background image

36

37

3. 

Utilice siempre anteojos de seguri-
dad y una máscara contra el polvo. 
Utilice únicamente en un área bien 
ventilada. 

El uso de dispositivos de se-

guridad personal y un ambiente seguro 
reducen el riesgo de lesiones.

4. 

¡ADVERTENCIA! 

Algunas partículas de 

polvo resultantes del lijado mecánico, 
aserrado, esmerilado, taladrado y otras 
actividades relacionadas a la construc-
ción, contienen sustancias químicas que 
se saben ocasionan cáncer, defectos 
congénitos u otros daños al aparato 
reproductivo. A continuación se citan 
algunos ejemplos de tales sustancias 
químicas:

• 

plomo proveniente de pinturas con base 
de plomo

• 

sílice cristalino proveniente de ladrillos, 
cemento y otros productos de albañil-
ería y

• 

arsénico y cromo provenientes de 
madera químicamente tratada.

 

El riesgo que usted sufre debido a la 
exposición varía dependiendo de la 
frecuencia con la que usted realiza 
estas tareas. Para reducir la exposición 
a estas sustancias químicas: trabaje en 
un área bien ventilada, y utilice equipo 
de seguridad aprobado como, por 
ejemplo, máscaras contra el polvo que 
hayan sido específi camente diseñadas 
para fi ltrar partículas microscópicas.

5. 

Algunas maderas contienen conser-
vantes que pueden resultar tóxicos.

 

Tenga sumo cuidado para evitar la 
inhalación y el contacto con la piel al 
trabajar con estos materiales. Solicite y 
observe cualquier información de segu-
ridad disponible a través del distribuidor 
de los materiales.

6. 

Asegúrese que la pieza de trabajo 
no contenga clavos, tornillos ni otro 
tipo de objetos. Mantenga el borde 
de trabajo alejado de la superfi cie 
de agarre. 

 Cortar estos objetos puede 

ocasionar la pérdida del control de la 
herramienta y daño a la broca.

7. 

No sujete la pieza de trabajo con una 
mano y la herramienta con la otra 
mientras opera la herramienta. No 
coloque las manos cerca o debajo 
de la superfi cie de corte. 

Agarrar el 

material y guiar la herramienta con 
ambas manos es más seguro. 

8. 

No use brocas desafi ladas o dañadas. 
Las brocas afi ladas deben manejarse 
con cuidado.

 Las brocas dañadas 

pueden romperse durante el uso. Las 
brocas desafiladas requieren mayor 
fuerza para impulsar la herramienta, 
lo que podría ocasionar que la broca 
se rompa. Partes de carburo podrían 
desprenderse de las brocas dañadas y 
quemar la pieza de trabajo.

9. 

Luego de cambiar la broca o realizar 
ajustes, asegúrese que la tuerca de 
la pinza portapiezas y cualquier otro 
dispositivo de ajuste se encuentren 
bien apretados. 

Los dispositivos de 

ajuste sueltos pueden moverse inesper-
adamente y ocasionar una pérdida de 
control. Los componentes de rotación 
sueltos pueden desprenderse violenta-
mente. Observe cualquier vibración u 
oscilación que pudiera indicar la insta-
lación incorrecta de la broca. 

10. 

Agarre la buriladora de manera fi rme 
cuando ponga en marcha el motor a 
fi n de resistir el torque de arranque.

11. 

Mantenga siempre el cordón de 
alimentación alejado de las partes 
móviles de la herramienta. 

Mantenga 

el cordón alejado de la dirección del 
corte.  

12. 

No encienda la herramienta cuando 
la broca esté en contacto con el 
material.

 El borde de corte de la broca 

puede atrapar el material y ocasionar la 
pérdida de control de la herramienta.

13. 

No recueste la herramienta hasta que 
la broca se haya detenido completa-
mente.

 La broca, mientras gira, puede 

agarrar la superfi cie y hacer que Ud. 
pierda el control de la herramienta.

14. 

No toque la broca durante o inme-
diatamente después de usarla.

 La 

broca podría estar demasiado caliente 
y quemarle la piel.

15. 

Use abrazaderas u otra manera prác-
tica de asegurar y sujetar la pieza 
en la que se va a trabajar en una 
plataforma estable. 

Sujetar la pieza 

con la mano o contra su cuerpo la deja 
inestable y puede conducir a la pérdida 
de control.

16. Nunca  fi je la pieza de trabajo a una 

superfi cie dura, p. ej., concreto o piedra. 
El contacto con la broca puede hacer 
que salte la herramienta y se pierda el 
control.

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

17.  Accione las buriladoras sólo mientras 

estén sujetas. No fi je ni sujete la buri-
ladora a una superfi cie ni sostenga la 
pieza de trabajo con la mano.

18.  Nunca use brocas más grandes que la 

abertura más pequeña de la base, de 
la sub-base o de la lumbrera para la 
recolección de polvo.

19. 

No afl oje ni quite los 
cabezales del ém-
bolo.

 Los resortes in-

ternos están bajo pre-
sión. Si se les quita o 
afl oja, los cabezales 
y resortes internos 
saldrán disparados y 
podrían causar lesio-
nes.

6

2

3

1

5

4

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

9

9

18

Modelos Bodygrip®

Modelos de empuñadura en “D”

1.  Tornillo de ajuste de profundidad

2.  Botón de liberación del motor

3. Palanca 

de 

fi jación

4. Escala

5.  Perilla de ajuste de profundidad

6.  Cuadrante de velocidad variable

 

(Para Cat. No. 5616 Serie sólo)

7.  Interruptor de encendido apagado

8. Motor

9. Cordón

10.  Agarre del cuerpo

11. Amarra

12.  El asidero de la pelota

13.  Conjunto de pinza portapiezas

14. Sub-base

15.  Base

16.  Botón de fi jación

17.  Gatillo

18.  Empuñadura en D

Los cabezales 

del émbolo.

Summary of Contents for 5615 Series

Page 1: ...EL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR HEAVY DUTY ROUTERS TOUPIES EXTRA ROBUST...

Page 2: ...the power tool if the switch doesnotturnitonandoff Anypowertool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired 18 Disconnect the plug from the power source and or the bat...

Page 3: ...system which satisfies OSHA requirements and complies with the applicable standards of Underwriters Labo Grounded Tools Tools with Three Prong Plugs Tools marked Grounding Required have a three wire...

Page 4: ...ver 4 Scale 5 Depth adjustment knob 6 Variable speed dial 7 On Off switch 8 Cord 9 Motor 10 Handle 11 Collet assembly 12 Sub base 13 Base 11 7 12 4 5 8 9 10 13 6 Production model 1 2 3 1 Depth adjustm...

Page 5: ...locking lever and pull out the motor 4 Release the motor release button and push in the locking lever to the fully closed position 5 To remove the motor fully open the locking lever grasp the motor p...

Page 6: ...n port 5 Be sure that the collet is not clamped to a fluted section on the bit shank The collet should be clamped to a solid part on the bit shank to ensure a tight grip To tighten the bit in the coll...

Page 7: ...duces the amount of torque reaction to the tool and the user This feature gradually increases the motor speed up from zero to the speed set by the variable speed dial Feedback Control For Cat Nos 5616...

Page 8: ...MILWAUKEE service facility for the following Lubrication Brush inspection and replacement Mechanical inspection and cleaning gears spindles bearings housing etc Electrical inspection switch cord arma...

Page 9: ...LECTRIQUE Every MILWAUKEE electric power tool including battery charger is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship Subject to certain ex ceptions...

Page 10: ...ien a r L emploi d quipement de s curit et le choix d un environnement sain r duisent les risques de blessures 4 AVERTISSEMENT La poussi re de gage par per age sclage per age et autres travaux de cons...

Page 11: ...r tures de la base de la semelle ou de l orifice d aspiration 19 Ne pas desserrer ni retirer les cou vercles de la base plongeante Les res sorts internes sont sous pression Une fois desserr s ou reti...

Page 12: ...ur seul 5615 29 5615 29 5616 29 5616 29 5619 29 5625 29 Specifications Amperes 11 11 13 13 11 15 No de cat Moteur Socle 5615 20 Bodygrip 5615 24 Base plongeante 5616 20 Bodygrip 5616 24 Base plongeant...

Page 13: ...le moteur 4 Rel chez le bouton de d gagement du moteur et poussez le levier de ver rouillage la position compl tement ferm e 5 Pour retirer le moteur ouvrez compl te ment le levier de verrouillage sai...

Page 14: ...d utiliser un guide de gabarit Pour installer un guide de templet le guide d insertion dans le trou de centre d un 1 3 16 la base de router et obtient selon les instructions de guide de templet Fig 9...

Page 15: ...e blocage de la tige de but e de profondeur 5 Tournez la tourelle afin que la position de profondeur de coupe maximale soit directement sous la tige 6 Appuyez sur le bouton de d verrouillage de la tig...

Page 16: ...une pression excessive sur Pour minimiser les risques de bles sures vitez de faire des coupes as cendantes Les coupes ascendantes augmentent les risques de perte de ma trise et de dommage au mat riau...

Page 17: ...outil lectrique qui apr s examen sera av r par MILWAUKEE tre affect d un vice du mat riau ou de fabrication pendant une p riode de cinq 5 ans apr s la date d achat Le retour de l outil lectrique acco...

Page 18: ...gura a la velocidad para la que se dise 17 No use la herramienta el ctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga Cualquier herramienta el ctrica que no se pueda controlar con el interruptor es...

Page 19: ...portapiezas y cualquier otro dispositivo de ajuste se encuentren bien apretados Los dispositivos de ajuste sueltos pueden moverse inesper adamente y ocasionar una p rdida de control Los componentes de...

Page 20: ...la conexi n de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayec toria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica TI...

Page 21: ...uto sin carga rpm Con doble aislamiento Canadian Standards Association ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA Para extraer la pinza portapiezas de la tuerca sujete la tuerca firmemente con una mano y con la otr...

Page 22: ...olvo 2 Afloje los tornillos de la barra 3 Ponga la buriladora en posici n vertical y coloque el c rculo en la base como se muestra en la Fig 9 4 Deslice las barras a trav s de los orificios respectivo...

Page 23: ...ntre el fondo del conjunto de la pinza portapiezas y el radio de la parte cortante de la broca Fig 10 Fig 12 Modelos con base de pist n 1 Desenchufe la herramienta 2 Instale la broca 3 Oprima la palan...

Page 24: ...l motor sostenga la her ramienta as que la broca est ausente de usted y no en contacto con la pieza de trabajo Sujete la herramienta firme mente y oprima el gatillo 3 Para detener el motor suelte el g...

Page 25: ...rde mueva la buri ladora en sentido contrario a las manecillas del reloj Fig 19 A fin de reducir el riesgo de lesion arse evite realizar cortes ascenden tes El corte ascendente aumenta la posibilidad...

Page 26: ...una estaci n de servicio autorizada MILWAUKEE Para que esta garant a sea efectiva se requiere el flete pagado por anticipado y el seguro Esta garant a no aplica a los da os que MILWAUKEE determine sea...

Page 27: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia...

Reviews: