background image

6

7

Ersatzteilbestellung

Bitte geben Sie für die Bestellung Benennung, Pumpen-Type und Art.-Nr. aus folgender Tabelle an  

(siehe auch Abb. 6 + 7)

.

Pos.  

Benennung 

Pumpen-Typ 

Art.-Nr.

  1    

Filterkappe vorn 

M 20000, M 26000, 

104 / 001829

     

 

M 33000, MP 21000

     

 

M 40000, MP 35000 

104 / 002807

  2    

Filterkappe hinten 

M 20000, M 26000, 

104 / 001830

     

 

M 33000, M 40000

     

 

MP 21000, MP 35000 

  3    

Griff/Standfuß 

M 20000, M 26000, 

104 / 004818

     

 

M 33000, MP 21000

     

 

M 40000, MP 35000 

 

  5    

Muffe G 1½ 

M 20000, M 26000, 

104 / 001967

     

 

M 33000, MP 21000

     

Muffe G 2˝ 

M 40000, MP 35000 

116 / 000081

  6    

Pumpengehäuse 

M 20000, M 26000, M 33000 

104 / 001764

     

 

M 40000 

104 / 002802

     

 

MP 21000 

104 / 004044

     

 

MP 35000 

104 / 004045

  7    

O-Ring (132 x 3,5) 

M 20000, M 26000 

112 / 000024

     

 

M 33000, M 40000,

     

 

MP 21000, MP 35000

  8    

Laufeinheit kpl. 

M 20000 

168 / 009123

     

 

M 26000 

168 / 009124

     

 

M 33000 

168 / 009125

     

 

M 40000 

168 / 009125

     

 

MP 21000 

168 / 009126

     

 

MP 35000 

168 / 009127

  9    

Schraube  

M 20000, M 26000, 

114 / 000048

     

(M 6 x 16) 4 Stück 

M 33000, M 40000,

     

 

MP 21000, MP 35000

10    

Filterkorb 

M 20000, M 26000, 

104 / 002945

     

 

M 33000, M 40000,

     

 

MP 21000, MP 35000

11    

Filterschwamm 

MP 21000, MP 35000 

168 / 009074

12    

Schraube 

M 20000, M 26000, 

114 / 000055

     

(M 6 x 12) 4 Stück 

M 33000, M 40000,  

     

 

MP 21000, MP 35000 

Garantiebedingungen

Sie haben auf diese Pumpe einen Garantieanspruch für die Dauer von 

72 Monaten

, welcher am Tag der 

Lieferung beginnt. Hierfür gilt als Nachweis der Kaufbeleg. Schäden, die auf Material- oder Verarbeitungs-

fehlern beruhen, reparieren wir innerhalb unserer Garantiezeit kostenlos oder ersetzen die beschädigten 

Teile, jeweils nach unserer Wahl. Schäden, die durch Einbau- und Bedienungsfehler, Kalkablagerungen, 

mangelnde Pflege, Frosteinwirkung, normalem Verschleiß oder unsachgemäßen Reparaturversuchen 

entstanden sind, fallen nicht unter diese Garantie. 

Ersatzteile, wie Rotoren, Laufeinheiten, Leuchtmittel etc. unterliegen normalem Verschleiß oder einer  

bauartbedingten Lebensdauer und sind deshalb von der Garantie ausgenommen. Bei Veränderungen  

an der Pumpe, z.B. abschneiden der Netzanschlussleitung oder des Netzsteckers, erlischt der Garantie-

anspruch.

Für Folgeschäden, die durch Ausfall der Pumpe oder unsachgemäßen Betrieb entstehen, haften wir nicht. 

Im Garantiefall senden Sie uns bitte das Gerät mit dem Kaufnachweis frachtfrei und auf Ihr Transportrisiko 

zu.

Entsorgungs-Hinweis

Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU

Das Produkt darf nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern muss einer getrennten 

Sammlung zugeführt werden. Es liegt in Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle  

zur Entsorgung und Wiederverwertung abzugeben und damit zum Umweltschutz beizutragen. Nähere  

Informationen über Ihre zuständigen kommunalen Sammelstellen erhalten Sie bei den örtlichen Behörden.

Personen die niet bekend zijn met de gebruiksaanwijzing mogen de pomp niet gebruiken! 

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, want deze bevat alle noodzakelijke  Instructies voor 

een veilige en langdurige werking met deze pomp! Dit is de originele gebruiksaanwijzing. Bewaar 

deze zorgvuldig! Geef deze  gebruiksaanwijzing bij verkoop of overdracht van de pomp aan de 

nieuwe gebruiker door.

Dit elektrische apparaat mag door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale vermogens 

en kinderen vanaf 8 jaar worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid 

verantwoordelijke persoon of met betrekking tot het veilige gebruik geïnstrueerd zijn en zich van de eruit 

voortvloeiende gevaren bewust zijn.

Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.

Bouwwijze

Deze pomp, modern en groot in capaciteit, heeft een wisselstroommotor (splijtbusmotor met condensator), 

de motor is waterdicht ingegoten in Epoxy-hars (IP68) en beveiligd tegen overbelasting.

Technische gegevens vindt u op het typeplaatje resp. in de tabel op pag. 1.

Toepassingsgebied: Tuinvijver, visvijver, fontein of terrasfontein! (zie afb. 1 + 2)

Let op!

 Gebruik in tuinvijvers en hun beschermingszone is alleen toegestaan, wanneer de installatie  

  voldoet aan de geldende nationale voorschriften. Neem contact op met een erkend elektricien.

-  Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u aan de pomp, put of vijver werkt.  

  De pomp mag niet worden gebruikt als er zich personen in het water bevinden! (pomp van  

  stroomnet loskoppelen)

Toepassingsgebied: Zwemvijver of zwembad (als er mensen in het water  zijn)! (zie afb. 3 + 4)

Let op! Hier mag de pomp alleen worden gebruikt als de pomp buiten het water  permanent wordt 

geïnstalleerd op minstens 2 m of meer van het zwembad!

De volgende maatregelen moeten worden uitgevoerd: 

(zie afb. 3 + 4)

-  Stel voor de pomp een schacht op met platform, 

min. 2 m van de waterrand verwijderd.

-  Bescherm de schacht met een deksel.

-  Om de pomp te beschermen tegen overstroming, moet er een afvoer voor de pompput worden gemaakt.

-  Bevestig de pomp met schroeven aan het platform.

-  Installeer een metalen mof „M“ in de aanzuigleiding naar de pomp voor de aansluiting op de    

 

   potentiaalvereffening van de zwemvijver/het zwembadsysteem!

-   Neem contact op met een erkend elektricien. Zie ook „Droge opstelling“ en „Veiligheidsmaatregelen“.

Veiligheidsmaatregelen

-  Voor gebruik: kabel en stekker kontroleren op eventuele beschadigingen.

-   Netspanning moet overeenkomen met de aangegeven netspanning op het type plaatje.

De pomp mag alleen aagesloten worden op een geaarde kontaktdoos en electrische installatie  

  met aardlekschakelaar (30mA).

-  

De kontaktdoos dient beschermd tegen vocht en water aangebracht te zijn en moet minimaal  

  2 mtr. van de rand van het water verwijderd zijn (zie afb.1 + 2).

-   Houdt de stekker vochtvrij.

Bij werkzaamheden aan de pomp of de vijver zult u de pomp uit moeten schakelen door de  

  stekker uit de kontaktdoos te halen. 

  De pomp mag niet gebruik worden als er zich personen in het water bevinden (Stekker dient uit  

  het stopkontakt gehaald te worden)!

-  

Belangrijk!

 wanneer de kabel/stekker of het motorhuis beschadigd is mag de pomp niet meer gebruikt  

  worden. Reparatie is niet meer mogelijk, omdat de kabel vergoten is in het motorhuis.

-   Verplaats of houdt de pomp nooit vast aan de kabel.

Ingebruikname (zie afb.1 + 2) 

Belangrijk! De pomp mag niet drooglopen. Schade aan de pomp is hierdoor niet uit te sluiten.

-  Zet uw pomp in het water waardoor deze zich met water kan vullen.

-   Voor het gebruik onder water moet de waterstand minstens 30 cm bedragen, zodat de pomp geen lucht 

 aanzuigt.

-      

De pomp mag slechts op een dompeldiepte van 

 

2 m

  max. 2 m worden gebruikt!

-  De maximale watertemperatuur mag 35°C bedragen.

-  Voorkom invriezen van de pomp.

-  Zet de pomp in werking door de stekker in het stopkontakt te steken.

-  Zet de pomp op een stevige verhoging (niet op de bodem) in de vijver, om zo te voorkomen dat de pomp  

  onnodig vervuilt wordt door de sliblaag.

-  Aan de draad aansluitingen van de pomp kunt u accessoires aansluiten persaansluiting 1 „binnen- en  

  buitendraad en zuigzijgdig 1˝ of 1¼˝ buitendraad.

-  De meegeleverde filterkappen bieden voldoende bescherming voor het aanzuigen van schoon water.

NL

Summary of Contents for 156/001415

Page 1: ...ne E Instrucciones de servicio Bomba para estanque Bomba de fuente surtidor I Istruzioni per l uso Pompa per vasca Pompa per fontana P Instru es de funcionamento Bomba para lagos Bomba para lagos de j...

Page 2: ...1 0 m 11 2 m 400 W 510 W 620 W 650 W 530 W 680 W 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz G 1 A G 1 A G 1 A G 2 A G 1 A G 2 A G 2 A G 2 A G 2 A G 2 A G 2 A G 2 A Tmax 35...

Page 3: ...2 3 2 1 1 min 30 cm max 2 m min 30 cm max 2 m min 2 m min 2 m min 2 m 1 3 5 6 4 2 7 2 6 9 5 10 1 3 12 11 8 4 7...

Page 4: ...nal Bedienungsanleitung bewahren Sie diese sorgf ltig auf Geben Sie diese Bedienungsanleitung bei Verkauf oder bergabe der Pumpe an den neuen Anwender weiter Dieses elektrische Ger t darf durch Person...

Page 5: ...ebruik ge nstrueerd zijn en zich van de eruit voortvloeiende gevaren bewust zijn Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen Bouwwijze Deze pomp modern...

Page 6: ...astgesteld moeten deze vervangen worden voor de desbetreffende onderdelen Zie hiervoor de vervangingsonderdelen bestellijst Belangrijk Bij gebruik met kalkhoudend water is het zinvol de loopeenheid 8...

Page 7: ...35 C Do not let the pump freeze in the wintertime The pump is switched on by putting the plug in the socket To prevent the pump becoming unnecessarily dirty place it above the mud in your pond in a f...

Page 8: ...enfants partir de 8 ans si elles sont supervis es par une personne respons able de leur s curit ou ont t instruites pour une utilisation sans danger et si elles sont conscientes des dangers qui en r s...

Page 9: ...nction de la pollution de l eau il vous suffira d effectuer le nettoyage de votre pompe plus au moins fr quent suivant les besoins Si vous constatez qu il y a des pi ces d fectueuses ou du mat riel d...

Page 10: ...s alta que 35 C Hay que proteger la bomba contra la helada Se puede poner en marcha la bomba insertando la clavija de enchufe en la caja de contacto E Para evitar un ensuciamiento in til la bomba deb...

Page 11: ...i et a partire da 8 anni solo se supervisionati da una persona responsabile per la loro sicurezza o se istruiti sull uso sicuro e resi consapevoli dei pericoli possibili I bambini vanno sorvegliati pe...

Page 12: ...li intervalli in modo corrispondente Se durante la manutenzione si dovessero riscontrare difetti o usura sostituire le parti interessate Vedere Ordini dei pezzi di ricambio Importante durante il funzi...

Page 13: ...e a caixa da bomba se encha de gua A opera o subaqu tica requer um n vel de gua m nimo de 30 cm para evitar que a bomba possa aspirar ar A bomba s deve ser submergida at uma profundidade de 2 m no m x...

Page 14: ...tt fizikai szenzorikus vagy ment lis k pess gekkel rendelkez szem lyek s gyermekek 8 ves kort l csak akkor haszn lhatj k ha a biztons guk rt felel s szem ly fel gyelete alatt llnak vagy be lettek tan...

Page 15: ...ntos Magas v zk tartalm v zzel t rt n m k dtet s eset n a f t egys get 8 s a motorh zban 4 tal lhat nemesf m cs vet rendszeresen tiszt tsa T l Karbantart s vja berendez s t a fagyt l sszel t vol tsa e...

Page 16: ...wa na sucho W takim przypadku nie mo na bowiem wykluczy uszkodzenia urz dzenia Ca kowicie zanurzy pomp w stawie Spowoduje to przedostanie si wody do kad uba pompy Do pracy pod wod wymagany jest poziom...

Page 17: ...12 4 sztuk M 20000 M 26000 114 000055 M 33000 M 40000 MP 21000 MP 35000 Warunki gwarancji Niniejsza pompa obj ta jest 72 miesi czn gwarancj kt ra obowi zuje od dnia dostawy na podstawie dowodu zakupu...

Page 18: ...3000 MP 21000 2 M 40000 MP 35000 116 000081 6 M 20000 M 26000 M 33000 104 001764 M 40000 104 002802 MP 21000 104 004044 MP 35000 104 004045 7 132 x 3 5 M 20000 M 26000 112 000024 M 33000 M 40000 MP 21...

Page 19: ...rjest pumpulle jalustallinen kuilu v hint n 2 metrin et isyydelle veden reunasta Suojaa kuilu suojakannella J rjest kuilulle viem ri pumpun suojaamiseksi tulvimiselta Kiinnit pumppu ruuveilla jalusta...

Page 20: ...kk 8 ja ruostumattomasta ter ksest valmistettu koteloinnin sis ll oleva umpiorakenne 4 puhdistaa s nn llisin v liajoin Talvihuolto Suojaa pumppu pakkaselta Ota pumppu syksyll pois puutarhalammikosta P...

Page 21: ...ho st pca asi 30 cm aby erpadlo nenas valo vzduch erpadlo sa m e prev dzkova iba do h bky 2 m ponoru max 2 m Teplota vody nesmie prekro i 35 C erpadlo mus by chr nen pred mrazom erpadlo m et zapn zas...

Page 22: ...za jejich bezpe nost nebo jsou pou eny o bezpe n m pou v n a sezn meny se souvisej c mi nebezpe mi D ti mus b t pod dozorem aby bylo zaru eno e si se za zen m nebudou hr t Druh konstrukce Tato modern...

Page 23: ...or z lechtil speci ln oceli ve sk ni motoru 4 istit v pravideln ch intervalech Zimn dr ba Chra te sv erpadlo p ed mrazem Na podzim erpadlo ze sv ho zahradn ho rybn ku vyjm te erpadlo cel pe liv o ist...

Page 24: ...a lahko obratuje samo pri potopni globini do najve 2 m Temperatura vode ne sme presegati 35 C rpalka mora biti za itena pred zmrzali rpalko lahko vklopite tako da omre ni vti vtaknte v vti nico Da se...

Page 25: ...Garancijski rok za to rpalko zna a 72 mesecev in za ne te i z dnevom dostave Kot dokazilo velja originalni ra un koda zaradi napak v materialu in obdelavi bomo po lastni presoji brezpla no popravili v...

Page 26: ...40000 MP 35000 116 000081 6 M 20000 M 26000 M 33000 104 001764 M 40000 104 002802 MP 21000 104 004044 MP 35000 104 004045 7 O 132 x 3 5 M 20000 M 26000 112 000024 M 33000 M 40000 MP 21000 MP 35000 8 M...

Page 27: ...bo do distribuidor Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D...

Reviews:

Related manuals for 156/001415