background image

6

7

INNLEDNING

For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye 
gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Vi anbefaler også at du tar 
vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.

SIKKERHETSREGLER

Generell informasjon
•  Feil bruk av apparatet kan føre til personskader og skader på apparatet.
•  Apparatet må ikke brukes til andre formål enn det er beregnet for. Produsenten 

er ikke ansvarlig for skade som skyldes feilaktig bruk eller håndtering. (Se også 
garantibetingelsene.)

•  Apparatet skal bare tilkobles 230 V, 50 Hz. Apparatet må være jordet.
•  Apparatet er kun beregnet til bruk i private husholdninger. Apparatet er ikke 

egnet til utendørs eller kommersiell bruk.

•  Apparatet, ledningen eller støpselet må aldri legges i vann eller annen form for 

væske.

•  Ikke ta på apparatet, ledningen eller støpselet med våte eller fuktige hender.
•  Gå aldri fra apparatet mens det står på. 
•  Barn må holdes under oppsyn når apparatet er i bruk.

•  Ikke bruk apparatet dersom utblåsingsfilteret (HEPA-filteret), motorfilteret og 

støvpose ikke er installert. Dette kan skade apparatet.

•  Bruk bare tilbehør som er produsert eller anbefalt av produsenten.

Bruk

•  Ikke bruk apparatet på våte flater.

•  Vær spesielt forsiktig ved støvsuging av trapper, på grunn av faren for å falle.
•  Ikke bruk støvsugeren til å suge opp fyrstikker, varm aske, sigarettstumper, 

harde eller skarpe gjenstander, våte eller fuktige stoffer, brennbare materialer 
(bensin, løsemidler osv.) eller damp fra slike.

•  Ikke bruk apparatet til å støvsuge finkornet sand eller støv – f.eks. fra gips, 

murstein eller lignende.

•  Pass på at du holder klær, hår og kroppsdeler unna munnstykket og bevegelige 

deler på apparatet.

•  Innsugings- og utblåsingsåpningen må ikke dekkes til.

Ledning og støpsel

•  Hold ledningen og apparatet unna varmekilder, varme gjenstander og åpen ild.
•  Slå av apparatet og dra ut støpselet når det ikke er i bruk, før du skifter støvpose 

eller før du rengjør eller skifter filter.

      o   Ikke dra i ledningen når du trekker støpselet ut av kontakten. Ta i stedet godt 
           tak i støpselet. 
      o   Hold godt i kontakten mens du ruller inn ledningen, slik at den ikke slår mot 
           apparatet eller andre gjenstander.
•  Kontroller regelmessig at ledningen og støpslet ikke er skadet. Ikke bruk 

apparatet dersom dette skulle være tilfelle, eller dersom det har falt i gulvet eller 
er skadet på annen måte. 

•  Dersom apparatet, ledningen eller støpselet er skadet, skal disse undersøkes 

og repareres av en autorisert reparatør. Prøv aldri å reparere apparatet selv. 
Kontakt forretningen du kjøpte apparatet i ved garantireparasjoner. Uautoriserte 
reparasjoner eller endringer vil føre til at garantien ikke gjelder.

Batterier

•  Pass på at pluss- og minuspolene ligger riktig vei. Ellers kan apparatet bli 

skadet.

•  Ta batteriene ut av håndtaket hvis apparatet ikke skal brukes over lengre tid.
•  Skift alltid ut begge batterier samtidig. 
•  Bruk aldri forskjellige batterityper (for eksempel mangandioksidbatterier og 

alkaliske batterier), gamle eller nye batterier eller forskjellige batterimerker 
samtidig.

OVERSIKT OVER APPARATETS DELER

1.  Bærehåndtak
2.  Håndtak for åpning av 

rom til støvpose

3.  Slangetilkobling
4.  Indikator for full pose
5.  Knapp for automatisk 

kabelvinde

6.  Port til fjernkontroll

7.  Av/på-bryter

8.  Plasseringssystem
9.  Utløserknapp til 

utblåsingsrist

10. Utblåsing
11. Ledning med støpsel

12. Holder til fuge-

og børstemunnstykke
13. Låseknapp
14. Teleskoprør
15. Betjeningsknapper
16. Håndtak
17. Lokk på batterirom
18. Slange
19. Gulvmunnstykke (inkludert parkeringsbrakett)
20. Børsteknapp

21. Fuge- og børstemunnstykke

22. Låsetapper

a.  Støvposeholder

b.  Holder for motorfilter
c.  Filtermatte (motorfilter)
d.  Utblåsingsfilter (HEPA-

filter)

e.  Filtermatte 

(utblåsingsfilter)

f.  Utblåsingsrist

g.  Sender

h.  Max-knapp (maks. 

sugestyrke)

i.  Knapp til redusering av sugestyrke (–)

j.  Knapp til økning av sugestyrke (+)

k.  Av/på-knapp

KLARGJØRING AV APPARATET

VIKTIG! Kontroller at utblåsingsfilteret (d) er riktig montert før bruk. Åpne rommet til 
støvposen for å kontrollere at motorfilteret og støvposen er riktig plassert (se Skifte 
filter og støvpose nedenfor).
•  Fjernkontrollen i håndtaket (16) drives av to AAA-batterier. 

      o   Åpne dekselet til batterirommet (17) ved å trykke ned låsearmen, løft av 
           dekselet og sett inn batteriene. 

      o   Pass på at pluss- og minuspolene ligger riktig vei. Ellers kan apparatet bli 
           skadet. Følg sym og – i batterirommet.

      o   Sett dekselet på plass så du hører et klikk.
•  Fest slangen (18) ved å sette den inn i slangetilkoblingen (3) slik at låsearmene 

(22) går i lås og slangen er godt festet.

•  Fest teleskoprøret (14) i motsatt ende av slangen. Juster lengden på 

teleskoprøret ved å trykke ned låseknappen (13) i pilretningen og trekke ut eller 
skyve inn den nedre delen av røret.

•  Fest ønsket munnstykke (19 eller 21) på teleskoprøret. 

BRUK

•  Dra ledningen (11) ut av apparatet. Ledningen må ikke dras lenger ut enn til det 

røde merket. Sett i støpselet og slå på strømmen.

•  Apparatet startes og stoppes ved å trykke på av/på-knappen (7).

•  Sugestyrken reguleres ved hjelp av kontrollknappene (15) på håndtaket:

      o   Trykk på + (i) eller – (j) for å øke eller redusere sugestyrken.

      o   Trykk på Max (h) for å bytte til maksimal sugestyrke.

      o   Du kan starte og stoppe apparatet under bruk ved å trykke på start/stopp-

           knappen (k). På porten til fjernkontrollen (6) vil det lyse en rød diode når 
           apparatet er stoppet.
•  Gulvmunnstykket (19) har to innstillinger som kan velges ved hjelp av knappen 

for børstefunksjon (20) på toppen av munnstykket.

      o   Ved støvsuging av harde overflater (stein- eller tregulv, fliser osv.) bør 

           børstene på munnstykket trekkes ut.
      o   Når du støvsuger tepper og matter, skal børstene trekkes inn i munnstykket.
•  Indikatoren for full pose (4) er vanligvis grønn. Hvis indikatoren for full pose 

begynner å lyse rødt mens du støvsuger, eller hvis sugestyrken blir merkbart 

dårligere, må støvposen skiftes ut (se Skifte filter og støvpose nedenfor). 

•  VIKTIG! Hvis apparatets sugestyrke er redusert, kan munnstykket eller slangen 

være blokkert. Eventuelt kan filtre være blokkert eller skitne, og støvposen kan 

være full. Ikke bruk apparatet dersom dette er tilfelle, fordi dette vil føre til en 
uopprettelig skade på motoren. Fjern umiddelbart årsaken til blokkeringen, 

rengjør filtrene eller skift støvpose. 

•  VIKTIG! Senderen (g) på håndtaket og porten til fjernkontrollen på apparatet må 

ikke tildekkes. Det hindrer at signalet går igjennom.

NO

Summary of Contents for 640-174

Page 1: ...DK STØVSUGER 2 SE DAMMSUGARE 4 NO STØVSUGER 6 FI PÖLYNIMURI 8 UK VACUUM CLEANER 10 DE STAUBSAUGER 12 PL ODKURZACZ 14 640 174 www adexi eu ...

Page 2: ...t altid begge batterier på én gang Bland aldrig forskellige batterityper f eks almindelige og genopladelige batterier gamle og nye batterier eller batterier af forskellige fabrikater OVERSIGT OVER APPARATETS DELE 1 Bærehåndtag 2 Åbningsgreb til støvposerum 3 Slangekobling 4 Indikator for fuld støvpose 5 Knap til ledningsoprul 6 Fjernbetjeningsmodtager 7 Tænd sluk knap 8 Parkeringsbeslag 9 Åbningsg...

Page 3: ...ykke holderen let ned Sæt støvposeholderen på plads igen OPBEVARING Før apparatet sættes på plads skal ledningen rulles op Sluk på stikkontakten tag stikket ud og tryk på knappen til automatisk ledningsoprul 5 indtil ledningen er helt oprullet o Sørg for at holde fast i stikket når ledningen rulles op så det ikke slår imod apparatet eller andre genstande i nærheden Apparatet skal opbevares tørt og...

Page 4: ...rier av olika fabrikat BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR 1 Bärhandtag 2 Handtag för öppning av dammpåsfack 3 Slangkoppling 4 Indikator för påsbyte 5 Knapp för sladdupprullning 6 Fjärrkontrollport 7 På av knapp 8 Förvaringssystem 9 Spärrknapp för utblåsgaller 10 Utblås 11 Sladd med kontakt 12 Hållare för fog och borstmunstycke 13 Låsknapp 14 Teleskoprör 15 Kontrollknappar 16 Handtag 17 Lucka till bat...

Page 5: ...as upp för att undvika att kontakten slår i apparaten eller andra föremål i närheten Förvara apparaten på en torr plats Placera inga tunga föremål ovanpå apparaten Du kan förvara golvmunstycket i en av förvaringshållarna baktill och undertill på apparaten OBS Ta ut batterierna ur handtaget om apparaten ska förvaras en längre tid RENGÖRING Rengör apparaten genom att torka av den med en fuktig trasa...

Page 6: ...ER APPARATETS DELER 1 Bærehåndtak 2 Håndtak for åpning av rom til støvpose 3 Slangetilkobling 4 Indikator for full pose 5 Knapp for automatisk kabelvinde 6 Port til fjernkontroll 7 Av på bryter 8 Plasseringssystem 9 Utløserknapp til utblåsingsrist 10 Utblåsing 11 Ledning med støpsel 12 Holder til fuge og børstemunnstykke 13 Låseknapp 14 Teleskoprør 15 Betjeningsknapper 16 Håndtak 17 Lokk på batter...

Page 7: ... på knappen for automatisk kabelvinde 5 til hele ledningen er rullet opp o Hold godt i kontakten mens du ruller inn ledningen slik at den ikke slår mot apparatet eller andre gjenstander Oppbevares på et tørt sted Ikke legg tunge gjenstander oppå apparatet Du kan parkere gulvmunnstykket i en av parkeringsbrakettene på baksiden og undersiden av apparatet MERK Ta batteriene ut av håndtaket hvis appar...

Page 8: ...PÄÄOSAT 1 Kantokahva 2 Pölypussilokeron avauskahva 3 Letkun liitin 4 Pussinvaihtoilmaisin 5 Johdon kelauspainike 6 Kaukosäätimen portti 7 Virtakytkin 8 Parkkijärjestelmä 9 Ilmanpoistoaukon ritilän vapautuspainike 10 Ilmanpoistoaukko 11 Virtajohto 12 Rako ja harjasuulakkeiden pidike 13 Lukituspainike 14 Teleskooppivarsi 15 Käyttöpainikkeet 16 Kädensija 17 Paristokotelon kansi 18 Letku 19 Lattiasuul...

Page 9: ...unnes johto on kelautunut kokonaan sisään o Pidä pistoke tiukasti kädessä kelauksen aikana jottei se heittelehdi ympäriinsä Säilytä laitetta kuivassa paikassa Älä aseta laitteen päälle painavia esineitä Lattiasuulakkeen voi kiinnittää johonkin parkkikiinnikkeeseen laitteen takana ja alla HUOM Poista paristot jos laite on pitkään käyttämättä PUHDISTUS Puhdista laite pyyhkimällä se kostealla liinall...

Page 10: ...se connector 4 Bag change indicator 5 Cord reel button 6 Remote control port 7 On off button 8 Parking system 9 Release button to exhaust grille 10 Exhaust 11 Cord with plug 12 Holder for the crevice and brush nozzle 13 Lock button 14 Telescopic tube 15 Control buttons 16 Handle 17 Battery compartment lid 18 Hose 19 Floor nozzle including parking bracket 20 Brush buttons 21 Crevice and brush nozzl...

Page 11: ...d rewind button 5 until the cord is fully rewound o Hold the plug firmly while reeling the cord in to avoid it hitting the appliance or other nearby objects Store in a dry place Do not place heavy objects on top of the appliance You can park the floor nozzle in one of the parking brackets on the back and underside of the appliance NOTE Remove the batteries from the handle if the appliance is to be...

Page 12: ... oder alte und neue Batterien oder Batterien verschiedener Hersteller DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES 1 Tragegriff 2 Griff zum Öffnen des Staubbeutelfachs 3 Schlauchanschluss 4 Beutelwechselanzeige 5 Kabelrollentaste 6 Fernbedienungsport 7 Ein Aus Schalter 8 Haltevorrichtung 9 Entriegelungstaste für das Abluftgitter 10 Abluft 11 Kabel mit Stecker 12 Halter für die Fugen und Bürstendüse 13 Verrie...

Page 13: ...UNG Rollen Sie vor dem Abstellen des Geräts stets das Kabel auf Schalten Sie den Stecker ab ziehen Sie ihn heraus und drücken Sie auf die Taste für die Kabelaufrollung 5 bis das Kabel vollständig aufgerollt ist o Halten Sie den Stecker gut fest während Sie das Kabel aufrollen um zu verhindern dass es gegen das Gerät oder in der Nähe befindliche Objekte schlägt Bewahren Sie es an einem trockenen Or...

Page 14: ...nie będzie używane przez dłuższy czas należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania Należy zawsze wymieniać obie baterie jednocześnie Nigdy nie mieszać różnych typów baterii np baterii z dwutlenku manganu i alkalicznych starych i nowych baterii lub baterii różnych producentów GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA 1 Uchwyt do przenoszenia 2 Uchwyt do otwierania pojemnika na worek na kurz 3 Złącze węża 4 ...

Page 15: ...Ponownie zamontować uchwyt na worek na kurz PRZECHOWYWANIE Przed odłożeniem urządzenia należy zwinąć kabel Wyłącz odkurzacz wyjmij wtyczkę z gniazdka oraz naciśnij i przytrzymaj przycisk automatycznego zwijania przewodu 5 do całkowitego nawinięcia przewodu o Podczas zwijania przewodu przytrzymać mocno wtyczkę aby uniknąć jej uderzenia o urządzenie lub znajdujące się w pobliżu przedmioty Urządzenie...

Page 16: ...16 ...

Reviews: