background image

24

25

MONTAGE DE L'OUTIL

Pour détacher la douille de l’écrou, tenez 
solidement l’écrou d’une main et, de l’autre 
main, pressez la douille sur le côté pour la 
détacher (Fig. 4).

Douilles de serrage

La douille de serrage doit être fi xée à l’écrou 
de douille avant d’être placée sur le pivot. 
Assurez-vous que le calibre de la douille 
correspond à celui de la tige de la mèche 
à utiliser. Si le calibre de la mèche ne cor-
respond pas, la douille de serrage pourra 
se briser. Pour fi xer ou enlever l’écrou de 
la douille de serrage, suivez les instructions 
illustrées dans cette page. 

Fixation de la douille de serrage à l’écrou 
de douille

Pour assembler, placez le bout rétréci de la 
douille de serrage sur une surface plane. 
Placez ensuite l’écrou sur la douille (Fig. 1).

Positionnez l’écrou à plat sur la douille, face 
étroite sur le dessus (Fig. 2).

Enclenchez l’écrou et la douille en pesant sur 
l’écrou avec la paume de la main (Fig. 3).

Pour minimiser les risques de bles-
sures, débranchez toujours l’outil avant 
d’y attacher des accessoires, d’en en-
lever ou d’effectuer des réglages. 

Le boîtier du moteur s’abaissera 
lorsque vous actionnerez le bouton 
de dégagement du moteur. Cette situ-
ation pourra causer des blessures à 
l’utilisateur et des dommages à l’outil 
ou au matériau. S'assure que la main 
est fermement sur le moteur en ap-
puyant le bouton. 

AVERTISSEMENT

Installation et retrait du moteur 

1.  Débranchez l’outil. Assurez-vous que le 

levier de verrouillage est grand ouvert. 

2.   Alignez la vis de réglage de profond-

eur, sur le moteur, avec le trou dans le 
socle.

3.   Appuyez et retenez le bouton de dégage-

ment du moteur et abaissez le moteur 
dans le socle à la profondeur désirée.

 

NOTE

 : La base plongeante n’a pas 

de bouton de dégagement du moteur. 
Relâchez le levier de verrouillage et 
retirez le moteur.

4.   Relâchez le bouton de dégagement 

du moteur et poussez le levier de ver-
rouillage à la position complètement 
fermée. 

5. 

Pour retirer le moteur, ouvrez complète-
ment le levier de verrouillage, saisissez 
le moteur, appuyez et tenez le bouton de 
déverrouillage, puis sortez le moteur.

Fig. 5

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Installation et retrait de l’embase 

Semelles fi xes (noires) :

Pour enlever la sous-base, enlever les vis 
de sous-base. Pour installer la sous-base, 
l'obtenir avec les vis de sous-base.

Semelles réglables (transparentes) :

Pour s’assurer que la semelle est centrée, 
utilisez le cône central et la broche centrale 
chaque fois que vous serrez, réglez ou 
changez la semelle réglable. 

1. 

Installer la semelle et les vis mais ne les 
serrez pas. 

2. 

Abaissez le moteur jusqu’à ce que le col-
let soit 1 pouce au-dessus de la base. 

3.  La toupie à l’envers, insérez la broche 

dans le cône, puis dans le collet (voir 
Fig. 8 pour une orientation correcte). 
Serrez le collet.

Installation du guide-margeur 

Pour installer un guide-margeur, desserrez les 
deux vis de fi xation du guide. Introduisez les 
bras du guide-margeur dans les trous prévus 
pour les bras et serrez les vis de fi xation.

Pour No de cat.

 

5615, 5616 & 5619 Série, 

voir Fig. 6 :

Fig. 6

Pour No de cat.

 

5625 Série, voir  Fig. 7 :

Fig. 7

Fig. 8

Pour les 

collets de 

1/4 po

Pour les 

collets de 

1/2 po

Dans 

le 

cône

Dans 

le 

collet

4. 

Poussez le cône fermement vers le bas. 
La semelle se centrera.

5. 

Tout en appuyant sur le cône, serrez les 
vis de la semelle.

6.  Tirez la broche centrale hors du collet. 

Gardez la broche et le cône pour un 
usage ultérieur. 

7.  Pour retirer la semelle, retirer les vis de 

la semelle.

Vis de tige

Trous de tige

Trous de tige

Vis de tige

Pour minimiser les risques de bles-
sures, N’utilisez PAS la mèche si le 
levier de verrouillage ne maintient 
pas fermement le moteur dans la 
base. Si le levier de verrouillage se 
desserre, consultez un centre de 
service  MILWAUKEE
 accrédité pour 
toutes réparations.

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for 5615 Series

Page 1: ...EL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR HEAVY DUTY ROUTERS TOUPIES EXTRA ROBUST...

Page 2: ...the power tool if the switch doesnotturnitonandoff Anypowertool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired 18 Disconnect the plug from the power source and or the bat...

Page 3: ...system which satisfies OSHA requirements and complies with the applicable standards of Underwriters Labo Grounded Tools Tools with Three Prong Plugs Tools marked Grounding Required have a three wire...

Page 4: ...ver 4 Scale 5 Depth adjustment knob 6 Variable speed dial 7 On Off switch 8 Cord 9 Motor 10 Handle 11 Collet assembly 12 Sub base 13 Base 11 7 12 4 5 8 9 10 13 6 Production model 1 2 3 1 Depth adjustm...

Page 5: ...locking lever and pull out the motor 4 Release the motor release button and push in the locking lever to the fully closed position 5 To remove the motor fully open the locking lever grasp the motor p...

Page 6: ...n port 5 Be sure that the collet is not clamped to a fluted section on the bit shank The collet should be clamped to a solid part on the bit shank to ensure a tight grip To tighten the bit in the coll...

Page 7: ...duces the amount of torque reaction to the tool and the user This feature gradually increases the motor speed up from zero to the speed set by the variable speed dial Feedback Control For Cat Nos 5616...

Page 8: ...MILWAUKEE service facility for the following Lubrication Brush inspection and replacement Mechanical inspection and cleaning gears spindles bearings housing etc Electrical inspection switch cord arma...

Page 9: ...LECTRIQUE Every MILWAUKEE electric power tool including battery charger is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship Subject to certain ex ceptions...

Page 10: ...ien a r L emploi d quipement de s curit et le choix d un environnement sain r duisent les risques de blessures 4 AVERTISSEMENT La poussi re de gage par per age sclage per age et autres travaux de cons...

Page 11: ...r tures de la base de la semelle ou de l orifice d aspiration 19 Ne pas desserrer ni retirer les cou vercles de la base plongeante Les res sorts internes sont sous pression Une fois desserr s ou reti...

Page 12: ...ur seul 5615 29 5615 29 5616 29 5616 29 5619 29 5625 29 Specifications Amperes 11 11 13 13 11 15 No de cat Moteur Socle 5615 20 Bodygrip 5615 24 Base plongeante 5616 20 Bodygrip 5616 24 Base plongeant...

Page 13: ...le moteur 4 Rel chez le bouton de d gagement du moteur et poussez le levier de ver rouillage la position compl tement ferm e 5 Pour retirer le moteur ouvrez compl te ment le levier de verrouillage sai...

Page 14: ...d utiliser un guide de gabarit Pour installer un guide de templet le guide d insertion dans le trou de centre d un 1 3 16 la base de router et obtient selon les instructions de guide de templet Fig 9...

Page 15: ...e blocage de la tige de but e de profondeur 5 Tournez la tourelle afin que la position de profondeur de coupe maximale soit directement sous la tige 6 Appuyez sur le bouton de d verrouillage de la tig...

Page 16: ...une pression excessive sur Pour minimiser les risques de bles sures vitez de faire des coupes as cendantes Les coupes ascendantes augmentent les risques de perte de ma trise et de dommage au mat riau...

Page 17: ...outil lectrique qui apr s examen sera av r par MILWAUKEE tre affect d un vice du mat riau ou de fabrication pendant une p riode de cinq 5 ans apr s la date d achat Le retour de l outil lectrique acco...

Page 18: ...gura a la velocidad para la que se dise 17 No use la herramienta el ctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga Cualquier herramienta el ctrica que no se pueda controlar con el interruptor es...

Page 19: ...portapiezas y cualquier otro dispositivo de ajuste se encuentren bien apretados Los dispositivos de ajuste sueltos pueden moverse inesper adamente y ocasionar una p rdida de control Los componentes de...

Page 20: ...la conexi n de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayec toria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica TI...

Page 21: ...uto sin carga rpm Con doble aislamiento Canadian Standards Association ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA Para extraer la pinza portapiezas de la tuerca sujete la tuerca firmemente con una mano y con la otr...

Page 22: ...olvo 2 Afloje los tornillos de la barra 3 Ponga la buriladora en posici n vertical y coloque el c rculo en la base como se muestra en la Fig 9 4 Deslice las barras a trav s de los orificios respectivo...

Page 23: ...ntre el fondo del conjunto de la pinza portapiezas y el radio de la parte cortante de la broca Fig 10 Fig 12 Modelos con base de pist n 1 Desenchufe la herramienta 2 Instale la broca 3 Oprima la palan...

Page 24: ...l motor sostenga la her ramienta as que la broca est ausente de usted y no en contacto con la pieza de trabajo Sujete la herramienta firme mente y oprima el gatillo 3 Para detener el motor suelte el g...

Page 25: ...rde mueva la buri ladora en sentido contrario a las manecillas del reloj Fig 19 A fin de reducir el riesgo de lesion arse evite realizar cortes ascenden tes El corte ascendente aumenta la posibilidad...

Page 26: ...una estaci n de servicio autorizada MILWAUKEE Para que esta garant a sea efectiva se requiere el flete pagado por anticipado y el seguro Esta garant a no aplica a los da os que MILWAUKEE determine sea...

Page 27: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia...

Reviews: