background image

4

5

Tips för dammsugning

•  De små fog- och borstmunstyckena (21) kan användas med eller utan borstar, 

som snabbt kan dras in eller fällas ut. Detta munstycke kan förvaras i hållaren 
(12) baktill på apparaten när det inte används.

•  Du kan parkera golvmunstycket i en av parkeringshållarna (baktill (8) och 

undertill apparaten) när du gör en paus i dammsugningen.

•  Du kan lyfta och bära apparaten med hjälp av bärhandtaget (1). Dra eller lyft 

aldrig apparaten i sladden.

BYTA FILTER OCH DAMMPÅSE

VIKTIGT! Om apparaten förlorar uppsugningsförmågan under användning kan 

dammpåsen vara full. Det kan också vara så att filtren behöver rengöras eller bytas 
ut. Vi rekommenderar att filtren rengörs eller byts ut efter 4-6 månaders användning 
eller efter behov. Använd aldrig apparaten om dammpåsen är full eller utan utblås- 
eller motorfilter.

Byta utblåsfilter

Används för att filtrera utblåsluften från apparaten. Apparaten får inte användas utan 
utblåsfilter. Utblåsfiltret i denna apparat är ett högeffektivt partikelfilter – ett så kallat 
HEPA-filter.

•  Ta bort utblåsgallret (f) genom att trycka ner 

låsknappen (9) och dra ut utblåsgallret. Ta bort 

filterdynan (e) från insidan av gallret och byt ut eller 

rengör den enligt beskrivning i avsnittet Rengöring 
nedan.

•  Ta ut filterdynan (f) och byt eller rengör eller byt den 

sedan enligt beskrivningen i avsnittet Rengöring 
nedan.

•  Sätt tillbaka filtret i utblåshålet. Sätt tillbaka 

filterdynan i utblåsgallret och sätt tillbaka gallret.

Byta dammpåse

•  Öppna locket genom att dra i öppningshandtaget (2) 

och tippa locket uppåt. 

•  Lyft ut hållaren till dammpåsen (a) med dammpåsen 

ur apparaten och ta försiktigt bort dammpåsen från 
hållaren.

•  Sätt i en ny påse i hållaren genom att föra in 

kartongframsidan i styrskenorna på hållaren och 
trycka den hela vägen ner.

•  Sätt tillbaka dammpåshållaren i apparaten.
•  OBS: Apparaten har en anordning som gör att det 

inte går att stänga locket om dammpåsen inte är på 
plats eller sitter fel.

Byta motorfilter

Motorfiltret skyddar motorn mot damm och smuts. Apparaten får inte användas om 
den inte har ett motorfilter på plats.

•  Öppna locket genom att dra i öppningshandtaget och 

tippa locket uppåt. 

•  Lyft upp dammpåshållaren med dammpåsen från 

apparaten.

•  Dra ut hållaren för motorfiltret (b) från falsarna.
•  Rengör eller byt ut filterdynan (c) vid behov (se 

avsnittet Rengöring nedan).

•  Tryck filterdynan på plats i hållaren till motorfiltret och sätt den på plats genom 

att föra in låsfliken överst baktill på hållaren i skåran på apparaten och tryck 

försiktigt hållaren neråt.

•  Sätt tillbaka dammpåshållaren.

FÖRVARING

•  Rulla alltid in sladden innan du ställer undan apparaten. Stäng av strömmen, 

dra ut stickkontakten ur vägguttaget och tryck på knappen för automatisk 
sladdupprullning (5) tills sladden är helt inrullad.

      o   Håll stadigt i kontakten medan sladden rullas upp för att undvika att 
           kontakten slår i apparaten eller andra föremål i närheten.
•  Förvara apparaten på en torr plats. Placera inga tunga föremål ovanpå 

apparaten.

•  Du kan förvara golvmunstycket i en av förvaringshållarna (baktill och undertill på 

apparaten).

•  OBS: Ta ut batterierna ur handtaget om apparaten ska förvaras en längre tid.
RENGÖRING
•  Rengör apparaten genom att torka av den med en fuktig trasa. Lite 

rengöringsmedel kan användas om apparaten är mycket smutsig.

•  Använd aldrig en slipsvamp, stålull eller någon form av starka lösningsmedel 

eller slipande rengöringsmedel för att rengöra apparaten, eftersom de kan skada 
apparatens utsida.

•  Se till att alla filter är rena (se Byta filter och dammpåse ovan).
      o   Skaka utblåsfiltret och de två filterdynorna och slå försiktigt på dem för att 

           avlägsna damm och smuts.

      o   Utblåsfiltret och de två filterdynorna kan tvättas försiktigt i varmt vatten.

      o   Kontrollera att de är helt torra innan du sätter tillbaka dem i apparaten. Sätt 

           ALDRIG in ett vått filter i apparaten.
      o   Ersätt utblåsfilter och filterdynor med delar av samma typ när de är utslitna 

           eller inte kan rengöras ordentligt.

INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT

Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: 

Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall 
eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar 
måste kasseras separat. 

Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar 
kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning, 
hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan 
utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser. I 
en del medlemsländer kan man i vissa fall returnera den använda utrustningen till 
återförsäljaren när man köper ny utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör 
eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs 
av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar.

GARANTIVILLKOR

Garantin gäller inte om:
•  ovanstående instruktioner inte följs

•  apparaten har modifierats

•  apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon 

form av skada eller

•  fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.

På grund av konstant utveckling av våra produkter, både på funktions- och 

designsidan, förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan 
föregående meddelande.

FRÅGOR OCH SVAR

Om du har några frågor angående användningen av apparaten och du inte kan hitta 
svaret i denna bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på www.adexi.se.
Gå till menyn "Konsumentservice" och klicka på "Frågor och svar" om du vill se de 
vanligaste frågorna och svaren.

Du hittar även kontaktinformation om du behöver kontakta oss angående tekniska 
frågor, reparationer och reservdelar.

IMPORTÖR

Adexi Group
www.adexi.se

Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.

Summary of Contents for 640-174

Page 1: ...DK STØVSUGER 2 SE DAMMSUGARE 4 NO STØVSUGER 6 FI PÖLYNIMURI 8 UK VACUUM CLEANER 10 DE STAUBSAUGER 12 PL ODKURZACZ 14 640 174 www adexi eu ...

Page 2: ...t altid begge batterier på én gang Bland aldrig forskellige batterityper f eks almindelige og genopladelige batterier gamle og nye batterier eller batterier af forskellige fabrikater OVERSIGT OVER APPARATETS DELE 1 Bærehåndtag 2 Åbningsgreb til støvposerum 3 Slangekobling 4 Indikator for fuld støvpose 5 Knap til ledningsoprul 6 Fjernbetjeningsmodtager 7 Tænd sluk knap 8 Parkeringsbeslag 9 Åbningsg...

Page 3: ...ykke holderen let ned Sæt støvposeholderen på plads igen OPBEVARING Før apparatet sættes på plads skal ledningen rulles op Sluk på stikkontakten tag stikket ud og tryk på knappen til automatisk ledningsoprul 5 indtil ledningen er helt oprullet o Sørg for at holde fast i stikket når ledningen rulles op så det ikke slår imod apparatet eller andre genstande i nærheden Apparatet skal opbevares tørt og...

Page 4: ...rier av olika fabrikat BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR 1 Bärhandtag 2 Handtag för öppning av dammpåsfack 3 Slangkoppling 4 Indikator för påsbyte 5 Knapp för sladdupprullning 6 Fjärrkontrollport 7 På av knapp 8 Förvaringssystem 9 Spärrknapp för utblåsgaller 10 Utblås 11 Sladd med kontakt 12 Hållare för fog och borstmunstycke 13 Låsknapp 14 Teleskoprör 15 Kontrollknappar 16 Handtag 17 Lucka till bat...

Page 5: ...as upp för att undvika att kontakten slår i apparaten eller andra föremål i närheten Förvara apparaten på en torr plats Placera inga tunga föremål ovanpå apparaten Du kan förvara golvmunstycket i en av förvaringshållarna baktill och undertill på apparaten OBS Ta ut batterierna ur handtaget om apparaten ska förvaras en längre tid RENGÖRING Rengör apparaten genom att torka av den med en fuktig trasa...

Page 6: ...ER APPARATETS DELER 1 Bærehåndtak 2 Håndtak for åpning av rom til støvpose 3 Slangetilkobling 4 Indikator for full pose 5 Knapp for automatisk kabelvinde 6 Port til fjernkontroll 7 Av på bryter 8 Plasseringssystem 9 Utløserknapp til utblåsingsrist 10 Utblåsing 11 Ledning med støpsel 12 Holder til fuge og børstemunnstykke 13 Låseknapp 14 Teleskoprør 15 Betjeningsknapper 16 Håndtak 17 Lokk på batter...

Page 7: ... på knappen for automatisk kabelvinde 5 til hele ledningen er rullet opp o Hold godt i kontakten mens du ruller inn ledningen slik at den ikke slår mot apparatet eller andre gjenstander Oppbevares på et tørt sted Ikke legg tunge gjenstander oppå apparatet Du kan parkere gulvmunnstykket i en av parkeringsbrakettene på baksiden og undersiden av apparatet MERK Ta batteriene ut av håndtaket hvis appar...

Page 8: ...PÄÄOSAT 1 Kantokahva 2 Pölypussilokeron avauskahva 3 Letkun liitin 4 Pussinvaihtoilmaisin 5 Johdon kelauspainike 6 Kaukosäätimen portti 7 Virtakytkin 8 Parkkijärjestelmä 9 Ilmanpoistoaukon ritilän vapautuspainike 10 Ilmanpoistoaukko 11 Virtajohto 12 Rako ja harjasuulakkeiden pidike 13 Lukituspainike 14 Teleskooppivarsi 15 Käyttöpainikkeet 16 Kädensija 17 Paristokotelon kansi 18 Letku 19 Lattiasuul...

Page 9: ...unnes johto on kelautunut kokonaan sisään o Pidä pistoke tiukasti kädessä kelauksen aikana jottei se heittelehdi ympäriinsä Säilytä laitetta kuivassa paikassa Älä aseta laitteen päälle painavia esineitä Lattiasuulakkeen voi kiinnittää johonkin parkkikiinnikkeeseen laitteen takana ja alla HUOM Poista paristot jos laite on pitkään käyttämättä PUHDISTUS Puhdista laite pyyhkimällä se kostealla liinall...

Page 10: ...se connector 4 Bag change indicator 5 Cord reel button 6 Remote control port 7 On off button 8 Parking system 9 Release button to exhaust grille 10 Exhaust 11 Cord with plug 12 Holder for the crevice and brush nozzle 13 Lock button 14 Telescopic tube 15 Control buttons 16 Handle 17 Battery compartment lid 18 Hose 19 Floor nozzle including parking bracket 20 Brush buttons 21 Crevice and brush nozzl...

Page 11: ...d rewind button 5 until the cord is fully rewound o Hold the plug firmly while reeling the cord in to avoid it hitting the appliance or other nearby objects Store in a dry place Do not place heavy objects on top of the appliance You can park the floor nozzle in one of the parking brackets on the back and underside of the appliance NOTE Remove the batteries from the handle if the appliance is to be...

Page 12: ... oder alte und neue Batterien oder Batterien verschiedener Hersteller DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES 1 Tragegriff 2 Griff zum Öffnen des Staubbeutelfachs 3 Schlauchanschluss 4 Beutelwechselanzeige 5 Kabelrollentaste 6 Fernbedienungsport 7 Ein Aus Schalter 8 Haltevorrichtung 9 Entriegelungstaste für das Abluftgitter 10 Abluft 11 Kabel mit Stecker 12 Halter für die Fugen und Bürstendüse 13 Verrie...

Page 13: ...UNG Rollen Sie vor dem Abstellen des Geräts stets das Kabel auf Schalten Sie den Stecker ab ziehen Sie ihn heraus und drücken Sie auf die Taste für die Kabelaufrollung 5 bis das Kabel vollständig aufgerollt ist o Halten Sie den Stecker gut fest während Sie das Kabel aufrollen um zu verhindern dass es gegen das Gerät oder in der Nähe befindliche Objekte schlägt Bewahren Sie es an einem trockenen Or...

Page 14: ...nie będzie używane przez dłuższy czas należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania Należy zawsze wymieniać obie baterie jednocześnie Nigdy nie mieszać różnych typów baterii np baterii z dwutlenku manganu i alkalicznych starych i nowych baterii lub baterii różnych producentów GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA 1 Uchwyt do przenoszenia 2 Uchwyt do otwierania pojemnika na worek na kurz 3 Złącze węża 4 ...

Page 15: ...Ponownie zamontować uchwyt na worek na kurz PRZECHOWYWANIE Przed odłożeniem urządzenia należy zwinąć kabel Wyłącz odkurzacz wyjmij wtyczkę z gniazdka oraz naciśnij i przytrzymaj przycisk automatycznego zwijania przewodu 5 do całkowitego nawinięcia przewodu o Podczas zwijania przewodu przytrzymać mocno wtyczkę aby uniknąć jej uderzenia o urządzenie lub znajdujące się w pobliżu przedmioty Urządzenie...

Page 16: ...16 ...

Reviews: