background image

26

27

Pour minimiser les risques de bles-
sures, portez des lunettes de sécurité 
ou des lunettes à coques latérales. 

Débranchez toujours l’outil avant d’y 
installer des accessoires, d’en en-
lever ou d’effectuer des réglages. 

L’emploi d’accessoires autres que 
ceux qui sont spécifi quement  re-
commandés peut comporter des 
risques. 

N’utilisez jamais de mèches plus 
larges que la plus petite des ouver-
tures de la base, de la semelle ou de 
l’orifi ce d’aspiration.

AVERTISSEMENT

Installation de la mèche

Il n’est pas nécessaire de retirer le moteur 
de la base pour y installer une douille de ser-
rage ou la mèche. Si le retrait du moteur est 
désiré, consultez les sections qui précèdent. 
Enlevez toujours les rognures de bois, la 
poussière et les autres corps étrangers du 
pivot de la douille et de la douille de serrage 
avant de faire une installation. 

Introduisez la douille de serrage dans le pivot 
de douille. Introduisez la tige de la mèche 
dans la douille tel qu’indiqué ci-après :

1. Débranchez 

l’outil. 

2.   Introduisez la tige de la mèche dans la 

douille aussi loin que possible.

Installation de l’orifi ce d’aspiration (non 
disponible sur le modèle de série)

1. 

Si un guide-margeur a été installé, il doit 
être retiré temporairement afi n d’installer 
l’orifi ce d’aspiration.

2.  Desserrez les vis à tige.

3.  Placez la toupie à l’endroit et mettez le 

cercle dans la base (voir Fig. 9).

4.  Faites glisser les tiges par les trous de 

tiges de la base et de l’orifi ce.

 

NOTE : Utilisez soit les tiges fournies 
avec l’orifi ce d’aspiration soit les tiges 
d’un guide-margeur de 

MILWAUKEE

.

5.  Serrez les vis des tiges.

6.  Insérer un tuyau d’aspiration dans 

l’orifi ce.

Pour minimiser les risques de 
blessures, n’utilisez pas l’orifice 
d’aspiration pour les coupes plon-
geantes si la mèche est plus large 
que l’ouverture de l’orifice (1-3/8 
po). Lorsque le fer en rotation tou-
che l’orifi ce d’aspiration, l’orifi ce se 
casse et la projection de débris peut 
entraîner des blessures.

AVERTISSEMENT

Guides de gabarit

Un 1-3/16" la sous base de trou de centre est 
eu besoin d'utiliser un guide de gabarit. 

Pour installer un guide de templet, le guide 
d'insertion dans le trou de centre d'un 
1-3/16" la base de router et obtient selon les 
instructions de guide de templet. 

Fig. 9

N.B.

 Ne serrez pas la douille de serrage sur 

une tige de mèche de mauvais calibre. Cela 
pourrait endommager la douille. 

Retrait de la mèche

1. Débranchez 

l’outil. 

2.   Desserrez l’écrou de douille du pivot de 

la douille à l’aide de deux clés.

3.   Une fois relâché, dévissez l’écrou de 

douille à la main jusqu’à ce qu’il soit 
serré à nouveau. 

4.  Utilisez de nouveau les clés jusqu’à 

ce que vous puissiez sortir la tige de 
mèche.

Fig. 11

Fig. 9

FPO

Fig. 10

Minimum 
2 mm
(1/16") 

Tige de la 
mèche

Douille 
de serrage

 

Écrou de 
douille

Pour serrer la mèche dans la douille de ser-
rage, utilisez deux clés (Fig. 11).

3.   Retirez un peu la tige de la mèche pour 

éviter qu’elle ne touche au fond.

4.   Assurez-vous qu’il y ait un minimum de 

2 mm (1/16") entre le fond de la douille 
de serrage et le rayon à la partie tran-
chante de la mèche (Fig. 10).

5. 

Assurez-vous que le collet n’est pas fi xé 
sur une section cannelée de la tige de 
mèche. Le collet doit être fi xé sur une 
portion solide de la tige de mèche pour 
assurer une prise ferme. 

MANIEMENT

Pour minimiser les risques de bles-
sures, portez des lunettes à coques 
latérales. 

Débranchez l’outil avant de changer 
les accessoires ou de faire des ré-
glages. 

Ne faites jamais de réglages pendant 
que l’outil tourne encore. 

N’utilisez PAS la toupie si le levier 
de verrouillage ne maintient pas le 
moteur fermement dans la base.

N’utilisez JAMAIS les modèles de 
toupie à base plongeante sur une 
table à toupie. 

AVERTISSEMENT

Réglage de la profondeur de coupe

Bodygrip®, poignée à D et modèles de 
série :

La profondeur de coupe peut être ajustée 
soit au moyen du bouton de réglage de 
profondeur de l’outil soit par une clé à douille 
de 3/8 po avec une extension, ou une clé de 
profondeur sur table de travail (nº de cat. 
49-96-0370).

Lorsque vous utilisez le bouton de réglage, 
ouvrez complètement le levier de verrouil-
lage et tournez le bouton de réglage à la pro-
fondeur de coupe désirée. Un tour complet 
du bouton de réglage de profondeur égale 
0,2". Pour un réglage de moins de 5/32", 
utilisez l’échelle séparée sur le bouton de 
réglage de profondeur. 

Summary of Contents for 5615 Series

Page 1: ...EL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR HEAVY DUTY ROUTERS TOUPIES EXTRA ROBUST...

Page 2: ...the power tool if the switch doesnotturnitonandoff Anypowertool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired 18 Disconnect the plug from the power source and or the bat...

Page 3: ...system which satisfies OSHA requirements and complies with the applicable standards of Underwriters Labo Grounded Tools Tools with Three Prong Plugs Tools marked Grounding Required have a three wire...

Page 4: ...ver 4 Scale 5 Depth adjustment knob 6 Variable speed dial 7 On Off switch 8 Cord 9 Motor 10 Handle 11 Collet assembly 12 Sub base 13 Base 11 7 12 4 5 8 9 10 13 6 Production model 1 2 3 1 Depth adjustm...

Page 5: ...locking lever and pull out the motor 4 Release the motor release button and push in the locking lever to the fully closed position 5 To remove the motor fully open the locking lever grasp the motor p...

Page 6: ...n port 5 Be sure that the collet is not clamped to a fluted section on the bit shank The collet should be clamped to a solid part on the bit shank to ensure a tight grip To tighten the bit in the coll...

Page 7: ...duces the amount of torque reaction to the tool and the user This feature gradually increases the motor speed up from zero to the speed set by the variable speed dial Feedback Control For Cat Nos 5616...

Page 8: ...MILWAUKEE service facility for the following Lubrication Brush inspection and replacement Mechanical inspection and cleaning gears spindles bearings housing etc Electrical inspection switch cord arma...

Page 9: ...LECTRIQUE Every MILWAUKEE electric power tool including battery charger is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship Subject to certain ex ceptions...

Page 10: ...ien a r L emploi d quipement de s curit et le choix d un environnement sain r duisent les risques de blessures 4 AVERTISSEMENT La poussi re de gage par per age sclage per age et autres travaux de cons...

Page 11: ...r tures de la base de la semelle ou de l orifice d aspiration 19 Ne pas desserrer ni retirer les cou vercles de la base plongeante Les res sorts internes sont sous pression Une fois desserr s ou reti...

Page 12: ...ur seul 5615 29 5615 29 5616 29 5616 29 5619 29 5625 29 Specifications Amperes 11 11 13 13 11 15 No de cat Moteur Socle 5615 20 Bodygrip 5615 24 Base plongeante 5616 20 Bodygrip 5616 24 Base plongeant...

Page 13: ...le moteur 4 Rel chez le bouton de d gagement du moteur et poussez le levier de ver rouillage la position compl tement ferm e 5 Pour retirer le moteur ouvrez compl te ment le levier de verrouillage sai...

Page 14: ...d utiliser un guide de gabarit Pour installer un guide de templet le guide d insertion dans le trou de centre d un 1 3 16 la base de router et obtient selon les instructions de guide de templet Fig 9...

Page 15: ...e blocage de la tige de but e de profondeur 5 Tournez la tourelle afin que la position de profondeur de coupe maximale soit directement sous la tige 6 Appuyez sur le bouton de d verrouillage de la tig...

Page 16: ...une pression excessive sur Pour minimiser les risques de bles sures vitez de faire des coupes as cendantes Les coupes ascendantes augmentent les risques de perte de ma trise et de dommage au mat riau...

Page 17: ...outil lectrique qui apr s examen sera av r par MILWAUKEE tre affect d un vice du mat riau ou de fabrication pendant une p riode de cinq 5 ans apr s la date d achat Le retour de l outil lectrique acco...

Page 18: ...gura a la velocidad para la que se dise 17 No use la herramienta el ctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga Cualquier herramienta el ctrica que no se pueda controlar con el interruptor es...

Page 19: ...portapiezas y cualquier otro dispositivo de ajuste se encuentren bien apretados Los dispositivos de ajuste sueltos pueden moverse inesper adamente y ocasionar una p rdida de control Los componentes de...

Page 20: ...la conexi n de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayec toria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica TI...

Page 21: ...uto sin carga rpm Con doble aislamiento Canadian Standards Association ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA Para extraer la pinza portapiezas de la tuerca sujete la tuerca firmemente con una mano y con la otr...

Page 22: ...olvo 2 Afloje los tornillos de la barra 3 Ponga la buriladora en posici n vertical y coloque el c rculo en la base como se muestra en la Fig 9 4 Deslice las barras a trav s de los orificios respectivo...

Page 23: ...ntre el fondo del conjunto de la pinza portapiezas y el radio de la parte cortante de la broca Fig 10 Fig 12 Modelos con base de pist n 1 Desenchufe la herramienta 2 Instale la broca 3 Oprima la palan...

Page 24: ...l motor sostenga la her ramienta as que la broca est ausente de usted y no en contacto con la pieza de trabajo Sujete la herramienta firme mente y oprima el gatillo 3 Para detener el motor suelte el g...

Page 25: ...rde mueva la buri ladora en sentido contrario a las manecillas del reloj Fig 19 A fin de reducir el riesgo de lesion arse evite realizar cortes ascenden tes El corte ascendente aumenta la posibilidad...

Page 26: ...una estaci n de servicio autorizada MILWAUKEE Para que esta garant a sea efectiva se requiere el flete pagado por anticipado y el seguro Esta garant a no aplica a los da os que MILWAUKEE determine sea...

Page 27: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia...

Reviews: