

........76,7 dB (A)

........87,7 dB (A)

........1,91 m/s

2

..........1,5 m/s

2

HÅNDTERING

Påfyll indikator

Når magasinet er nesten tomt (inneholder bare 4–5 spiker), 

utløses ikke kontakten ved normalt trykk og ingen spiker blir 

skutt inn. Magasinet må fylles opp igjen for å kunne fortsette 

å arbeide.

Innstilling av slagdybde (se illustrasjoner)

Kontroller hva som be

fi

 nner seg bak arbeidsemnet. 

Spikeren kan skytes gjennom arbeidsemnet og derved 

alvorlig skade andre personer. Reduser ved behov 

slagdybden for å forhindre at spikeren skytes gjennom 

arbeidsemnet.

VEDLIKEHOLD

Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.
Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. 

Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut 

hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/

kundeserviceadresser).
Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet 

hos kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries 

GmbH, Max Eyth Straße/10, 71364/Winnenden, Germany 

ved angivelse av maskinens type og det sekstallige 

nummeret på maskinens skilt. 

SYMBOLER

OBS! ADVARSEL! FARE!

Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på 

maskinen

Les nøye gjennom bruksanvisningen før 

maskinen tas i bruk.

Bruk alltid vernebrille når du arbeider med 

maskinen.

Bruk vernehansker !

Bruk hørselsvern!

Elektriske apparater, batterier/oppladbare 

batterier skal ikke kastes sammen med vanlig 

husholdningsavfall.

Elektriske og elektroniske apparater og oppladbare 

batterier skal samles separat og leveres til 

miljøvennlig deponering hos en avfallsbedrift.

Informer deg hos myndighetene på stedet eller hos 

din fagforhandler hvor det 

fi

 nnes recycling bedrifter 

og oppsamlingssteder.

Europeisk samsvarsmerke

Britisk samsvarsmerke

Ukrainsk samsvarsmerke

Euroasiatisk samsvarsmerke

NORSK

TEKNISKA DATA HÄFTAPPARAT MED LADDNINGSBART BATTERI

Produktionsnummer .....................................................................

Fästelement

 Klammerremsa 

..........................................................................

 Bredd 

.........................................................................................

 Längd 

.........................................................................................

Magasinets kapacitet ....................................................................

cykelhastigheten ...........................................................................

Batterispänning.............................................................................

Vikt enligt EPTA 01/2014 (2.0 Ah) ................................................

Vikt enligt EPTA 01/2014 (4.0 Ah) ................................................

Buller-/vibrationsinformation

Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.

A-värdet av maskinens ljudnivå utgör:

Ljudtrycksnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) ....................................

Ljude

 ektsnivå (Onoggrannhet K=3dB(A))...................................

Använd hörselskydd!

Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget 

enligt EN 60745.

 Vibrationsemissionsvärde a

h

......................................................

 Onoggrannhet K= 

......................................................................

 VARNING! Läs noga igenom alla 

säkerhetsanvisningar, illustrationer och speci

fi

 kationer 

som medföljder detta elverktyg.

 Fel som uppstår till följd 

av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, 

brand och/eller allvarliga kroppsskador.

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida 

bruk.

 

SÄKERHETSUTRUSTNING HÄFTAPPARAT MED 

LADDNINGSBART BATTERI

Förutsätt att produkten alltid innehåller fastsättare. 

Ovarsamhet med häftapparaten kan leda till oönskade 

avfyrningar av klamrar och personskador.

Rikta inte verktyget mot dig själv eller någon i närheten. 

Oväntad avskjutning kan skjuta ut spik och orsaka skador.

Aktivera inte verktyget om det inte ligger an mot 

arbetsstycket. 

Om verktyget inte ligger an mot 

arbetsstycket kan fastsättare de

fl

 ekteras från målet

Koppla från verktyget från strömkällan om klamrar 

sätter sig i verktyget. 

När du tar bort klamrar som satt sig 

kan häftapparaten aktiveras av misstag om verktyget är 

inkopplat.

Var försiktig med att ta bort fastsättare som satt sig. 

Mekanismen kan vara trycksatt och fastsättaren tvingas att 

skjuta för att lösa upp sättning.

Använd inte häftapparaten för att fästa elektriska kablar. 

Den är inte avsedd för installation av elkablar och kan skada 

isolering på elkablar och därmed orsaka elektrisk stöt eller 

brandrisk.

Bär hörselskydd.

 Bullerbelastning kan orsaka 

hörselskador. 

Håll i maskinen i de isolerade greppytorna, framförallt 

vid arbeten som innebär att dolda ledningar kan trä

 as.

 

Klamrar som trä

 ar strömförande ledningar överför 

strömmen till verktygets metalldelar vilket kan leda till att 

användaren utsätts för en elektrisk stöt.

Bär alltid skyddsglasögon med avskärmningar på 

sidan.

 Normala glasögon har bara stötsäkra glas. De är 

inga skyddsglasögon. Genom att man följer dessa regler 

minskas risken för personskador.

Skyddsglasögongen skyddar ögonen mot partiklar som 

fl

 yger omkring både FRAMIFRÅN och från SIDAN. Bär 

ALLTID skyddsglasögon när du bestyckar, använder 

eller underhåller verktyget.

 Skyddsglasögonen behövs för 

att skydda mot smuts och spikar som kan orsaka allvarliga 

ögonskador.
Ta alltid ur batteriet före justering av djupet.

Dra inte i justeringsvredet, det är gjort för att vridas. 

Tryck inte på avtryckaren vid justering av djupet.

Välj alltid helt sekventiellt skjutläge före djupet justeras.

Rikta inte verktyget mot någon i närheten när du ställer in 

djupet.

ÖVRIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER

Tänk på att felanvändning eller felaktig hantering av det här 

verktyget kan orsaka skador på dig själv och andra.
Verktyget är avsett för enhandsbruk. Produkten får enbart 

hållas i handtaget. Håll den andra handen på säkert avstånd 

från arbetsområdet och produkten. Placera inte huvudet 

eller andra kroppsdelar i närheten av produkten under 

arbetet för att undvika allvarliga personskador.
Se till att arbetsstycket är korrekt placerat ovanför materialet 

som ska fästas. Placering av arbetsstycket en liten bit 

ovanför materialet som ska fästas kan göra att klamrarna 

missar materialet helt och orsaka allvarliga personskador.
Skjut inte i klammer nära kanter. Arbetsstycket kan delas 

och få klamrar att rikoschettera vilket kan skada dig eller din 

arbetskamrat. Kom ihåg att klamrar följer träets 

fi

 berriktning 

vilket gör att klamrar kan komma ut på oväntade ställen på 

VARNING! 

De deklarerade vibrations- och bullernivåerna på detta informationsblad har uppmätts i enlighet med en standardiserad 

testmetod enligt EN 60745 och kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Det kan användas för en preliminär 

bedömning av exponeringen.
Den angivna vibrations- och bullernivån representerar verktygets huvudsakliga tillämpningar. Om verktyget emellertid används 

för olika tillämpningar, med olika eller dåligt underhållna tillbehör, kan vibrations- och bullerutsläppet variera. Detta kan öka 

exponeringsnivån avsevärt över den totala arbetsperioden.
En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer och buller bör även ta hänsyn till de tider då verktyget är avstängt eller 

när det körs utan att faktiskt arbeta. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån över den totala arbetsperioden.
Identi

fi

 era ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot e

 ekterna av vibrationer och/eller buller såsom: 

underhåll av verktyget och tillbehören, hålla händerna varma, organisation av arbetsmönster.

SVENSKA

Summary of Contents for M12 BST

Page 1: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamal...

Page 3: ...4 5 0 9 7 10 8 11 6...

Page 4: ...dollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka...

Page 5: ...8 9 1 2 3 click 1 2...

Page 6: ...10 11 1 1 2 2...

Page 7: ...that the staple may follow the grain of the wood causing it to protrude unexpectedly from the side of the work material or deflect possibly causing injury Keep hands and body parts clear of immediate...

Page 8: ...ursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen f r die Zukunft auf SICHERHEITSHINWEISE F R AKKU TACKER Gehen Sie immer davon aus dass das Elektrowerkzeug Klammern enth lt Die sorglose...

Page 9: ...VERWENDUNG Der Tacker ist vorgesehen um Klammern aus einem Magazin mit einem Streifen geeigneter Klammern in Holz oder hnlich weiches Material einzuschlagen Klammern die sicher in das Magazin geladen...

Page 10: ...it en cours d agrafage afin d viter toute blessure grave Assurez vous toujours que le contact avec la pi ce fixer se trouve au dessus du mat riau support Le fait de positionner la pi ce fixer en conta...

Page 11: ...missione dell oscillazione ah Incertezza della misura K AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza istruzioni operative illustrazioni e specifiche fornite con questo elettroutensile Il mancat...

Page 12: ...a e idonee ad essere inserite con sicurezza nel caricatore del prodotto sono descritte nella tabella delle specifiche del prodotto nel presente manuale Non utilizzare alcun altro tipo di gra e con la...

Page 13: ...ientras est clavando grapas para evitar lesiones personales graves Aseg rese siempre de que el contacto de la pieza de trabajo est totalmente colocado por encima del material que desea fijar Colocar l...

Page 14: ...nte N vel da press o de ru do Incertez K 3dB A N vel da pot ncia de ru do Incertez K 3dB A Use protectores auriculares Valores totais de vibra o soma dos vectores das tr s direc es determinadas confor...

Page 15: ...ecifica es do produto deste manual N o utilize qualquer outro tipo de grampo ou fixa o com o grampeador N o utilize o grampeador para fixar cabos el tricos N o use este produto de outra maneira sem se...

Page 16: ...et werkstukcontact volledig gepositioneerd is boven het materiaal dat moet worden vastgehecht Als het werkstukcontact maar gedeeltelijk boven het materiaal dat moet worden vastgemaakt kan worden gepos...

Page 17: ...e overholdelse af alle nedenst ende anvisninger kan medf re elektrisk st d brand og eller alvorlige kv stelser Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug SIKKERHEDSHENVISNINGER F...

Page 18: ...magasinet til produktet er beskrevet i produktspecifikationstabellen i denne vejledning Undlad at bruge andre typer klammer eller fastg relsesmidler med h ftemaskinen H ftemaskinen b r ikke bruges ti...

Page 19: ...kader Hold emne p plass med klemmer hvis n dvendig for holde hender og kroppen unna potensiell fare P se at materialet som skal festes er sikret godt f r du trykker kontakttuppen inntil N r stiften kj...

Page 20: ...rt klamrar som satt sig kan h ftapparaten aktiveras av misstag om verktyget r inkopplat Var f rsiktig med att ta bort fasts ttare som satt sig Mekanismen kan vara trycksatt och fasts ttaren tvingas at...

Page 21: ...de normerande dokument EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 24 Alexander Krug Managing Director Befullm ktigad att s...

Page 22: ...a puristimilla jotta k det ja keho pysyv t turvassa Varmista ett ty kappale on kiinnitetty kunnolla ennen kuin painat nitojan materiaalia vasten Niittaus saattaa saada materiaalin siirtym n odottamatt...

Page 23: ...upisteiden osoitteista Tarvittaessa voit pyyt laitteen r j hdyspiirustuksen ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvess olevan kuusinumeroisen luvun huoltopalvelustasi tai suoraan osoitteella Techtronic In...

Page 24: ...5014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C N 30 27 C 30 50...

Page 25: ...rle tirildi inden emin olun A z k sm n n i par as n n zerine k smen yerle tirilmesi z mban n i par as n tamamen skalamas na ve ciddi yaralanmaya neden olabilir Z mbalar malzemelerin kenar na akmay n p...

Page 26: ...ledek z sah elektrick m proudem zp sobit po r a nebo t k poran n V echna varovn upozorn n a pokyny do budoucna uschovejte SPECI LN BEZPE NOSTN POKYNY AKUMUL TOROV SPONKOVA KA V dy p edpokl dejte e n s...

Page 27: ...011 65 E RoHS 2014 30 EU 2006 42 ES a n sleduj c mi harmonizovan mi normativn mi dokumenty EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnen...

Page 28: ...e sponky z bo nej strany pracovn ho materi lu alebo sa m e ohn a sp sobi zranenie Ke je potrebn zabezpe i aby nedo lo k potenci lnemu zraneniu r k a tela pridr te obrobok pomocou svoriek Pred pritla e...

Page 29: ...na obs uga zszywacza mo e spowodowa przypadkowe wystrzelenie element w mocuj cych i w rezultacie obra enia cia a Nie kieruj narz dzia w swoj stron lub w stron innych os b Przypadkowe uruchomienie spo...

Page 30: ...czniku Nie wolno u ywa innych typ w zszywek ani mocowa z zszywaczem Nie wolno u ywa zszywacza do mocowania kabli elektrycznych Produkt mo na u ytkowa wy cznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem D...

Page 31: ...okozva nnek vagy m s dolgoz knak Vegye figyelembe hogy a kapocs k vetheti a fa erezet t ami miatt v ratlanul ki llhat a munkadarab oldal b l vagy esetleg elt r lhet s s r l st okozhat Tartsa t vol a...

Page 32: ...je in po kodbe Ne usmerjajte orodja vase ali v katero koli drugo osebo Nepri akovano spro enje pritrdila lahko povzro i po kodbo Ne aktivirajte orodja dokler ga vrsto ne prislonite ob obdelovanec e or...

Page 33: ...mo za navede namene ES IZJAVA O SKLADNOSTI Kot proizvajalec izjavljamo na svojo izklju no odgovornost da je izdelek opisan pod Tehni ni podatki v skladu z vsemi ustreznimi predpisi direktiv 2011 65 EU...

Page 34: ...to potrebno kako biste ruke i tijelo dr ali podalje od mogu ih ozljeda Provjerite je li materijal koji se pri vr uje pravilno pri vr en prije pritiskanja izratka na materijal Uvo enje spone mo e prouz...

Page 35: ...t deta u Ja instruments nesaskaras ar deta u stiprin t js var novirz ties no m r a Ja skava iespr st instrument atvienojiet instrumentu no str vas avota Iz emot iespr du u skavu skavot js var tikt nej...

Page 36: ...65 ES RoHS 2014 30 ES 2006 42 EK norm m un diem saska otiem normat vajiem dokumentiem EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2...

Page 37: ...tuo sukeldama susi eidimo pavoj Kai reikia saugotis nes yra pavojus susi eisti laikykite ruo in spaustuvais Prie prispaud iant ruo in prie tvirtinamos med iagos reikia patikrinti ar tvirtinama med iag...

Page 38: ...hast k rvale Kui klamber j b kinni hendage klammerdaja toitepinge lahti Kinnij nud klambri eemaldamisel v ib klammerdaja ootamatult sisse l lituda kui toitejuhe on pistikupesas Kinnij nud naela vabast...

Page 39: ...kuliselt vastutades et jaotises Tehnilised andmed kirjeldatud toode on koosk las ELi direktiivide 2011 65 EU RohS 2014 30 EL 2006 42 EG k ikide asjaomaste eeskirjade ja allpool nimetatud normdokumenti...

Page 40: ...EPTA 01 2014 4 0 Ah EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 12 V 12 V 10 2011 65 2014 30 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015...

Page 41: ...mm 6 14 mm 89 140 min 12 V 1 61 kg 1 85 kg 76 7 dB A 87 7 dB A 1 91 m s2 1 5 m s2 4 5 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B Cycle EPTA 01 2014 2 0 Ah EPTA 01 2014 4...

Page 42: ...2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C...

Page 43: ...ozi ionat perfect deasupra piesei de lucru Pozi ionarea suprafe ei de contact doar par ial deasupra piesei de lucru poate face capsa s rateze piesa de lucru i duce la v t marea personal grav Nu mpu ca...

Page 44: ...iesa de lucru i poate lovi o persoan care se afl n spatele acesteia provoc nd v t m ri grave Reduce i ad ncimea de mpu care pentru a preveni traversarea complet a piesei de lucru de c tre cui INTRE IN...

Page 45: ...10 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C...

Page 46: ...EPTA 01 2014 4 0 Ah EN 60 745 K 3 A K 3 A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 12 V 12 V 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 5...

Page 47: ...93 92 30 27 C 30 50 6 4 5 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden...

Page 48: ...000 2018 Winnenden 2020 10 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5 4 Ah 2 0 01 2014 EPTA Ah 4 0 01 2014 EPTA EN 60...

Page 49: ...21 4931 4149 10 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: