background image

55

54

 M12 

BST

....... 4589 87 03

    ...000001-999999

........T11, T50, T140

........10,6 mm

........6-14 mm

...........89

.........140 /min

...........12 V

........1,61 kg

........1,85 kg

........76,7 dB (A)

........87,7 dB (A)

........1,91 m/s

2

..........1,5 m/s

2

TECHNICKÉ ÚDAJE 

AKUMULÁTOROVÁ SPONKOVA

Č

KA

Výrobné 

č

íslo ................................................................................

Nastre

ľ

ovací diel

 Pás nastre

ľ

ovacích spôn ...........................................................

 Šírka 

..........................................................................................

  D

ĺ

žka ..........................................................................................

Kapacita zásobníka  .....................................................................

Po

č

et cyklov .................................................................................

Napätie výmenného akumulátora .................................................

Hmotnos

ť

 pod

ľ

a vykonávacieho predpisu EPTA 01/2014 (2.0 Ah) ...........

Hmotnos

ť

 pod

ľ

a vykonávacieho predpisu EPTA 01/2014 (4.0 Ah) .....

Informácia o hluku / vibráciách

Namerané hodnoty ur

č

ené v súlade s EN 60 745.

V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja 

č

iní typicky:

 Hladina akustického tlaku (Kolísavos

ť

 K=3dB(A)) .......................

Hladina akustického výkonu (Kolísavos

ť

 K=3dB(A)) ....................

Používajte ochranu sluchu!

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový sú

č

et troch smerov) zistené 

v zmysle EN 60745.

 Hodnota vibra

č

ných emisií a

h

 ....................................................

 Kolísavos

ť

 K= ............................................................................

 VAROVANIE! Pre

č

ítajte si všetky výstražné 

upozorneni, pokyny, znázornenia a špeci

fi

 kácie pre toto 

elektrické náradie. 

Zanedbanie pri dodržiavaní výstražných 

upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte 

môže ma

ť

 za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobi

ť

 

požiar a/alebo 

ť

ažké poranenie.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpe

č

nostné pokyny 

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

 

ŠPECIÁLNE BEZPE

Č

NOSTNÉ POKYNY 

AKUMULÁTOROVÁ SPONKOVA

Č

KA

Vždy predpokladajte, že nástroj obsahuje sponky.

 Pri 

neopatrnej manipulácii so sponkova

č

kou môže dôjs

ť

 k 

neo

č

akávanému vystreleniu sponiek a poraneniu osôb.

Namierte nástrojom smerom k sebe ani žiadnej osobe v 

blízkosti. 

Pri neo

č

akávanom spustení sa uvo

ľ

ní sponka, 

č

môže spôsobi

ť

 poranenie.

Nespúš

ť

ajte nástroj, kým tento nie je pevne priložený k 

obrobku.

 Ak nástroj nie je v kontakte s obrobkom, sponka 

sa môže odchýli

ť

 od vášho cie

ľ

a.

Ke

ď

 sa sponka zasekne v nástroji, odpojte nástroj od 

elektrickej siete.

 Pri odstra

ň

ovaní zaseknutej sponky sa 

môže sponkova

č

ka neúmyselne spusti

ť

, pokia

ľ

 je zapojená.

Pri odstra

ň

ované zaseknutej sponky dávajte pozor. 

Mechanizmus môže by

ť

 pod tlakom a sponka sa môže 

násilne uvo

ľ

ni

ť

 pri pokuse o uvo

ľ

nenie pri zaseknutí.

Túto sponkova

č

ku nepoužívajte na upínanie 

elektrických káblov.

 Nie je ur

č

ená na inštalácie 

elektrických káblov a môže spôsobi

ť

 poškodenie izolácie 

elektrických káblov a následne zásah elektrickým prúdom 

alebo riziko vzniku požiaru.

Používajte ochranu sluchu.

 Pôsobenie hluku môže 

spôsobi

ť

 stratu sluchu.

Náradie držte na izolovaných miestach rukoväte 

predovšetkým pri tých prácach, pri ktorých by ste mohli 

zasiahnu

ť

 skryté vodi

č

e.

 Sponky, ktoré narazia na vodi

č

pod prúdom, prenesú prúd na kovové 

č

asti nástroja, 

č

môže vies

ť

 k zásahu obsluhujúcej osoby elektrickým 

prúdom.

Noste vždy ochranné okuliare s bo

č

ným ochranným 

krytom.

 Bežné okuliare majú len sklá odolné vo

č

i nárazom. 

Nie sú považované za ochranné okuliare. Rešpektovanie 

týchto pravidiel znižuje riziko poranenia.

Ochranné okuliare vás chránia pred odletujúcimi 

č

asticami nielen SPREDU ale aj ZBOKU. Pri osadzovaní, 

obsluhe a oprave náradia noste VŽDY ochranné 

okuliare.

 Ochranné okuliare sú potrebné na ochranu pred 

ne

č

istotami a klincami, ktoré by mohli spôsobi

ť

 závažné 

poranenia o

č

í.

Pred nastavovaním h

ĺ

bky hnacieho kolesa vždy vyberte 

akumulátor.

Ne

ť

ahajte nastavovacie koleso spä

ť

, toto koleso sa má 

otá

č

a

ť

.

Pri nastavovaní h

ĺ

bky vbíjania nestlá

č

ajte spúš

ť

.

Pred nastavovaním h

ĺ

bky vbíjania vždy vyberte plne 

sekven

č

ný režim vbíjania.

Pri nastavovaní h

ĺ

bky vbíjania neotá

č

ajte nástroj smerom k 

sebe ani žiadnej osobe v blízkosti.

Ď

ALŠIE BEZPE

Č

NOSTNÉ POKYNY

Vždy majte na pamäti, že nesprávne používanie a 

nevhodná manipulácia tohto nástroja môže vies

ť

 k 

poraneniu vás alebo iných osôb.
Tento nástroj je ur

č

ený na použitie jednou rukou. Produkt sa 

musí drža

ť

 len za pracovnú rukovä

ť

. Druhú ruku nedávajte 

do blízkosti pracovného priestoru a produktu. Pri 

nastre

ľ

ovaní sponiek nedávajte hlavu ani iné 

č

asti tela do 

blízkosti produktu, inak hrozí riziko závažného poranenia.

POZOR! 

Úrove

ň

 vibrácií a emisií hluku uvedená v tomto informa

č

nom liste bola meraná v súlade so štandardizovanou skúškou 

uvedenou v EN 60745 a môže sa použi

ť

 na porovnanie jedného nástroja s druhým. Môže sa použi

ť

 v predbežnom posúdení 

expozície.
Deklarovaná úrove

ň

 vibrácií a emisií hluku predstavuje hlavné aplikácie nástroja. Ak sa však nástroj používa pre rôzne 

aplikácie, s rôznym príslušenstvom alebo s nedostato

č

nou údržbou, môžu sa vibrácie a emisie hluku líši

ť

. To môže výrazne 

zvýši

ť

 úrove

ň

 expozície po

č

as celej pracovnej doby.

Odhad úrovne expozície vibráciám a hluku by mal tiež bra

ť

 do úvahy 

č

asy, ke

ď

 je nástroj vypnutý alebo ke

ď

 beží, ale v 

skuto

č

nosti nevykonáva prácu. To môže výrazne zníži

ť

 úrove

ň

 expozície po

č

as celej pracovnej doby.

Identi

fi

 kujte dodato

č

né bezpe

č

nostné opatrenia na ochranu pracovníka obsluhy pred ú

č

inkami vibrácií a/alebo hluku, ako je: 

údržba nástroja a príslušenstva, udržanie teplých rúk, organizácia pracovných schém.

SLOVENSKY

Vždy skontrolujte, 

č

i je otvor umiestnený úplne nad 

obrobkom. Ak je otvor náradia umiestnený nad obrobkom 

iba 

č

iasto

č

ne, môže sponka úplne minú

ť

 obrobok a spôsobi

ť

 

závažné poranenia.
Sponky nenastre

ľ

ujte v blízkosti okraja materiálu. Obrobok 

sa môže rozštiepi

ť

č

o spôsobí odsko

č

enie sponky a 

následné poranenie – vás alebo spolupracovníka. Berte 

oh

ľ

ad na to, že sponka môže sledova

ť

 vlákna dreva, 

č

spôsobí neo

č

akávané vystúpenie sponky z bo

č

nej strany 

pracovného materiálu, alebo sa môže ohnú

ť

 a spôsobi

ť

 

zranenie.
Ke

ď

 je potrebné zabezpe

č

i

ť

, aby nedošlo k potenciálnemu 

zraneniu rúk a tela, pridržte obrobok pomocou svoriek. Pred 

pritla

č

ením kontaktu obrobku na materiál skontrolujte, 

č

i je 

upev

ň

ovaný materiál náležite zaistený. Nastre

ľ

ovanie 

sponiek môže spôsobi

ť

 neo

č

akávané posunutie materiálu. 

Tvár a 

č

asti tela nedávajte do blízkosti zadnej 

č

asti veka 

nástroja pri práci v obmedzených priestoroch. Náhly spätný 

náraz môže spôsobi

ť

 zásah do tela, najmä pri nastre

ľ

ovaní 

do tvrdých alebo hustých materiálov.
Pri štandardnom použití nástroj ihne

ď

 po nastrelení sponky 

vykoná spätný náraz. Nepokúšajte sa bráni

ť

 spätnému 

nárazu tak, že budete drža

ť

 sponkova

č

ku oproti obrobku. 

Pri bránení spätnému nárazu môže dôjs

ť

 k vystreleniu 

druhej sponky. Pevne uchopte rukovä

ť

, nechajte nástroj 

pracova

ť

 a nikdy nedávajte druhú ruku navrch nástroja 

alebo do blízkosti otvoru. Pri nerešpektovaní tejto výstrahy 

môže dôjs

ť

 k vážnemu poraneniu osôb.

Nevbíjajte sponky na iné sponky alebo s nástrojom v príliš 

strmom uhle, inak môže dôjs

ť

 k ohnutiu sponiek a 

následnému poraneniu.
Pred prácou v pracovnom priestore vždy skontrolujte, 

č

i sa v 

tomto pracovnom priestore nenachádza skryté vedenie, 

plynové potrubie, vodovodné potrubie a pod.
H

ĺ

bka nastre

ľ

ovania sponiek sa dá nastavi

ť

 aj na 

požadovanú h

ĺ

bku. Odporú

č

a sa skontrolova

ť

 h

ĺ

bku 

nastrelenia na odpadovom kuse a ur

č

i

ť

 požadovanú h

ĺ

bku 

pre danú aplikáciu a v prípade potreby ju upravi

ť

.

S týmto nástrojom je možné používa

ť

 len sponky 

zodpovedajúce popisu v tabu

ľ

ke špeci

fi

 kácií produktu. Pri 

použití nesprávnych sponiek môže dôjs

ť

 k zaseknutiu 

č

iným poruchám.
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do oh

ň

alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu 

starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s 

ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho 

predajcu.
Výmenné akumulátory neskladova

ť

 spolu s kovovými 

predmentmi (nebezpe

č

enstvo skratu).

Do zasúvacieho otvoru pre výmenné akumulátory na 

nabíjacom zariadení, sa nesmú dosta

ť

 žiadne kovové 

predmety (nebezpe

č

enstvo skratu).

Výmenné akumulátory systému 12 V nabíja

ť

 len nabíjacími 

zariadeniami systému 12 V. Akumulátory iných systémov 

týmto zariadením nenabíja

ť

 .

Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvára

ť

 a 

skladova

ť

 len v suchých priestoroch. Chráni

ť

 pred 

vlhkos

ť

ou.

Pri extrémnych zá

ť

ažiach alebo extrémnych teplotách môže 

dôjs

ť

 k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného 

výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s 

roztokom, postihnuté miesto umy

ť

 vodou a mydlom. Ak sa 

roztok dostane do o

č

í, okamžite ich dôkladne vypláchnu

ť

 po 

dobu min. 10 min a bezodkladne vyh

ľ

ada

ť

 lekára.

Varovanie! 

Aby ste zabránili nebezpe

č

enstvu požiaru 

spôsobeného skratom, poraneniam alebo poškodeniam 

výrobku, neponárajte náradie, výmennú batériu alebo 

nabíja

č

ku do kvapalín a postarajte sa o to, aby do zariadení 

a akumulátorov nevnikli žiadne tekutiny. Korodujúce alebo 

vodivé kvapaliny, ako je slaná voda, ur

č

ité chemikálie a 

bieliace prostriedky alebo výrobky, ktoré obsahujú bielidlo, 

môžu spôsobi

ť

 skrat.

POUŽITIE POD

Ľ

A PREDPISOV

Sponkova

č

ka je ur

č

ená na nastre

ľ

ovanie sponiek do dreva 

a podobných mäkkých materiálov zo zásobníka 

obsahujúceho pás vhodných sponiek. Sponky, ktoré možno 

bezpe

č

ne vklada

ť

 do zásobníka pre produktu, sú popísané 

v tabu

ľ

ke špeci

fi

 kácií produktu v tejto príru

č

ke. V 

sponkova

č

ke nepoužívajte žiadny iný druh sponiek, 

č

upev

ň

ovacích prostriedkov. Sponkova

č

ka sa nesmie 

používa

ť

 na upev

ň

ovanie elektrických káblov.

Tento prístroj sa smie použiva

ť

 len v súlade s uvedenými 

predpismi.

ES VYHLÁSENIE O ZHODE

My ako výrobca výhradne na vlastnú zodpovednos

ť

 

vyhlasujeme, že výrobok popísaný v „Technických údajoch“ 

sa zhoduje so všetkými relevantnými predpismi smernice 

2011/65/EÚ (RoHS), 2014/30/EÚ, 2006/42/ES a 

nasledujúcimi harmonizujúcimi normatívnymi dokumentmi:
EN 60745-1:2009+A11:2010,

EN 60745-2-16:2010

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-10-24

Alexander Krug 

Managing Director 
Splnomocnený zostavi

ť

 technické podklady.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

AKUMULÁTORY

Dlhší 

č

as nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím 

dobi

ť

.

Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného 

akumulátora. Zabrá

ň

te dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo 

kúrením.
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom 

akumulátore udržova

ť

 

č

isté.

Pre optimálnu životnos

ť

 je nutné akumulátory po použití 

plne dobi

ť

K zabezpe

č

eniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po 

nabití vybra

ť

 z nabíja

č

ky.

Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:

Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.

Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.

Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.

PREPRAVA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ

Lítiovo-iónové batérie pod

ľ

a zákonných ustanovení spadajú 

pod prepravu nebezpe

č

ného nákladu.

Preprava týchto batérií sa musí realizova

ť

 s dodržiavaním 

lokálnych, vnútroštátnych a medzinárodných predpisov a 

ustanovení.
•  Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov 

prepravova

ť

 po cestách.

• Komer

č

ná preprava lítiovo-iónových batérií 

prostredníctvom špedi

č

ných 

fi

 riem podlieha ustanoveniam 

o preprave nebezpe

č

ného nákladu. Prípravu k 

vyexpedovaniu a samotnú prepravu smú vykonáva

ť

 iba 

adekvátne vyškolené osoby. Na celý proces sa musí 

odborne dohliada

ť

.

Pri preprave batérií treba dodržiava

ť

 nasledovné:

SLOVENSKY

Summary of Contents for M12 BST

Page 1: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamal...

Page 3: ...4 5 0 9 7 10 8 11 6...

Page 4: ...dollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka...

Page 5: ...8 9 1 2 3 click 1 2...

Page 6: ...10 11 1 1 2 2...

Page 7: ...that the staple may follow the grain of the wood causing it to protrude unexpectedly from the side of the work material or deflect possibly causing injury Keep hands and body parts clear of immediate...

Page 8: ...ursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen f r die Zukunft auf SICHERHEITSHINWEISE F R AKKU TACKER Gehen Sie immer davon aus dass das Elektrowerkzeug Klammern enth lt Die sorglose...

Page 9: ...VERWENDUNG Der Tacker ist vorgesehen um Klammern aus einem Magazin mit einem Streifen geeigneter Klammern in Holz oder hnlich weiches Material einzuschlagen Klammern die sicher in das Magazin geladen...

Page 10: ...it en cours d agrafage afin d viter toute blessure grave Assurez vous toujours que le contact avec la pi ce fixer se trouve au dessus du mat riau support Le fait de positionner la pi ce fixer en conta...

Page 11: ...missione dell oscillazione ah Incertezza della misura K AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza istruzioni operative illustrazioni e specifiche fornite con questo elettroutensile Il mancat...

Page 12: ...a e idonee ad essere inserite con sicurezza nel caricatore del prodotto sono descritte nella tabella delle specifiche del prodotto nel presente manuale Non utilizzare alcun altro tipo di gra e con la...

Page 13: ...ientras est clavando grapas para evitar lesiones personales graves Aseg rese siempre de que el contacto de la pieza de trabajo est totalmente colocado por encima del material que desea fijar Colocar l...

Page 14: ...nte N vel da press o de ru do Incertez K 3dB A N vel da pot ncia de ru do Incertez K 3dB A Use protectores auriculares Valores totais de vibra o soma dos vectores das tr s direc es determinadas confor...

Page 15: ...ecifica es do produto deste manual N o utilize qualquer outro tipo de grampo ou fixa o com o grampeador N o utilize o grampeador para fixar cabos el tricos N o use este produto de outra maneira sem se...

Page 16: ...et werkstukcontact volledig gepositioneerd is boven het materiaal dat moet worden vastgehecht Als het werkstukcontact maar gedeeltelijk boven het materiaal dat moet worden vastgemaakt kan worden gepos...

Page 17: ...e overholdelse af alle nedenst ende anvisninger kan medf re elektrisk st d brand og eller alvorlige kv stelser Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug SIKKERHEDSHENVISNINGER F...

Page 18: ...magasinet til produktet er beskrevet i produktspecifikationstabellen i denne vejledning Undlad at bruge andre typer klammer eller fastg relsesmidler med h ftemaskinen H ftemaskinen b r ikke bruges ti...

Page 19: ...kader Hold emne p plass med klemmer hvis n dvendig for holde hender og kroppen unna potensiell fare P se at materialet som skal festes er sikret godt f r du trykker kontakttuppen inntil N r stiften kj...

Page 20: ...rt klamrar som satt sig kan h ftapparaten aktiveras av misstag om verktyget r inkopplat Var f rsiktig med att ta bort fasts ttare som satt sig Mekanismen kan vara trycksatt och fasts ttaren tvingas at...

Page 21: ...de normerande dokument EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 24 Alexander Krug Managing Director Befullm ktigad att s...

Page 22: ...a puristimilla jotta k det ja keho pysyv t turvassa Varmista ett ty kappale on kiinnitetty kunnolla ennen kuin painat nitojan materiaalia vasten Niittaus saattaa saada materiaalin siirtym n odottamatt...

Page 23: ...upisteiden osoitteista Tarvittaessa voit pyyt laitteen r j hdyspiirustuksen ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvess olevan kuusinumeroisen luvun huoltopalvelustasi tai suoraan osoitteella Techtronic In...

Page 24: ...5014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C N 30 27 C 30 50...

Page 25: ...rle tirildi inden emin olun A z k sm n n i par as n n zerine k smen yerle tirilmesi z mban n i par as n tamamen skalamas na ve ciddi yaralanmaya neden olabilir Z mbalar malzemelerin kenar na akmay n p...

Page 26: ...ledek z sah elektrick m proudem zp sobit po r a nebo t k poran n V echna varovn upozorn n a pokyny do budoucna uschovejte SPECI LN BEZPE NOSTN POKYNY AKUMUL TOROV SPONKOVA KA V dy p edpokl dejte e n s...

Page 27: ...011 65 E RoHS 2014 30 EU 2006 42 ES a n sleduj c mi harmonizovan mi normativn mi dokumenty EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnen...

Page 28: ...e sponky z bo nej strany pracovn ho materi lu alebo sa m e ohn a sp sobi zranenie Ke je potrebn zabezpe i aby nedo lo k potenci lnemu zraneniu r k a tela pridr te obrobok pomocou svoriek Pred pritla e...

Page 29: ...na obs uga zszywacza mo e spowodowa przypadkowe wystrzelenie element w mocuj cych i w rezultacie obra enia cia a Nie kieruj narz dzia w swoj stron lub w stron innych os b Przypadkowe uruchomienie spo...

Page 30: ...czniku Nie wolno u ywa innych typ w zszywek ani mocowa z zszywaczem Nie wolno u ywa zszywacza do mocowania kabli elektrycznych Produkt mo na u ytkowa wy cznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem D...

Page 31: ...okozva nnek vagy m s dolgoz knak Vegye figyelembe hogy a kapocs k vetheti a fa erezet t ami miatt v ratlanul ki llhat a munkadarab oldal b l vagy esetleg elt r lhet s s r l st okozhat Tartsa t vol a...

Page 32: ...je in po kodbe Ne usmerjajte orodja vase ali v katero koli drugo osebo Nepri akovano spro enje pritrdila lahko povzro i po kodbo Ne aktivirajte orodja dokler ga vrsto ne prislonite ob obdelovanec e or...

Page 33: ...mo za navede namene ES IZJAVA O SKLADNOSTI Kot proizvajalec izjavljamo na svojo izklju no odgovornost da je izdelek opisan pod Tehni ni podatki v skladu z vsemi ustreznimi predpisi direktiv 2011 65 EU...

Page 34: ...to potrebno kako biste ruke i tijelo dr ali podalje od mogu ih ozljeda Provjerite je li materijal koji se pri vr uje pravilno pri vr en prije pritiskanja izratka na materijal Uvo enje spone mo e prouz...

Page 35: ...t deta u Ja instruments nesaskaras ar deta u stiprin t js var novirz ties no m r a Ja skava iespr st instrument atvienojiet instrumentu no str vas avota Iz emot iespr du u skavu skavot js var tikt nej...

Page 36: ...65 ES RoHS 2014 30 ES 2006 42 EK norm m un diem saska otiem normat vajiem dokumentiem EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2...

Page 37: ...tuo sukeldama susi eidimo pavoj Kai reikia saugotis nes yra pavojus susi eisti laikykite ruo in spaustuvais Prie prispaud iant ruo in prie tvirtinamos med iagos reikia patikrinti ar tvirtinama med iag...

Page 38: ...hast k rvale Kui klamber j b kinni hendage klammerdaja toitepinge lahti Kinnij nud klambri eemaldamisel v ib klammerdaja ootamatult sisse l lituda kui toitejuhe on pistikupesas Kinnij nud naela vabast...

Page 39: ...kuliselt vastutades et jaotises Tehnilised andmed kirjeldatud toode on koosk las ELi direktiivide 2011 65 EU RohS 2014 30 EL 2006 42 EG k ikide asjaomaste eeskirjade ja allpool nimetatud normdokumenti...

Page 40: ...EPTA 01 2014 4 0 Ah EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 12 V 12 V 10 2011 65 2014 30 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015...

Page 41: ...mm 6 14 mm 89 140 min 12 V 1 61 kg 1 85 kg 76 7 dB A 87 7 dB A 1 91 m s2 1 5 m s2 4 5 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B Cycle EPTA 01 2014 2 0 Ah EPTA 01 2014 4...

Page 42: ...2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C...

Page 43: ...ozi ionat perfect deasupra piesei de lucru Pozi ionarea suprafe ei de contact doar par ial deasupra piesei de lucru poate face capsa s rateze piesa de lucru i duce la v t marea personal grav Nu mpu ca...

Page 44: ...iesa de lucru i poate lovi o persoan care se afl n spatele acesteia provoc nd v t m ri grave Reduce i ad ncimea de mpu care pentru a preveni traversarea complet a piesei de lucru de c tre cui INTRE IN...

Page 45: ...10 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C...

Page 46: ...EPTA 01 2014 4 0 Ah EN 60 745 K 3 A K 3 A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 12 V 12 V 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 5...

Page 47: ...93 92 30 27 C 30 50 6 4 5 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden...

Page 48: ...000 2018 Winnenden 2020 10 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5 4 Ah 2 0 01 2014 EPTA Ah 4 0 01 2014 EPTA EN 60...

Page 49: ...21 4931 4149 10 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: