background image

8

9

Vinkkejä imurointiin

•  Pientä rako- ja harjasuulaketta (21) voi käyttää harjoilla tai ilman, koska ne voi 

vetää esiin ja piilottaa nopeasti. Kun suulaketta ei käytetä, sitä voidaan säilyttää 
laitteen takaosassa olevassa pidikkeessä (12).

•  Lattiasuulakkeen voi kiinnittää johonkin parkkikiinnikkeeseen (laitteen takana [8] 

ja alla) taukojen ajaksi.

•  Voit nostaa ja kantaa laitetta kantokahvasta (1). Älä koskaan vedä tai nosta 

laitetta virtajohdosta.

SUODATTIMIEN JA PÖLYPUSSIN VAIHTO

TÄRKEÄÄ! Jos laitteen imuteho heikkenee käytön aikana, pölypussi saattaa olla 
täynnä. Myös suodattimet voivat olla puhdistamisen tai vaihtamisen tarpeessa. 

Suosittelemme puhdistamaan tai vaihtamaan suodattimet 4–6 kuukauden käytön 

jälkeen tai tarvittaessa. Älä käytä laitetta, jos pussi on täynnä, tai jos laitteessa ei ole 
poistoilman suodatinta tai moottorisuodatinta.

Poistoilman suodattimen vaihtaminen

Suodatin suodattaa laitteesta poistuvan ilman. Laitetta ei saa käyttää ilman 
poistoilman suodatinta. Imurin poistoilman suodatin on 

tehokas hiukkassuodatin – HEPA-suodatin.

•  Irrota ilmanpoistoaukon ritilä (f) painamalla 

vapautuspainiketta (9) ja vetämällä ritilä ulos. Poista 
suodatintyyny (e) ritilän sisältä ja vaihda tai puhdista 

suodatintyyny jäljempänä olevan Puhdistus-osion 

ohjeiden mukaisesti.

•  Irrota suodatin (d) ja vaihda tai puhdista se jäljempänä 

olevan Puhdistus-osion ohjeiden mukaisesti.

•  Aseta suodatin ilmanpoistoaukkoon. Aseta 

ilmanpoistoaukon ritilän suodatintyyny ja ritilä 
paikoilleen.

Pölypussin vaihtaminen

•  Kansi aukeaa työntämällä avauskahvaa (2) ja 

kallistamalla kantta ylöspäin. 

•  Nosta pölypussin pidike (a) ja pölypussi ulos laitteesta 

ja irrota pölypussi varovasti pidikkeestä.

•  Aseta pidikkeeseen uusi pölypussi työntämällä pussin 

pahviosa pidikkeen ohjaimiin ja painamalla pussi 
kokonaan alas.

•  Aseta pölypussin pidike takaisin laitteeseen.
•  HUOM.: Kannen sulkeminen ei onnistu, jos pussia ei 

ole tai se asennettu paikalleen väärin.

Moottorisuodattimen vaihtaminen

Moottorisuodatin suojaa moottoria pölyltä ja lialta. Laitetta ei saa käyttää ilman 
moottorin suodatinta.
•  Kansi aukeaa työntämällä avauskahvaa ja 

kallistamalla kantta ylöspäin. 

•  Nosta pölypussin pidike ja pölypussi imurista.
•  Vedä moottorisuodattimen pidike (b) pois ohjaimista.
•  Puhdista tai vaihda suodatin (c) tarpeen mukaan 

(katso alla olevaa Puhdistus-osiota).

•  Paina suodatin paikalleen pidikkeeseen ja sijoita se 

oikeaan asentoon asettamalla pidikkeen takaosassa oleva kieleke laitteessa 
olevaan uraan ja painamalla pidikettä kevyesti alaspäin.

•  Aseta pölypussin pidike takaisin paikalleen.

SÄILYTYS

•  Kelaa virtajohto sisään ennen laitteen siirtämistä säilytyspaikkaan. Sammuta 

imuri, irrota pistoke ja paina automaattista johdonkelauspainiketta (5), kunnes 
johto on kelautunut kokonaan sisään.

      o   Pidä pistoke tiukasti kädessä kelauksen aikana, jottei se heittelehdi 
           ympäriinsä.
•  Säilytä laitetta kuivassa paikassa. Älä aseta laitteen päälle painavia esineitä.
•  Lattiasuulakkeen voi kiinnittää johonkin parkkikiinnikkeeseen (laitteen takana ja 

alla).

•  HUOM.: Poista paristot, jos laite on pitkään käyttämättä.

PUHDISTUS

•  Puhdista laite pyyhkimällä se kostealla liinalla. Jos laite on hyvin likainen, veteen 

voi lisätä hieman pesuainetta.

•  Älä koskaan käytä laitteen puhdistamiseen hankaussientä, teräsvillaa, vahvoja 

liuottimia tai hankaavia puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa laitteen 
ulkopintaa.

•  Varmista, että kaikki suodattimet ovat puhtaita (katso edellä oleva osio 

Suodattimien ja pölypussin vaihto).

      o   Ravista poistoilman suodatinta ja kahta suodatintyynyä varovasti, jotta pöly 
           ja lika irtoavat.
      o   Poistoilman suodatin ja suodatintyynyt voidaan pestä varovasti lämpimällä 
           vedellä.
      o   Varmista, että ne ovat täysin kuivia, ennen kuin asetat ne takaisin laitteeseen. 
           Laitteeseen EI SAA KOSKAAN laittaa märkää suodatinta.
      o   Vaihda poistoilman suodatin ja suodatintyynyt samantyyppisiin, kun ne ovat 
           kuluneet tai lika ei enää irtoa.

TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ

Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: 

Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja 

elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. 

Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion 
on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, 
käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt 

laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Käytetty laite voidaan joissakin 
jäsenvaltioissa ja tietyissä tapauksissa palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on 

ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen 

käsittelystä saat jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta viranomaisilta.

TAKUUEHDOT

Takuu ei ole voimassa, jos
•  edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
•  laitteeseen on tehty muutoksia
•  laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai laite on kärsinyt muita vaurioita
•  syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.

Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi 
pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.

KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA

Jos sinulla on kysyttävää laitteen käytöstä etkä löydä vastausta tästä 
käyttöoppaasta, vieraile kotisivuillamme osoitteessa www.adexi.eu.

Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset Consumer Service -valikon 
(asiakaspalvelu) kohdasta ”Question & Answer”.

Sivuilla on myös yhteystietomme siltä varalta, että sinun täytyy ottaa meihin yhteyttä 
teknisiä tietoja, korjauksia, lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa.

Maahantuoja:

Adexi Group
www.adexi.eu

Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.

Summary of Contents for 640-174

Page 1: ...DK STØVSUGER 2 SE DAMMSUGARE 4 NO STØVSUGER 6 FI PÖLYNIMURI 8 UK VACUUM CLEANER 10 DE STAUBSAUGER 12 PL ODKURZACZ 14 640 174 www adexi eu ...

Page 2: ...t altid begge batterier på én gang Bland aldrig forskellige batterityper f eks almindelige og genopladelige batterier gamle og nye batterier eller batterier af forskellige fabrikater OVERSIGT OVER APPARATETS DELE 1 Bærehåndtag 2 Åbningsgreb til støvposerum 3 Slangekobling 4 Indikator for fuld støvpose 5 Knap til ledningsoprul 6 Fjernbetjeningsmodtager 7 Tænd sluk knap 8 Parkeringsbeslag 9 Åbningsg...

Page 3: ...ykke holderen let ned Sæt støvposeholderen på plads igen OPBEVARING Før apparatet sættes på plads skal ledningen rulles op Sluk på stikkontakten tag stikket ud og tryk på knappen til automatisk ledningsoprul 5 indtil ledningen er helt oprullet o Sørg for at holde fast i stikket når ledningen rulles op så det ikke slår imod apparatet eller andre genstande i nærheden Apparatet skal opbevares tørt og...

Page 4: ...rier av olika fabrikat BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR 1 Bärhandtag 2 Handtag för öppning av dammpåsfack 3 Slangkoppling 4 Indikator för påsbyte 5 Knapp för sladdupprullning 6 Fjärrkontrollport 7 På av knapp 8 Förvaringssystem 9 Spärrknapp för utblåsgaller 10 Utblås 11 Sladd med kontakt 12 Hållare för fog och borstmunstycke 13 Låsknapp 14 Teleskoprör 15 Kontrollknappar 16 Handtag 17 Lucka till bat...

Page 5: ...as upp för att undvika att kontakten slår i apparaten eller andra föremål i närheten Förvara apparaten på en torr plats Placera inga tunga föremål ovanpå apparaten Du kan förvara golvmunstycket i en av förvaringshållarna baktill och undertill på apparaten OBS Ta ut batterierna ur handtaget om apparaten ska förvaras en längre tid RENGÖRING Rengör apparaten genom att torka av den med en fuktig trasa...

Page 6: ...ER APPARATETS DELER 1 Bærehåndtak 2 Håndtak for åpning av rom til støvpose 3 Slangetilkobling 4 Indikator for full pose 5 Knapp for automatisk kabelvinde 6 Port til fjernkontroll 7 Av på bryter 8 Plasseringssystem 9 Utløserknapp til utblåsingsrist 10 Utblåsing 11 Ledning med støpsel 12 Holder til fuge og børstemunnstykke 13 Låseknapp 14 Teleskoprør 15 Betjeningsknapper 16 Håndtak 17 Lokk på batter...

Page 7: ... på knappen for automatisk kabelvinde 5 til hele ledningen er rullet opp o Hold godt i kontakten mens du ruller inn ledningen slik at den ikke slår mot apparatet eller andre gjenstander Oppbevares på et tørt sted Ikke legg tunge gjenstander oppå apparatet Du kan parkere gulvmunnstykket i en av parkeringsbrakettene på baksiden og undersiden av apparatet MERK Ta batteriene ut av håndtaket hvis appar...

Page 8: ...PÄÄOSAT 1 Kantokahva 2 Pölypussilokeron avauskahva 3 Letkun liitin 4 Pussinvaihtoilmaisin 5 Johdon kelauspainike 6 Kaukosäätimen portti 7 Virtakytkin 8 Parkkijärjestelmä 9 Ilmanpoistoaukon ritilän vapautuspainike 10 Ilmanpoistoaukko 11 Virtajohto 12 Rako ja harjasuulakkeiden pidike 13 Lukituspainike 14 Teleskooppivarsi 15 Käyttöpainikkeet 16 Kädensija 17 Paristokotelon kansi 18 Letku 19 Lattiasuul...

Page 9: ...unnes johto on kelautunut kokonaan sisään o Pidä pistoke tiukasti kädessä kelauksen aikana jottei se heittelehdi ympäriinsä Säilytä laitetta kuivassa paikassa Älä aseta laitteen päälle painavia esineitä Lattiasuulakkeen voi kiinnittää johonkin parkkikiinnikkeeseen laitteen takana ja alla HUOM Poista paristot jos laite on pitkään käyttämättä PUHDISTUS Puhdista laite pyyhkimällä se kostealla liinall...

Page 10: ...se connector 4 Bag change indicator 5 Cord reel button 6 Remote control port 7 On off button 8 Parking system 9 Release button to exhaust grille 10 Exhaust 11 Cord with plug 12 Holder for the crevice and brush nozzle 13 Lock button 14 Telescopic tube 15 Control buttons 16 Handle 17 Battery compartment lid 18 Hose 19 Floor nozzle including parking bracket 20 Brush buttons 21 Crevice and brush nozzl...

Page 11: ...d rewind button 5 until the cord is fully rewound o Hold the plug firmly while reeling the cord in to avoid it hitting the appliance or other nearby objects Store in a dry place Do not place heavy objects on top of the appliance You can park the floor nozzle in one of the parking brackets on the back and underside of the appliance NOTE Remove the batteries from the handle if the appliance is to be...

Page 12: ... oder alte und neue Batterien oder Batterien verschiedener Hersteller DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES 1 Tragegriff 2 Griff zum Öffnen des Staubbeutelfachs 3 Schlauchanschluss 4 Beutelwechselanzeige 5 Kabelrollentaste 6 Fernbedienungsport 7 Ein Aus Schalter 8 Haltevorrichtung 9 Entriegelungstaste für das Abluftgitter 10 Abluft 11 Kabel mit Stecker 12 Halter für die Fugen und Bürstendüse 13 Verrie...

Page 13: ...UNG Rollen Sie vor dem Abstellen des Geräts stets das Kabel auf Schalten Sie den Stecker ab ziehen Sie ihn heraus und drücken Sie auf die Taste für die Kabelaufrollung 5 bis das Kabel vollständig aufgerollt ist o Halten Sie den Stecker gut fest während Sie das Kabel aufrollen um zu verhindern dass es gegen das Gerät oder in der Nähe befindliche Objekte schlägt Bewahren Sie es an einem trockenen Or...

Page 14: ...nie będzie używane przez dłuższy czas należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania Należy zawsze wymieniać obie baterie jednocześnie Nigdy nie mieszać różnych typów baterii np baterii z dwutlenku manganu i alkalicznych starych i nowych baterii lub baterii różnych producentów GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA 1 Uchwyt do przenoszenia 2 Uchwyt do otwierania pojemnika na worek na kurz 3 Złącze węża 4 ...

Page 15: ...Ponownie zamontować uchwyt na worek na kurz PRZECHOWYWANIE Przed odłożeniem urządzenia należy zwinąć kabel Wyłącz odkurzacz wyjmij wtyczkę z gniazdka oraz naciśnij i przytrzymaj przycisk automatycznego zwijania przewodu 5 do całkowitego nawinięcia przewodu o Podczas zwijania przewodu przytrzymać mocno wtyczkę aby uniknąć jej uderzenia o urządzenie lub znajdujące się w pobliżu przedmioty Urządzenie...

Page 16: ...16 ...

Reviews: