background image

38

39

Osoby, ktoré nie sú oboznámené s návodom na obsluhu, nesmú čerpadlo používať! 

Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu, pretože obsahuje všetky potrebné informácie pre 

bezpečnú a dlhodobú prevádzku tohto čerpadla! Toto je originálny návod na obsluhu, starostlivo 

ho uschovajte! Pri predaji alebo odovzdávaní tohto čerpadla odovzdajte tento návod na obsluhu 

novému používateľovi.

Tento elektrický prístroj smú používať osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými 

schopnosťami a deti staršie ako 8 rokov, keď na ne dohliada osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo 

boli poučení o bezpečnom používaní a o z toho vyplývajúcich nebezpečenstvách.

Na deti by sa malo dohliadať, aby sa bolo možné uistiť, že sa nehrajú s prístrojom.

Konštrukcia

Tieto moderné a výkonné čerpadlá majú jednofázový striedavý motor (motor so štrbinovou rúrkou s konden-

zátorom). Motor je vodotesne zaliaty syntetickou živicou (IP68) a chránený pred preťažením.

Technické údaje môžete nájsť na výrobnom štítku príp. v tabuľke na strane 1.

Účel použitia

Tieto čerpadlá sú plánované na dopravu vody, na prevádzku filtračných zariadení, vodných hier, vodopádov 

atď. ako aj na odvzdušňovanie vody a cirkuláciu.

Oblasť použitia: Záhradný rybník, chovný rybník, fontána alebo terasová studňa!

(pozri obr. 1 + 2)

Pozor!

 Používanie v záhradných rybníkoch a ich ochrannej oblasti je dovolené iba vtedy, keď inštalácia  

  zodpovedá platným národným predpisom. Obráťte sa, prosím, na odborníka elektrikára.

-  Pred každou prácou na čerpadle, studni alebo rybníku vytiahnite sieťovú zástrčku. Čerpadlo sa   

  nesmie prevádzkovať, keď sa vo vode zdržiavajú osoby! (Odpojte čerpadlo od elektrickej siete)

Oblasť použitia Rybník na plávanie alebo bazén (ak sa vo vode zdržujú ľudia)! (pozri obr. 3 + 4)

Pozor! Čerpadlo sa tu smie prevádzkovať iba vtedy, ak je trvalo nainštalované mimo vody a najmenej 

2 m alebo viac od bazénu!

Musia sa vykonať tieto opatrenia: 

(pozri obr. 3 + 4)

-  Vyhotovte šachtu s podstavcom pre čerpadlo, 

najmenej 2 m od okraja vody.

-  Chráňte šachtu krytom.

-  Na ochranu čerpadla pred zaplavením vyhotovte pre šachtu odtok.

-  Upevnite čerpadlo na podstavec pomocou skrutiek.

-  Nainštalujte do sacieho potrubia, k čerpadlu, kovovú objímku „M“ na pripojenie do vyrovnávania  

   potenciálu rybníka/plaveckého bazéna!

-  Obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára. Pozri tiež „Suchá inštalácia“ a „Bezpečnostné opatrenia“.

Bezpečnostné opatrenia

-  Pred použitím: Prívodné vedenie / zástrčku skontrolujte, či nie sú poškodené.

-  Sieťové napätie a druh prúdu musia súhlasiť s údajmi na typovom štítku.

Čerpadlo smie byť napojené iba cez ochranný vypínač proti chybnému prúdu (30mA) na riadnu 

  zásuvku s ochranným kontaktom.

Prípojnú zásuvku umiestnite na mieste chránenom pred vodou a min. vo vzdialenosti 2 m od  

  okraja vody (viď obr. 1 + 2).

-  Sieťovú zástrčku chráňte neustále pred vlhkosťou.

Pred každou prácou na pumpe, fontáne a rybníku vytiahnuť zástrčku. Pumpa nesmie byť v 

  prevádzke, keď sa vo vode zdržujú ľudia! (Pumpu oddeliť od elektrickej siete.) 

Dôležité!

 Ak sú prípojné vedenie alebo kryt motora poškodené, je čerpadlo nepoužiteľné. Oprava nie je 

  možná, pretože prípojné vedenie je pevne zaliate v kryte motora.

-  Čerpadlo nikdy nevešajte ani neprepravujte na prípojné vedenie.

Uvedenie do prevádzky (viď obr. 1 + 2)

Dôležité! Čerpadlo nesmie bežať “na sucho”. V tom prípade nie je vylúčené poškodenie prístroja.

-   Čerpadlo ponorte celé do rybníka. Voda pri tom prenikne do telesa čerpadla.

-   Na prevádzku čerpadla pod vodou je potrebná výška vodného stĺpca asi 30 cm, aby čerpadlo nenasávalo  

 vzduch.

-      

Čerpadlo sa môže prevádzkovať iba do hĺbky 

 

2 m

  ponoru max. 2 m!

-  Teplota vody nesmie prekročiť 35°C.

-  Čerpadlo musí byť chránené pred mrazom.

-  Čerpadlo môžet zapnúť zasunutím sieťovej zástrčky do zásuvky.

-  Aby sa predišlo nepotrebnému znečisteniu, inštalujte čerpadlo v rybníku nad usadeninami kalu, pevne a  

  vodorovne (kamenná platňa)!

-  Na závitové prípojky môžete pripojiť príslušenstvo.

-  Ako ochrana nasávania v čistej vode postačujú filtračné klapky dodané s čerpadlom.

SK

-  Aby sa predišlo upchatiu trysiek fontány, môže byť pri “MP” čerpadlách potrebné použitie filtračnej  

 

  špongie dodanej spolu s čerpadlom.

TIP!

 Filtračnú špongiu pre prevádzku s fontánovými tryskami dostanete aj ako príslušenstvo pod tov. č. 

 

168 / 009074

.

“Inštalácia na sucho” (viď obr. 3 + 4)

  Čerpadlo môžete prevádzkovať mimo vody:

-  Čerpadlo inštalujte pod hladinou vody vedľa rybníka, aby voda mohla pritekať k čerpadlu  

 

(nie je samonasávacie)

.

-  Zložte filtračnú klapku (1) 

(viď obr. 5)

.

-  Nasávaciu hadicu (S) a tlakovú hadicu (D) namontujte na čerpadlo vodotesne.

-  Nasávacia hadica a čerpadlo sa musia pre zapnutím naplniť vodou.

TIP!

 Aby bolo čerpadlo chránené pred nečistotami, namontujte na  nasávaciu hadicu predčisťovací filter

  tov. č. 

168 / 009051

 z nášho príslušenstva.

Ochrana pred preťažením

Zabudovaná teplotná poistka vypína čerpadlo pri prehriatí. Čerpadlo sa musí ochladiť. 

Po ochladení sa čerpadlo zase automaticky zapne.

Skontrolujte prevádzkové podmienky:

-  Je k dispozícii dostatok vody?

-  Je filter upchaný?

-  Nachádzajú sa nečistoty v telese čerpadla (Vyčistiť podľa návodu)?

-  Sú hadice trysky upchané?

-  Je čerpadlo ochladené?

Ak ste problémy odstránili, môžete čerpadlo opäť spustiť.

Demontáž / montáž (viď obr. 5 - 7)

1. Dodržiavajte bezpečnostné opatrenia.

 Odpojte čerpadlo od elektrickej siete!

2. Pritlačte zhora filtračnú klapku (1) a vytiahnite ju z čerpadla.

3. Uvoľnite 4 skrutky (9).

4. Odtiahnite od seba teleso čerpadla (6) a teleso motora (4).

5. Zložte obežnú jednotku (8) z telesa motora (4). Dávajte pri tom pozor na O-krúžok (7) na telese  

  motora (4).

6. Vyčistite všetky diely čistou vodou a mäkkou hubkou.

7. Montáž:

  -  O-krúžok (7) zatlačte do drážky na telese motora (4).

  -  Obežnú jednotku (8) zasuňte opatrne do telesa motora (4) a kryt ožiska zatlačte tak, aby obidve diery

    súhlasili s kolíkmi na telese motora (4).

  -  Skontrolujte, či sa obežná jednotka otáča ľahko.

  -  Skontrolujte  O-krúžok (7) na telese motora (4).

  -  Teleso čerpadla (6) nasuňte na teleso motora (4) a rovnomerne dotiahnite pomocou  4 skrutiek (9).

  -  Filtračný kôš (10), filtračnú špongiu (11) (iba pri “MP” čerpadlách sú súčasťou dodávky) priskrutkujte  

    na teleso čerpadla (6).

  -  Filtračnú klapku (1) zasuňte do telesa motora (4).

Údržba

Aby sa životnosť Vášho čerpadla zreteľne predĺžila a aby bola zabezpečená jeho bezchybná funkcia, 

odporúčame vykonávať pravidelne údržbu a čistenie.

Niekoľkými  hmatmi môže každý používateľ bez problémov vykonať celú údržbu, 

viď odsek Demontáž / 

montáž.

Intervaly údržby

-  Na začiatku každý deň skontrolujte, či čerpadlo funguje správne a prípadne vyčistite filter.

-  Intervaly pre potrebnú údržbu (kompletné čistenie) sa riadia podľa znečistenia vody v rybníku. Podľa toho  

  si neskôr stanovte intervaly.

Ak by ste počas údržby zistili chyby alebo opotrebovanie, tak príslušné časti vymeňte.

 Viď odsek  

Objednávanie náhradných dielov.

Dôležité! Pri prevádzke s vápenatou vodou by ste mali v pravidelných intervaloch čistiť obežnú 

jednotku (8) štrbinovú rúru z nehrdzavejúcej ocele v telese motora (4).

Zimná údržba

Chráňte čerpadlo pred mrazom!

Na jeseň vyberte čerpadlo zo záhradného rybníka.

Vyčistite čerpadlo kompletne podľa návodu.

V zime skladujte čerpadlo v nádobe s vodou, to zabráni vyschnutiu ložísk.

Nádobu postavte do miestnosti chránenej pred mrazom.

Summary of Contents for 156/001415

Page 1: ...ne E Instrucciones de servicio Bomba para estanque Bomba de fuente surtidor I Istruzioni per l uso Pompa per vasca Pompa per fontana P Instru es de funcionamento Bomba para lagos Bomba para lagos de j...

Page 2: ...1 0 m 11 2 m 400 W 510 W 620 W 650 W 530 W 680 W 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz G 1 A G 1 A G 1 A G 2 A G 1 A G 2 A G 2 A G 2 A G 2 A G 2 A G 2 A G 2 A Tmax 35...

Page 3: ...2 3 2 1 1 min 30 cm max 2 m min 30 cm max 2 m min 2 m min 2 m min 2 m 1 3 5 6 4 2 7 2 6 9 5 10 1 3 12 11 8 4 7...

Page 4: ...nal Bedienungsanleitung bewahren Sie diese sorgf ltig auf Geben Sie diese Bedienungsanleitung bei Verkauf oder bergabe der Pumpe an den neuen Anwender weiter Dieses elektrische Ger t darf durch Person...

Page 5: ...ebruik ge nstrueerd zijn en zich van de eruit voortvloeiende gevaren bewust zijn Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen Bouwwijze Deze pomp modern...

Page 6: ...astgesteld moeten deze vervangen worden voor de desbetreffende onderdelen Zie hiervoor de vervangingsonderdelen bestellijst Belangrijk Bij gebruik met kalkhoudend water is het zinvol de loopeenheid 8...

Page 7: ...35 C Do not let the pump freeze in the wintertime The pump is switched on by putting the plug in the socket To prevent the pump becoming unnecessarily dirty place it above the mud in your pond in a f...

Page 8: ...enfants partir de 8 ans si elles sont supervis es par une personne respons able de leur s curit ou ont t instruites pour une utilisation sans danger et si elles sont conscientes des dangers qui en r s...

Page 9: ...nction de la pollution de l eau il vous suffira d effectuer le nettoyage de votre pompe plus au moins fr quent suivant les besoins Si vous constatez qu il y a des pi ces d fectueuses ou du mat riel d...

Page 10: ...s alta que 35 C Hay que proteger la bomba contra la helada Se puede poner en marcha la bomba insertando la clavija de enchufe en la caja de contacto E Para evitar un ensuciamiento in til la bomba deb...

Page 11: ...i et a partire da 8 anni solo se supervisionati da una persona responsabile per la loro sicurezza o se istruiti sull uso sicuro e resi consapevoli dei pericoli possibili I bambini vanno sorvegliati pe...

Page 12: ...li intervalli in modo corrispondente Se durante la manutenzione si dovessero riscontrare difetti o usura sostituire le parti interessate Vedere Ordini dei pezzi di ricambio Importante durante il funzi...

Page 13: ...e a caixa da bomba se encha de gua A opera o subaqu tica requer um n vel de gua m nimo de 30 cm para evitar que a bomba possa aspirar ar A bomba s deve ser submergida at uma profundidade de 2 m no m x...

Page 14: ...tt fizikai szenzorikus vagy ment lis k pess gekkel rendelkez szem lyek s gyermekek 8 ves kort l csak akkor haszn lhatj k ha a biztons guk rt felel s szem ly fel gyelete alatt llnak vagy be lettek tan...

Page 15: ...ntos Magas v zk tartalm v zzel t rt n m k dtet s eset n a f t egys get 8 s a motorh zban 4 tal lhat nemesf m cs vet rendszeresen tiszt tsa T l Karbantart s vja berendez s t a fagyt l sszel t vol tsa e...

Page 16: ...wa na sucho W takim przypadku nie mo na bowiem wykluczy uszkodzenia urz dzenia Ca kowicie zanurzy pomp w stawie Spowoduje to przedostanie si wody do kad uba pompy Do pracy pod wod wymagany jest poziom...

Page 17: ...12 4 sztuk M 20000 M 26000 114 000055 M 33000 M 40000 MP 21000 MP 35000 Warunki gwarancji Niniejsza pompa obj ta jest 72 miesi czn gwarancj kt ra obowi zuje od dnia dostawy na podstawie dowodu zakupu...

Page 18: ...3000 MP 21000 2 M 40000 MP 35000 116 000081 6 M 20000 M 26000 M 33000 104 001764 M 40000 104 002802 MP 21000 104 004044 MP 35000 104 004045 7 132 x 3 5 M 20000 M 26000 112 000024 M 33000 M 40000 MP 21...

Page 19: ...rjest pumpulle jalustallinen kuilu v hint n 2 metrin et isyydelle veden reunasta Suojaa kuilu suojakannella J rjest kuilulle viem ri pumpun suojaamiseksi tulvimiselta Kiinnit pumppu ruuveilla jalusta...

Page 20: ...kk 8 ja ruostumattomasta ter ksest valmistettu koteloinnin sis ll oleva umpiorakenne 4 puhdistaa s nn llisin v liajoin Talvihuolto Suojaa pumppu pakkaselta Ota pumppu syksyll pois puutarhalammikosta P...

Page 21: ...ho st pca asi 30 cm aby erpadlo nenas valo vzduch erpadlo sa m e prev dzkova iba do h bky 2 m ponoru max 2 m Teplota vody nesmie prekro i 35 C erpadlo mus by chr nen pred mrazom erpadlo m et zapn zas...

Page 22: ...za jejich bezpe nost nebo jsou pou eny o bezpe n m pou v n a sezn meny se souvisej c mi nebezpe mi D ti mus b t pod dozorem aby bylo zaru eno e si se za zen m nebudou hr t Druh konstrukce Tato modern...

Page 23: ...or z lechtil speci ln oceli ve sk ni motoru 4 istit v pravideln ch intervalech Zimn dr ba Chra te sv erpadlo p ed mrazem Na podzim erpadlo ze sv ho zahradn ho rybn ku vyjm te erpadlo cel pe liv o ist...

Page 24: ...a lahko obratuje samo pri potopni globini do najve 2 m Temperatura vode ne sme presegati 35 C rpalka mora biti za itena pred zmrzali rpalko lahko vklopite tako da omre ni vti vtaknte v vti nico Da se...

Page 25: ...Garancijski rok za to rpalko zna a 72 mesecev in za ne te i z dnevom dostave Kot dokazilo velja originalni ra un koda zaradi napak v materialu in obdelavi bomo po lastni presoji brezpla no popravili v...

Page 26: ...40000 MP 35000 116 000081 6 M 20000 M 26000 M 33000 104 001764 M 40000 104 002802 MP 21000 104 004044 MP 35000 104 004045 7 O 132 x 3 5 M 20000 M 26000 112 000024 M 33000 M 40000 MP 21000 MP 35000 8 M...

Page 27: ...bo do distribuidor Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D...

Reviews: