background image

32

33

Пуск в эксплуатацию (смотри рис. 1 + 2)

Важно! Насос не должен работать на холостом ходу. В этом случае не исключены поломки 

насоса.

-   Полностью погрузите насос в Ваш пруд. При этом вода проникает в корпус насоса.

-   При эксплуатации в подводном режиме необходим уровень воды не менее 30 см, чтобы  

 

  исключить засасывание воздуха насосом.

-      

Эксплуатация насоса разрешается на глубине погружения

 

2 m

  не более 2 м!

-  Температура воды не должна быть выше 35°C.

-  Насос должен быть защищён от воздействия мороза.

-  Вы можете включить насос, всунув сетевой штекер в розетку.

-  Во избежание излишнего загрязнения насоса расположите его в Вашем пруде поверх шламовых  

  отложений в горизонтальном положении на плоском камне и закрепите его!

-  К резьбовым соединениям Вы можете подключить дополнительные детали.

-  В качестве защиты на всасывании в чистой воде достаточно установить поставляемые вместе с  

  насосом фильтровальные колпаки.

-  Для предотвращения забивания сопел фонтана для насосов „MP“ может потребоваться установка 

  поставляемой вместе с насосом фильтрующей губки.

СОВЕТ!

 Фильтрующая губка для работы с соплами фонтана можно заказать также в качестве  

  дополнительной принадлежности под номером артикула 

168 / 009074.

„Сухая установка“ (смотри рис. 3 + 4)

  Вы может пользоваться насосом вне водяной среды:

-  Установите насос под поверхностью воды рядом с прудом так, чтобы вода могла притекать к  

 насосу 

(не самозасасывающим образом)

.

-  Снимите фильтровальный колпачок (1)

 (смотри рис. 5)

.

-  Герметично прикрепите к насосу всасывающий шланг (S) и напорный рукав (D).

-  Всасывающий шланг и насос должны быть наполнены водой перед включением насоса.

СОВЕТ!

 Для защиты насоса от грязи снабдите всасывающий шланг предварительным фильтром, 

  номер артикула 

168 / 009051

, который Вы найдёте в нашей программе дополнительных  

 принадлежностей.

Защита от перегрузки

Встроенный температурный предохранитель отключает насос при его перегреве.

Насос должен остыть.

После того, как он остыл, насос автоматически включается.

Проверьте условия работы:

-  Достаточно ли воды?

-  Не забит ли фильтр?

-  Находится ли грязь в корпусе насоса (очистка согласно инструкции)?

-  Забиты ли шланги и сопла?

-  Остыл ли насос?

Если Вы устранили проблемы, насос может быть вновь запущен в работу.

Демонтаж / Монтаж (смотри рис. 5 - 7)

1. Соблюдайте правила техники безопасности. 

Отключите насос от электропитания!

2. Нажмите вверху на фильтровальный колпачок (1) и снимите его с насоса.

3. Отверните 4 болта (9).

4. Разъедините корпус насоса (6) и корпус двигателя (4).

5. Выньте ходовой узел (8) из корпуса двигателя (4). Следите при этом за кольцом круглого  

  сечения (7) на корпусе двигателя (4).

6. Очистите все части чистой водой, используя мягкую губку.

7. Монтаж:

  - Вставьте кольцо круглого сечения (7) в паз на корпусе двигателя (4).

  -  Осторожно введите ходовой узел (8) в корпус двигателя (4) и поверните крышку подшипника  

    так, чтобы оба отверстия подходили к штифтам на корпусе двигателя (4).

  -  Проверьте, легко ли крутиться ходовой узел.

  -  Проверьте положение кольца круглого сечения (7) на корпусе двигателя (4).

  -  Наденьте корпус насоса (6) на корпус двигателя (4) и равномерно закрутите его 4 болтами (9).

  -  Прикрутите болтами фильтровальную корзинку (10), фильтровальную губку (11) (только при  

    насосах „MP“, входящих в комплект поставки) к корпусу насоса (6).

  -  Вставьте фильтровальный колпачок (1) в корпус двигателя (4).

Технический уход

Для того, чтобы значительно продлить срок службы Вашего насоса и гарантировать его безупречную 

работу, мы рекомендуем регулярное проведение работ по техническому обслуживанию и очистке.

Любой пользователь может несколькими движениями легко проделать все необходимые работы по 

техническому обслуживанию, 

смотри главу Демонтаж / Монтаж.

Интервалы технического ухода

-  Вначале Вам следует каждый день контролировать надлежащую работу Вашего насоса и в случае  

  необходимости проводить очистку фильтров.

-  Интервалы для проведения необходимых работ по техническому уходу (полная очистка) зависят от

  степени загрязнения воды в пруду. Вам следует соответствующим образом самому выбрать 

  интервал для проведения работ по техническому обслуживанию.

Если при проведении работ по техническому обслуживанию Вы обнаружите наличие повреждений 

или изношенные детали, то Вам следует заменить их. 

Смотри главу заказ запасных частей

.

Важно! При работе с водой, содержащей большое количество калька, ходовой узел (8) и 

продольная погружная труба из высококачественной стали в корпусе двигателя (4) должны 

очищаться через определённые интервалы времени.

Технический уход в зимних условиях

Защищайте Ваш насос от воздействия мороза!

Осенью выньте насос из Вашего садового пруда.

Проведите полную очистку насоса согласно инструкции.

Зимой насос должен находиться в ёмкости с водой, это препятствует высыханию опорных шеек.

Храните насос зимой в помещении, защищённом от мороза.

Заказ запасных частей

При заказе указывайте наименование, тип насоса и номер артикула согласно следующей таблице

 

(смотри также рис 6 + 7)

.

Поз.  

Наименование 

Тип насоса 

номер  

 

      

 

артикула

  1    

Фильтровальный колпачок спереди 

M 20000, M 26000, 

104 / 001829

     

 

M 33000, MP 21000

     

 

M 40000, MP 35000 

104 / 002807

  2    

Фильтровальный колпачок сзади 

M 20000, M 26000, 

104 / 001830

     

 

M 33000, M 40000

     

 

MP 21000, MP 35000 

  3    

Рукоятка / опорная нога 

M 20000, M 26000, 

104 / 004818

     

 

M 33000, MP 21000

     

 

M 40000, MP 35000 

  5    

Муфта 1½˝ 

M 20000, M 26000, 

104 / 001967

     

 

M 33000, MP 21000

     

Муфта 2˝ 

M 40000, MP 35000 

116 / 000081

  6    

Корпус насоса 

M 20000, M 26000, M 33000 

104 / 001764

     

 

M 40000 

104 / 002802

     

 

MP 21000 

104 / 004044

     

 

MP 35000 

104 / 004045

  7    

Кольцо круглого сечения (132 x 3,5) 

M 20000, M 26000 

112 / 000024

     

 

M 33000, M 40000,

     

 

MP 21000, MP 35000

  8    

Ходовой узел в комплекте 

M 20000 

168 / 009123

     

 

M 26000 

168 / 009124

     

 

M 33000 

168 / 009125

     

 

M 40000 

168 / 009125

     

 

MP 21000 

168 / 009126

     

 

MP 35000 

168 / 009127

  9    

болты (M 6 x 16) 4 штуки 

M 20000, M 26000, 

114 / 000048

     

 

M 33000, M 40000,

     

 

MP 21000, MP 35000

10    

Фильтровальная коробка 

M 20000, M 26000, 

104 / 002945

     

 

M 33000, M 40000,

     

 

MP 21000, MP 35000

11    

Фильтровальная Фильтровальная губка 

MP 21000, MP 35000 

168 / 009074

12    

болты (M 6 x 12) 4 штуки 

M 20000, M 26000, 

114 / 000055

     

 

M 33000, M 40000,

     

 

MP 21000, MP 35000

Summary of Contents for 156/001415

Page 1: ...ne E Instrucciones de servicio Bomba para estanque Bomba de fuente surtidor I Istruzioni per l uso Pompa per vasca Pompa per fontana P Instru es de funcionamento Bomba para lagos Bomba para lagos de j...

Page 2: ...1 0 m 11 2 m 400 W 510 W 620 W 650 W 530 W 680 W 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz G 1 A G 1 A G 1 A G 2 A G 1 A G 2 A G 2 A G 2 A G 2 A G 2 A G 2 A G 2 A Tmax 35...

Page 3: ...2 3 2 1 1 min 30 cm max 2 m min 30 cm max 2 m min 2 m min 2 m min 2 m 1 3 5 6 4 2 7 2 6 9 5 10 1 3 12 11 8 4 7...

Page 4: ...nal Bedienungsanleitung bewahren Sie diese sorgf ltig auf Geben Sie diese Bedienungsanleitung bei Verkauf oder bergabe der Pumpe an den neuen Anwender weiter Dieses elektrische Ger t darf durch Person...

Page 5: ...ebruik ge nstrueerd zijn en zich van de eruit voortvloeiende gevaren bewust zijn Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen Bouwwijze Deze pomp modern...

Page 6: ...astgesteld moeten deze vervangen worden voor de desbetreffende onderdelen Zie hiervoor de vervangingsonderdelen bestellijst Belangrijk Bij gebruik met kalkhoudend water is het zinvol de loopeenheid 8...

Page 7: ...35 C Do not let the pump freeze in the wintertime The pump is switched on by putting the plug in the socket To prevent the pump becoming unnecessarily dirty place it above the mud in your pond in a f...

Page 8: ...enfants partir de 8 ans si elles sont supervis es par une personne respons able de leur s curit ou ont t instruites pour une utilisation sans danger et si elles sont conscientes des dangers qui en r s...

Page 9: ...nction de la pollution de l eau il vous suffira d effectuer le nettoyage de votre pompe plus au moins fr quent suivant les besoins Si vous constatez qu il y a des pi ces d fectueuses ou du mat riel d...

Page 10: ...s alta que 35 C Hay que proteger la bomba contra la helada Se puede poner en marcha la bomba insertando la clavija de enchufe en la caja de contacto E Para evitar un ensuciamiento in til la bomba deb...

Page 11: ...i et a partire da 8 anni solo se supervisionati da una persona responsabile per la loro sicurezza o se istruiti sull uso sicuro e resi consapevoli dei pericoli possibili I bambini vanno sorvegliati pe...

Page 12: ...li intervalli in modo corrispondente Se durante la manutenzione si dovessero riscontrare difetti o usura sostituire le parti interessate Vedere Ordini dei pezzi di ricambio Importante durante il funzi...

Page 13: ...e a caixa da bomba se encha de gua A opera o subaqu tica requer um n vel de gua m nimo de 30 cm para evitar que a bomba possa aspirar ar A bomba s deve ser submergida at uma profundidade de 2 m no m x...

Page 14: ...tt fizikai szenzorikus vagy ment lis k pess gekkel rendelkez szem lyek s gyermekek 8 ves kort l csak akkor haszn lhatj k ha a biztons guk rt felel s szem ly fel gyelete alatt llnak vagy be lettek tan...

Page 15: ...ntos Magas v zk tartalm v zzel t rt n m k dtet s eset n a f t egys get 8 s a motorh zban 4 tal lhat nemesf m cs vet rendszeresen tiszt tsa T l Karbantart s vja berendez s t a fagyt l sszel t vol tsa e...

Page 16: ...wa na sucho W takim przypadku nie mo na bowiem wykluczy uszkodzenia urz dzenia Ca kowicie zanurzy pomp w stawie Spowoduje to przedostanie si wody do kad uba pompy Do pracy pod wod wymagany jest poziom...

Page 17: ...12 4 sztuk M 20000 M 26000 114 000055 M 33000 M 40000 MP 21000 MP 35000 Warunki gwarancji Niniejsza pompa obj ta jest 72 miesi czn gwarancj kt ra obowi zuje od dnia dostawy na podstawie dowodu zakupu...

Page 18: ...3000 MP 21000 2 M 40000 MP 35000 116 000081 6 M 20000 M 26000 M 33000 104 001764 M 40000 104 002802 MP 21000 104 004044 MP 35000 104 004045 7 132 x 3 5 M 20000 M 26000 112 000024 M 33000 M 40000 MP 21...

Page 19: ...rjest pumpulle jalustallinen kuilu v hint n 2 metrin et isyydelle veden reunasta Suojaa kuilu suojakannella J rjest kuilulle viem ri pumpun suojaamiseksi tulvimiselta Kiinnit pumppu ruuveilla jalusta...

Page 20: ...kk 8 ja ruostumattomasta ter ksest valmistettu koteloinnin sis ll oleva umpiorakenne 4 puhdistaa s nn llisin v liajoin Talvihuolto Suojaa pumppu pakkaselta Ota pumppu syksyll pois puutarhalammikosta P...

Page 21: ...ho st pca asi 30 cm aby erpadlo nenas valo vzduch erpadlo sa m e prev dzkova iba do h bky 2 m ponoru max 2 m Teplota vody nesmie prekro i 35 C erpadlo mus by chr nen pred mrazom erpadlo m et zapn zas...

Page 22: ...za jejich bezpe nost nebo jsou pou eny o bezpe n m pou v n a sezn meny se souvisej c mi nebezpe mi D ti mus b t pod dozorem aby bylo zaru eno e si se za zen m nebudou hr t Druh konstrukce Tato modern...

Page 23: ...or z lechtil speci ln oceli ve sk ni motoru 4 istit v pravideln ch intervalech Zimn dr ba Chra te sv erpadlo p ed mrazem Na podzim erpadlo ze sv ho zahradn ho rybn ku vyjm te erpadlo cel pe liv o ist...

Page 24: ...a lahko obratuje samo pri potopni globini do najve 2 m Temperatura vode ne sme presegati 35 C rpalka mora biti za itena pred zmrzali rpalko lahko vklopite tako da omre ni vti vtaknte v vti nico Da se...

Page 25: ...Garancijski rok za to rpalko zna a 72 mesecev in za ne te i z dnevom dostave Kot dokazilo velja originalni ra un koda zaradi napak v materialu in obdelavi bomo po lastni presoji brezpla no popravili v...

Page 26: ...40000 MP 35000 116 000081 6 M 20000 M 26000 M 33000 104 001764 M 40000 104 002802 MP 21000 104 004044 MP 35000 104 004045 7 O 132 x 3 5 M 20000 M 26000 112 000024 M 33000 M 40000 MP 21000 MP 35000 8 M...

Page 27: ...bo do distribuidor Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D...

Reviews: