background image

34

35

Henkilöt, jotka eivät tunne käyttöohjetta, eivät saa käyttää pumppua! 

Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi, koska se sisältää kaikki tarvittavat ohjeet pumpun  

turvalliseen ja pitkäikäiseen käyttöön! Tämä on alkuperäinen käyttöohje, säilytä se huolellisesti! 

Luovuta tämä käyttöopas pumpun luovutuksen yhteydessä uudelle käyttäjälle.

Henkilöt, joiden fyysinen, sensoriset tai henkinen toimintakyky on rajoittunut, ja yli 8-vuotiaat lapset saavat 

käyttää tätä sähkölaitetta vain, jos käyttöä valvoo tai ohjaa heidän turvallisuudesta vastaava henkilö tai jos 

heitä on ohjeistettu sen turvalliseen käyttöön sekä ovat tietoisia sen aiheuttamista vaaroista.

Lapsia on valvottava, jotta varmistetaan, etteivät he leiki laitteella.

Rakenne

Yrityksemme modernit ja tehokkaat pumput toimivat yksivaiheisella vaihtovirtamoottorilla  

(kondensaattorilla varustettu umpioitu moottori). Moottori on suojattu vesitiiviiksi valamalla päälle  

synteettinen hartsikuori (suojausluokka IP68) ja se on ylikuormitussuojattu.

Katso tekniset tiedot arvokilvestä tai sivun 1 taulukosta.

Käyttötarkoitus

Nämä pumput on tarkoitettu veden kuljetukseen, suodatinlaitteistojen, suihkulähteiden, vesiputouksien ym. 

käyttöön sekä veden ilmastukseen ja kierrättämiseen.

Käyttöalue: Puutarhalampi, kalalampi, suihkulähde tai terassin suihkulähde!

(katso kuvat 1 + 2)

- Huomio! 

Käyttö puutarhalammissa ja niiden suoja-alueella on sallittua vain, jos niiden asennus vastaa  

  voimassa olevia kansallisia määräyksiä. Käänny sähköalan asiantuntijan puoleen.

-  Vedä virtapistoke irti ennen kaikkia töitä pumpun, suihkulähteen tai lammen parissa. Pumppua ei  

  saa käyttää, jos vedessä on ihmisiä! (Irrota pumppu verkkovirrasta)

Käyttöalue: lampi tai uima-allas (kun vedessä on ihmisiä)! (katso kuvat 3 + 4)

Huomaa! Pumpun käyttö on tällöin sallittua ainoastaan, kun pumppu on asennettu vähintään 2 

metrin etäisyydelle uima-altaasta!

Suorita seuraavat toimenpiteet: 

(katso kuvat 3 + 4)

-  Järjestä pumpulle jalustallinen kuilu 

vähintään 2 metrin etäisyydelle veden reunasta.

-  Suojaa kuilu suojakannella.

-  Järjestä kuilulle viemäri pumpun suojaamiseksi tulvimiselta.

-  Kiinnitä pumppu ruuveilla jalustaan.

-  Asenna pumppuun johtavaan imuputkeen metallimuhvi „M“ lammen/uima-altaan potentiaalitasauksen   

   liittämiseksi!

-  Käänny sähköalan asiantuntijan puoleen. Katso myös kohtia „Kuivakäyttö“ ja „Turvatoimenpiteet“.

Turvatoimet

-  Ennen käyttöä: Tarkista, että verkkojohto/pistoke ei ole vaurioitunut.

-  Verkkovirran tulee jännitteeltään ja tyypiltään aina vastata tyyppikilvessä ilmoitettuja tietoja.

Pumppu tulee kytkeä vikavirtasuojakytkimen (FI-kytkimen, 30 mA) kautta määräysten mukaiseen  

 suko-pistorasiaan.

Pistorasian tulee olla vedeltä suojatussa paikassa ja väh. 2 metrin päässä veden reunasta (katso  

  kuvat 1 + 2).

-  Verkkopistokkeen tulee aina olla suojassa kosteudelta.

Irrota pistoke pistorasiasta ennen pumpun käsittelemistä tai työskentelyä lammessa. Älä käytä  

  pumppua, kun vedessä on ihmisiä (erota pumppu sähköverkosta)!

Tärkeää!

 Pumpusta tulee käyttökelvoton verkkojohdon tai moottorin koteloinnin vaurioituessa.  

  Korjaaminen ei ole mahdollista, sillä liitosjohto on valettu kiinni moottorin kotelointiin.

-  Älä milloinkaan ripusta tai kanna pumppua verkkojohdosta.

Käyttöönotto (katso kuvat 1 + 2)

Tärkeää! Pumppua ei saa käyttää ”kuivana”. Laite voi vaurioitua.

-   Upota pumppu täydellisesti lampeen. Näin vesi pääsee tunkeutumaan pumpunrunkoon.

-   Kun pumppua käytetään veden alla, veden syvyyden on oltava väh. 30 cm, jotta pumppu ei imisi ilmaa.

-      

Pumppua saa käyttää enintään 

 

2 m

  2 m syvyydessä!

-  Veden lämpötila ei saa olla korkeampi kuin 35 °C.

-  Suojaa pumppu pakkaselta.

-  Käynnistä pumppu työntämällä pistoke pistorasiaan.

-  Asenna pumppu pohjasakkakerrostumien yläpuolelle välttääksesi sen turhaa likaantumista. Asenna  

  pumppu lammikkoon lujasti ja vaakasuoraan (kivilaatta)!

-  Kierreliitäntöihin voidaan asentaa lisävarusteita.

-  Mukana toimitetut suodatinsuojat riittävät imusuojaksi kirkkaassa vedessä.

-  Jotta suihkulähteen suutinten tukkeutumiselta vältyttäisiin, voi olla tarpeen käyttää mukana toimitettua 

  suodatinsientä “MP”-pumppujen yhteydessä.

FIN

Гарантия

Срок гарантии на данный насос составляет 

72 месяцев

, начиная со дня поставки. Документом, 

подтверждающим дату покупки, является чек. Поломки, связанные с браком материала или браком 

в изготовлении по нашему усмотрению устраняются нами в течение гарантийного срока бесплатно, 

или же сломанные детали заменяются нами новыми. Гарантия не распространяется на поломки, 

связанные с ошибками, допущенными при монтаже или обслуживании, в связи с отложениями 

извести, недостаточным уходом, влиянием мороза, нормальным износом или ремонтными работами, 

проведёнными не должным образом. 

Запчасти, например, роторы, ходовые части, средства освещения и т. д., подвержены нормальному 

износу и имеют ограниченный видом конструкции срок службы, в связи с чем действие гарантии на 

них не распространяется.

При внесении изменений в насос, например, путем обрезания провода для подсоединения к сети или 

сетевого штекера, действие гарантии прекращается. 

Мы не несем ответственности за материальный ущерб, нанесенный в результате отказа насоса или 

его ненадлежащей эксплуатации. 

При наступлении гарантийного случая вышлите нам насос вместе с документом, подтверждающим 

дату покупки, оплатив пересылку. Риски, связанные с транспортировкой, несет отправитель.

Устранение прибора

Устранение отслуживших электроприборов в домашних хозяйствах в ЕС

Прибор нельзя устранять вместе с остаточным мусором, а необходимо сдать в специальный пункт. 

Вы несете ответственность за сдачу прибора в пункт по утилизации и вторичному использованию и, 

таким образом, за охрану окружающей среды. Дальнейшую информацию о пунктах сбора в вашем 

городе Вы можете получить у местных властей.

Summary of Contents for 156/001415

Page 1: ...ne E Instrucciones de servicio Bomba para estanque Bomba de fuente surtidor I Istruzioni per l uso Pompa per vasca Pompa per fontana P Instru es de funcionamento Bomba para lagos Bomba para lagos de j...

Page 2: ...1 0 m 11 2 m 400 W 510 W 620 W 650 W 530 W 680 W 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz G 1 A G 1 A G 1 A G 2 A G 1 A G 2 A G 2 A G 2 A G 2 A G 2 A G 2 A G 2 A Tmax 35...

Page 3: ...2 3 2 1 1 min 30 cm max 2 m min 30 cm max 2 m min 2 m min 2 m min 2 m 1 3 5 6 4 2 7 2 6 9 5 10 1 3 12 11 8 4 7...

Page 4: ...nal Bedienungsanleitung bewahren Sie diese sorgf ltig auf Geben Sie diese Bedienungsanleitung bei Verkauf oder bergabe der Pumpe an den neuen Anwender weiter Dieses elektrische Ger t darf durch Person...

Page 5: ...ebruik ge nstrueerd zijn en zich van de eruit voortvloeiende gevaren bewust zijn Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen Bouwwijze Deze pomp modern...

Page 6: ...astgesteld moeten deze vervangen worden voor de desbetreffende onderdelen Zie hiervoor de vervangingsonderdelen bestellijst Belangrijk Bij gebruik met kalkhoudend water is het zinvol de loopeenheid 8...

Page 7: ...35 C Do not let the pump freeze in the wintertime The pump is switched on by putting the plug in the socket To prevent the pump becoming unnecessarily dirty place it above the mud in your pond in a f...

Page 8: ...enfants partir de 8 ans si elles sont supervis es par une personne respons able de leur s curit ou ont t instruites pour une utilisation sans danger et si elles sont conscientes des dangers qui en r s...

Page 9: ...nction de la pollution de l eau il vous suffira d effectuer le nettoyage de votre pompe plus au moins fr quent suivant les besoins Si vous constatez qu il y a des pi ces d fectueuses ou du mat riel d...

Page 10: ...s alta que 35 C Hay que proteger la bomba contra la helada Se puede poner en marcha la bomba insertando la clavija de enchufe en la caja de contacto E Para evitar un ensuciamiento in til la bomba deb...

Page 11: ...i et a partire da 8 anni solo se supervisionati da una persona responsabile per la loro sicurezza o se istruiti sull uso sicuro e resi consapevoli dei pericoli possibili I bambini vanno sorvegliati pe...

Page 12: ...li intervalli in modo corrispondente Se durante la manutenzione si dovessero riscontrare difetti o usura sostituire le parti interessate Vedere Ordini dei pezzi di ricambio Importante durante il funzi...

Page 13: ...e a caixa da bomba se encha de gua A opera o subaqu tica requer um n vel de gua m nimo de 30 cm para evitar que a bomba possa aspirar ar A bomba s deve ser submergida at uma profundidade de 2 m no m x...

Page 14: ...tt fizikai szenzorikus vagy ment lis k pess gekkel rendelkez szem lyek s gyermekek 8 ves kort l csak akkor haszn lhatj k ha a biztons guk rt felel s szem ly fel gyelete alatt llnak vagy be lettek tan...

Page 15: ...ntos Magas v zk tartalm v zzel t rt n m k dtet s eset n a f t egys get 8 s a motorh zban 4 tal lhat nemesf m cs vet rendszeresen tiszt tsa T l Karbantart s vja berendez s t a fagyt l sszel t vol tsa e...

Page 16: ...wa na sucho W takim przypadku nie mo na bowiem wykluczy uszkodzenia urz dzenia Ca kowicie zanurzy pomp w stawie Spowoduje to przedostanie si wody do kad uba pompy Do pracy pod wod wymagany jest poziom...

Page 17: ...12 4 sztuk M 20000 M 26000 114 000055 M 33000 M 40000 MP 21000 MP 35000 Warunki gwarancji Niniejsza pompa obj ta jest 72 miesi czn gwarancj kt ra obowi zuje od dnia dostawy na podstawie dowodu zakupu...

Page 18: ...3000 MP 21000 2 M 40000 MP 35000 116 000081 6 M 20000 M 26000 M 33000 104 001764 M 40000 104 002802 MP 21000 104 004044 MP 35000 104 004045 7 132 x 3 5 M 20000 M 26000 112 000024 M 33000 M 40000 MP 21...

Page 19: ...rjest pumpulle jalustallinen kuilu v hint n 2 metrin et isyydelle veden reunasta Suojaa kuilu suojakannella J rjest kuilulle viem ri pumpun suojaamiseksi tulvimiselta Kiinnit pumppu ruuveilla jalusta...

Page 20: ...kk 8 ja ruostumattomasta ter ksest valmistettu koteloinnin sis ll oleva umpiorakenne 4 puhdistaa s nn llisin v liajoin Talvihuolto Suojaa pumppu pakkaselta Ota pumppu syksyll pois puutarhalammikosta P...

Page 21: ...ho st pca asi 30 cm aby erpadlo nenas valo vzduch erpadlo sa m e prev dzkova iba do h bky 2 m ponoru max 2 m Teplota vody nesmie prekro i 35 C erpadlo mus by chr nen pred mrazom erpadlo m et zapn zas...

Page 22: ...za jejich bezpe nost nebo jsou pou eny o bezpe n m pou v n a sezn meny se souvisej c mi nebezpe mi D ti mus b t pod dozorem aby bylo zaru eno e si se za zen m nebudou hr t Druh konstrukce Tato modern...

Page 23: ...or z lechtil speci ln oceli ve sk ni motoru 4 istit v pravideln ch intervalech Zimn dr ba Chra te sv erpadlo p ed mrazem Na podzim erpadlo ze sv ho zahradn ho rybn ku vyjm te erpadlo cel pe liv o ist...

Page 24: ...a lahko obratuje samo pri potopni globini do najve 2 m Temperatura vode ne sme presegati 35 C rpalka mora biti za itena pred zmrzali rpalko lahko vklopite tako da omre ni vti vtaknte v vti nico Da se...

Page 25: ...Garancijski rok za to rpalko zna a 72 mesecev in za ne te i z dnevom dostave Kot dokazilo velja originalni ra un koda zaradi napak v materialu in obdelavi bomo po lastni presoji brezpla no popravili v...

Page 26: ...40000 MP 35000 116 000081 6 M 20000 M 26000 M 33000 104 001764 M 40000 104 002802 MP 21000 104 004044 MP 35000 104 004045 7 O 132 x 3 5 M 20000 M 26000 112 000024 M 33000 M 40000 MP 21000 MP 35000 8 M...

Page 27: ...bo do distribuidor Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D...

Reviews: