background image

4

5

INTRODUKTION

För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa 
igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi 
rekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den 
som referens senare.

SÄKERHETSÅTGÄRDER

Allmänt
•  Felaktig användning av apparaten kan leda till personskador och skador på 

apparaten.

•  Använd endast apparaten för dess avsedda ändamål. Tillverkaren ansvarar inte 

för skador som uppstår till följd av felaktig användning eller hantering (se även 
Garantivillkor).

•  Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz. Apparaten måste vara jordad.
•  Endast för hemmabruk. Får ej användas för kommersiellt bruk eller 

utomhusbruk.

•  Varken apparaten, sladden eller stickkontakten får placeras i vatten eller annan 

vätska.

•  Rör aldrig apparaten, sladden eller stickkontakten med våta eller fuktiga händer. 
•  Lämna inte apparaten utan tillsyn när den är igång. 
•  Håll barn under uppsikt när apparaten är igång.

•  Använd inte apparaten om inte utblåsfilter (HEPA-filter), motorfilter och 

dammpåse sitter på plats, eftersom det kan skada apparaten.

•  Använd bara tillbehör som tillverkats eller rekommenderats av tillverkaren.

Användning

•  Använd inte apparaten på våta ytor.
•  Var extra försiktig när du dammsuger trappor med hänsyn till fallrisken.

•  Använd inte apparaten för att suga upp tändstickor, het aska, cigarettfimpar, 

hårda eller vassa föremål, våta eller fuktiga substanser, lättantändliga material 
(bensin, lösningsmedel osv.) eller ångor från dessa.

•  Använd inte apparaten för att suga upp finkornig sand eller damm – t.ex. gips, 

tegeldamm och liknande.

•  Se till att varken kläder, hår eller kroppsdelar kommer i närheten av munstycket 

och apparatens rörliga delar.

•  Täck inte över apparatens sug- eller utblåsport.

Sladd och stickkontakt

•  Undvik att ha sladden och apparaten i närheten av värmekällor, heta föremål och 

öppna lågor.

•  Stäng av apparaten när den inte används och innan du byter dammpåse eller 

rengör eller byter filter.

      o   Undvik att dra i sladden när stickkontakten skall dras ur vägguttaget. Håll i 
           stickkontakten i stället. 
      o   Håll stadigt i kontakten medan sladden rullas upp för att undvika att 
           kontakten slår i apparaten eller andra föremål i närheten.
•  Kontrollera regelbundet att sladd och kontakt inte är skadade. Om så är 

fallet, eller om apparaten har tappats eller skadats på annat sätt, ska den inte 
användas. 

•  Om apparaten, sladden eller kontakten har skadats ber du en auktoriserad 

reparationstekniker inspektera dem och vid behov reparera dem. Försök aldrig 
reparera apparaten själv. Kontakta inköpsstället för reparationer som täcks av 
garantin. Ej auktoriserade reparationer eller ändringar på apparaten gör garantin 
ogiltig.

Batterier

•  Kontrollera att plus- och minuspolerna är rättvända eftersom felinsatta batterier 

kan skada apparaten.

•  Ta ur batterierna ur handtaget om apparaten inte ska användas under en längre 

tid.

•  Byt alltid båda batterierna samtidigt.
•  Blanda aldrig olika typer av batterier (t.ex. mangandioxidbatterier och alkaliska 

batterier), gamla och nya batterier eller batterier av olika fabrikat.

BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR

1.  Bärhandtag
2.  Handtag för öppning av 

dammpåsfack

3.  Slangkoppling
4.   Indikator för påsbyte
5.  Knapp för 

sladdupprullning

6.  Fjärrkontrollport

7.  På/av-knapp

8.  Förvaringssystem
9.  Spärrknapp för 

utblåsgaller

10. Utblås
11.  Sladd med kontakt

12. Hållare för fog- och 

borstmunstycke

13. Låsknapp
14. Teleskoprör
15. Kontrollknappar
16. Handtag
17. Lucka till batterifack
18. Slang
19. Golvmunstycke (inklusive förvaringshållare)
20. Borstknappar

21. Fog- och borstmunstycke

22. Låssprintar

a.   Hållare för dammpåse

b.  Hållare för motorfilter
c.  Filterdyna (motorfilter)
d.  Utblåsfilter (HEPA-filter) 
e.  Filterdyna (utblåsfilter)

f.  Utblåsgaller

g.  Sändare

h.  Max-knapp (max. 

sugstyrka)

i.  Knapp som minskar 

sugstyrka (-)

j.  Knapp som ökar 

sugstyrka (+)

k.  Start/stopp-knapp

FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET

VIKTIGT! Kontrollera att utblåsfiltret (d) sitter ordentligt på plats före användning. 
Öppna dammpåsfacket och kontrollera att motorfilter och dammpåse sitter 
ordentligt på plats (se Byta filter och dammpåse nedan).
•  Fjärrkontrollen i handtaget (16) drivs av två AAA-batterier. 
      o   Ta bort luckan till batterifacket (17) genom att trycka in låsfliken, lyfta av 

           luckan och sätta i batterierna. 

      o   Kontrollera att plus- och minuspolerna är rättvända eftersom felinsatta 
           batterier kan skada apparaten. Se symb och – inuti batterifacket.

      o   Klicka batterifackets lucka tillbaka på plats.
•  Montera slangen (18) genom att föra in den i slangkopplingen (3) så att 

låsflikarna (22) klickar på plats och slangen sitter ordentligt fast.

•   Montera teleskopröret (14) i andra änden av slangen. Du justerar längden på 

teleskopröret genom att trycka ner låsknappen (13) i pilarnas riktning och dra i 
eller trycka på rörets nedre del.

•  Montera önskat munstycke (19 eller 21) på teleskopröret. 

ANVÄNDNING

•  Dra ut sladden (11) ur apparaten. Sladden får inte dras ut förbi den röda 

markeringen. Anslut apparaten och sätt på strömmen.

•  Tryck på på/av-knappen (7) för att starta eller stänga av apparaten.

•  Sugstyrkan regleras med kontrollknapparna (15) på handtaget:

      o   Tryck på knappen “+” (i) eller “-“ (j) för att öka eller minska sugstyrkan.

      o   Tryck på knappen Max (h) för att växla till max. sugstyrka.

      o   Du kan starta och stoppa rengöring under användning med start/stopp-

           knappen (k). En röd diodlampa i fjärrkontrollporten (6) tänds när apparaten 
           stoppas.
•  Golvmunstyckets (19) strån har två inställningar som kan väljas med knapparna 

för borstfunktion (20) ovanpå munstycket.

      o   Vid rengöring av hårda ytor (t.ex. sten- eller trägolv eller klinkers) bör 

           borstarna vara utfällda.
      o   När du dammsuger mattor skall borstarna vara indragna i munstycket.
•  Indikeringen för påsbyte (4) är normalt grön. Om indikeringen ändras till rött när 

du dammsuger eller om sugkraften är märkbart försämrad behöver påsen bytas 

(se Byta filter och dammpåse nedan). 

•  VIKTIGT! Om apparatens sugstyrka försämras, kan munstycket eller slangen 

vara igensatta, eller så kan ett filter vara igensatt eller smutsigt, eller så kan 

dammpåsen vara full. Använd aldrig apparaten i sådant fall eftersom det skadar 

motorn irreparabelt. Avlägsna orsaken till tilltäppningen, rengör filtren eller byt 

dammpåse. 

•  VIKTIGT! Sändaren (g) i handtaget och fjärrkontrollporten på apparaten får inte 

täckas för, eftersom det hindrar signalen från att komma fram.

SE

Summary of Contents for 640-174

Page 1: ...DK STØVSUGER 2 SE DAMMSUGARE 4 NO STØVSUGER 6 FI PÖLYNIMURI 8 UK VACUUM CLEANER 10 DE STAUBSAUGER 12 PL ODKURZACZ 14 640 174 www adexi eu ...

Page 2: ...t altid begge batterier på én gang Bland aldrig forskellige batterityper f eks almindelige og genopladelige batterier gamle og nye batterier eller batterier af forskellige fabrikater OVERSIGT OVER APPARATETS DELE 1 Bærehåndtag 2 Åbningsgreb til støvposerum 3 Slangekobling 4 Indikator for fuld støvpose 5 Knap til ledningsoprul 6 Fjernbetjeningsmodtager 7 Tænd sluk knap 8 Parkeringsbeslag 9 Åbningsg...

Page 3: ...ykke holderen let ned Sæt støvposeholderen på plads igen OPBEVARING Før apparatet sættes på plads skal ledningen rulles op Sluk på stikkontakten tag stikket ud og tryk på knappen til automatisk ledningsoprul 5 indtil ledningen er helt oprullet o Sørg for at holde fast i stikket når ledningen rulles op så det ikke slår imod apparatet eller andre genstande i nærheden Apparatet skal opbevares tørt og...

Page 4: ...rier av olika fabrikat BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR 1 Bärhandtag 2 Handtag för öppning av dammpåsfack 3 Slangkoppling 4 Indikator för påsbyte 5 Knapp för sladdupprullning 6 Fjärrkontrollport 7 På av knapp 8 Förvaringssystem 9 Spärrknapp för utblåsgaller 10 Utblås 11 Sladd med kontakt 12 Hållare för fog och borstmunstycke 13 Låsknapp 14 Teleskoprör 15 Kontrollknappar 16 Handtag 17 Lucka till bat...

Page 5: ...as upp för att undvika att kontakten slår i apparaten eller andra föremål i närheten Förvara apparaten på en torr plats Placera inga tunga föremål ovanpå apparaten Du kan förvara golvmunstycket i en av förvaringshållarna baktill och undertill på apparaten OBS Ta ut batterierna ur handtaget om apparaten ska förvaras en längre tid RENGÖRING Rengör apparaten genom att torka av den med en fuktig trasa...

Page 6: ...ER APPARATETS DELER 1 Bærehåndtak 2 Håndtak for åpning av rom til støvpose 3 Slangetilkobling 4 Indikator for full pose 5 Knapp for automatisk kabelvinde 6 Port til fjernkontroll 7 Av på bryter 8 Plasseringssystem 9 Utløserknapp til utblåsingsrist 10 Utblåsing 11 Ledning med støpsel 12 Holder til fuge og børstemunnstykke 13 Låseknapp 14 Teleskoprør 15 Betjeningsknapper 16 Håndtak 17 Lokk på batter...

Page 7: ... på knappen for automatisk kabelvinde 5 til hele ledningen er rullet opp o Hold godt i kontakten mens du ruller inn ledningen slik at den ikke slår mot apparatet eller andre gjenstander Oppbevares på et tørt sted Ikke legg tunge gjenstander oppå apparatet Du kan parkere gulvmunnstykket i en av parkeringsbrakettene på baksiden og undersiden av apparatet MERK Ta batteriene ut av håndtaket hvis appar...

Page 8: ...PÄÄOSAT 1 Kantokahva 2 Pölypussilokeron avauskahva 3 Letkun liitin 4 Pussinvaihtoilmaisin 5 Johdon kelauspainike 6 Kaukosäätimen portti 7 Virtakytkin 8 Parkkijärjestelmä 9 Ilmanpoistoaukon ritilän vapautuspainike 10 Ilmanpoistoaukko 11 Virtajohto 12 Rako ja harjasuulakkeiden pidike 13 Lukituspainike 14 Teleskooppivarsi 15 Käyttöpainikkeet 16 Kädensija 17 Paristokotelon kansi 18 Letku 19 Lattiasuul...

Page 9: ...unnes johto on kelautunut kokonaan sisään o Pidä pistoke tiukasti kädessä kelauksen aikana jottei se heittelehdi ympäriinsä Säilytä laitetta kuivassa paikassa Älä aseta laitteen päälle painavia esineitä Lattiasuulakkeen voi kiinnittää johonkin parkkikiinnikkeeseen laitteen takana ja alla HUOM Poista paristot jos laite on pitkään käyttämättä PUHDISTUS Puhdista laite pyyhkimällä se kostealla liinall...

Page 10: ...se connector 4 Bag change indicator 5 Cord reel button 6 Remote control port 7 On off button 8 Parking system 9 Release button to exhaust grille 10 Exhaust 11 Cord with plug 12 Holder for the crevice and brush nozzle 13 Lock button 14 Telescopic tube 15 Control buttons 16 Handle 17 Battery compartment lid 18 Hose 19 Floor nozzle including parking bracket 20 Brush buttons 21 Crevice and brush nozzl...

Page 11: ...d rewind button 5 until the cord is fully rewound o Hold the plug firmly while reeling the cord in to avoid it hitting the appliance or other nearby objects Store in a dry place Do not place heavy objects on top of the appliance You can park the floor nozzle in one of the parking brackets on the back and underside of the appliance NOTE Remove the batteries from the handle if the appliance is to be...

Page 12: ... oder alte und neue Batterien oder Batterien verschiedener Hersteller DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES 1 Tragegriff 2 Griff zum Öffnen des Staubbeutelfachs 3 Schlauchanschluss 4 Beutelwechselanzeige 5 Kabelrollentaste 6 Fernbedienungsport 7 Ein Aus Schalter 8 Haltevorrichtung 9 Entriegelungstaste für das Abluftgitter 10 Abluft 11 Kabel mit Stecker 12 Halter für die Fugen und Bürstendüse 13 Verrie...

Page 13: ...UNG Rollen Sie vor dem Abstellen des Geräts stets das Kabel auf Schalten Sie den Stecker ab ziehen Sie ihn heraus und drücken Sie auf die Taste für die Kabelaufrollung 5 bis das Kabel vollständig aufgerollt ist o Halten Sie den Stecker gut fest während Sie das Kabel aufrollen um zu verhindern dass es gegen das Gerät oder in der Nähe befindliche Objekte schlägt Bewahren Sie es an einem trockenen Or...

Page 14: ...nie będzie używane przez dłuższy czas należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania Należy zawsze wymieniać obie baterie jednocześnie Nigdy nie mieszać różnych typów baterii np baterii z dwutlenku manganu i alkalicznych starych i nowych baterii lub baterii różnych producentów GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA 1 Uchwyt do przenoszenia 2 Uchwyt do otwierania pojemnika na worek na kurz 3 Złącze węża 4 ...

Page 15: ...Ponownie zamontować uchwyt na worek na kurz PRZECHOWYWANIE Przed odłożeniem urządzenia należy zwinąć kabel Wyłącz odkurzacz wyjmij wtyczkę z gniazdka oraz naciśnij i przytrzymaj przycisk automatycznego zwijania przewodu 5 do całkowitego nawinięcia przewodu o Podczas zwijania przewodu przytrzymać mocno wtyczkę aby uniknąć jej uderzenia o urządzenie lub znajdujące się w pobliżu przedmioty Urządzenie...

Page 16: ...16 ...

Reviews: