background image

8

9

JOHDANTO

Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin 
saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä 
ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin.

TURVALLISUUSTOIMENPITEET

Yleistä
•  Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen 

vaurioitumisen.

•  Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa 

virheellisestä käytöstä tai käsittelystä johtuvista henkilövahingoista tai 
vaaratilanteista (katso myös kohta Takuuehdot).

•  Laite voidaan kytkeä vain verkkoon, jonka jännite on 230 V ja taajuus 50 Hz. 

Laite tulee maadoittaa.

•  Vain kotitalouskäyttöön. Laitteet eivät sovellu ulkokäyttöön eivätkä kaupalliseen 

käyttöön.

•  Älä aseta laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
•  Älä koske laitteeseen, virtajohtoon tai pistokkeeseen märillä tai kosteilla käsillä.
•  Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta, kun sen virta on kytkettynä. 
•  Valvo lapsia, kun laitetta käytetään.

•  Älä käytä imuria, jos poistoilman suodatin (HEPA-suodatin), moottorisuodatin ja 

pölypussi eivät ole paikoillaan, sillä silloin imuri voi vahingoittua.

•  Käytä vain valmistajan valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita.

Tarkista

•  Älä imuroi laitteella märkiä pintoja.
•  Noudata kaatumisvaaran vuoksi erityistä varovaisuutta imuroidessasi portaita.
•  Älä imuroi tulitikkuja, kuumaa tuhkaa, tupakantumppeja, kovia tai teräviä 

esineitä, märkiä tai kosteita aineita, tulenarkoja aineita (bensiiniä, liuottimia jne.) 
tai tällaisista aineista vapautuvaa höyryä.

•  Älä imuroi hienojakoista hiekkaa tai rakennuspölyä, esim. kipsilevyistä, tiilistä tai 

muista vastaavista.

•  Pidä vaatteet, hiukset ja ruumiinosat poissa laitteen suulakkeesta ja liikkuvista 

osista.

•  Älä peitä laitteen imu- tai ilmanpoistoaukkoa.

Johto ja pistoke

•  Suojaa virtajohto ja laite lämmönlähteiltä, kuumilta esineiltä ja avotulelta.
•  Sammuta pölynimuri ja irrota pistoke pistorasiasta ennen pölypussin 

vaihtamista, ennen suodattimien puhdistamista tai vaihtamista ja kun laitetta ei 
käytetä.

      o   Vältä johdosta vetämistä, kun pistoke irrotetaan pistorasiasta. Ota sen sijaan 
           kiinni pistokkeesta. 
      o   Pidä pistoke tiukasti kädessä kelauksen aikana, jottei se heittelehdi 
           ympäriinsä.
•  Tarkista säännöllisesti, ettei virtajohto tai pistoke ole vaurioitunut, äläkä käytä 

laitetta, jos se on pudotettu tai muuten vahingoittunut. 

•  Jos laite, johto tai pistoke on vaurioitunut, tarkastuta ne ja korjauta tarvittaessa 

valtuutetulla korjaajalla. Älä yritä itse korjata laitetta. Jos tarvitset takuuhuoltoa, 
ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit laitteen. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta 
korjataan tai muunnellaan ilman valtuuksia.

Paristot

•  Tarkasta, että plus- ja miinusnavat ovat oikein päin, sillä muuten laite saattaa 

vaurioitua.

•  Poista paristot kädensijasta, jos laite on pitkään käyttämättä.
•  Vaihda aina molemmat paristot samalla kertaa.

•  Älä koskaan käytä erityyppisiä paristoja (esim. mangaanidioksidi- ja 

alkaliparistoja) tai vanhoja ja uusia paristoja yhtä aikaa.

LAITTEEN PÄÄOSAT

1.  Kantokahva
2.  Pölypussilokeron 

avauskahva

3.  Letkun liitin
4.  Pussinvaihtoilmaisin
5.  Johdon kelauspainike
6.  Kaukosäätimen portti
7.  Virtakytkin
8.  Parkkijärjestelmä
9.  Ilmanpoistoaukon ritilän 

vapautuspainike

10. Ilmanpoistoaukko
11. Virtajohto

12. Rako- ja 

harjasuulakkeiden pidike

13. Lukituspainike
14. Teleskooppivarsi
15. Käyttöpainikkeet
16. Kädensija
17. Paristokotelon kansi
18. Letku
19. Lattiasuulake (sis. parkkikiinnikkeen)
20. Harjapainikkeet

21. Rako-/harjasuulake

22. Kannen nastat

a.  Pölypussin pidike
b.  Moottorisuodattimen 

pidike

c.  Suodatin 

(moottorisuodatin)

d.  Poistoilman suodatin 

(HEPA-suodatin)

e.  Suodatintyyny (poistoilman 

suodatin)

f.  Ilmanpoistoaukon ritilä

g.  Lähetin

h.  Max-painike (suurin 

imuteho)

i.  Imutehon vähennyspainike (−)

j.  Imutehon lisäyspainike (+)

k.  Käynnistys-/sammutuspainike (Start/Stop)

LAITTEEN VALMISTELU

TÄRKEÄÄ! Tarkista ennen käyttöä, että poistoilman suodatin (d) on kunnolla 
paikallaan. Avaa pölypussilokero ja tarkista, että moottorisuodatin ja pölypussi ovat 
kunnolla paikoillaan (katso alta kohta Suodattimien ja pölypussin vaihto).

•  Kädensijan kaukosäädin (16) toimii kahdella AAA-paristolla. 

      o   Irrota paristokotelon (17) kansi painamalla lukituskielekettä ja nostamalla 
           kantta, ja vaihda sitten paristot. 

      o   Tarkasta, että plus- ja miinusnavat ovat oikein päin, sillä muuten laite saattaa 
           vaurioitua. Katso paristokotelossa olevat tun ja −.

      o   Napsauta paristokotelon kansi takaisin paikalleen.
•  Sovita letku (18) laitteeseen työntämällä se letkupaikkaan (3) siten, että pidikkeet 

(22) naksahtavat paikoilleen ja letku kiinnittyy tukevasti.

•  Kiinnitä teleskooppivarsi (14) letkun toiseen päähän. Voit säätää 

teleskooppiputken pituutta painamalla lukituspainiketta (13) nuolten suuntaan ja 
vetämällä tai työntämällä putken alaosaa.

•  Kiinnitä teleskooppivarteen haluamasi suutin (19 tai 21). 

KÄYTTÖ

•  Vedä virtajohto (11) ulos laitteesta. Virtajohtoa ei saa vetää ulos punaista merkkiä 

pitemmälle. Kytke pistoke.

•  Laite käynnistetään ja sammutetaan painamalla virtakytkintä (7).
•  Imutehoa säädetään kädensijassa olevilla säätöpainikkeilla (15):

      o   Vähennä tai lisää imutehoa painamalla paini (i) ja − (j).

      o   Valitse suurin imuteho painamalla painiketta Max (h).
      o   Imurointi voidaan aloittaa ja lopettaa virtakytkimellä (k). Punainen merkkivalo 
           syttyy kaukosäätimen portissa (6), kun laite sammutetaan.
•  Lattiasuulakkeen (19) harjaksille on kaksi asetusta, jotka voidaan valita 

suulakkeen yläpuolella olevilla harjapainikkeilla (20).

      o   Kovia pintoja (kivi-, puulattia tms.) imuroitaessa suulakkeen harjaosan tulee 

           olla  ulkona.
      o   Mattoja imuroitaessa harjaosan tulee olla vedettynä suulakkeen sisään.
•  Pussinvaihtoilmaisin (4) on yleensä vihreä. Jos ilmaisin muuttuu punaiseksi 

imurin ollessa käytössä tai jos imuvoima heikkenee huomattavasti, pölypussi on 
vaihdettava (katso jäljempänä osio Suodattimien ja pölypussin vaihto. 

•  TÄRKEÄÄ! Jos laitteen imuteho heikkenee, suulake tai letku voi olla tukkeutunut, 

suodattimet voivat olla tukkeutuneet tai likaiset tai pölypussi voi olla täynnä. Älä 
tällöin käytä laitetta, sillä moottori voi vaurioitua vakavasti. Poista välittömästi 
tukos, puhdista suodattimet tai vaihda pölypussi. 

•  TÄRKEÄÄ! Kädensijassa olevaa lähetintä (g) ja laitteessa olevaa kaukosäätimen 

porttia ei saa peittää, sillä se estää signaalin kulun.

FI

Summary of Contents for 640-174

Page 1: ...DK STØVSUGER 2 SE DAMMSUGARE 4 NO STØVSUGER 6 FI PÖLYNIMURI 8 UK VACUUM CLEANER 10 DE STAUBSAUGER 12 PL ODKURZACZ 14 640 174 www adexi eu ...

Page 2: ...t altid begge batterier på én gang Bland aldrig forskellige batterityper f eks almindelige og genopladelige batterier gamle og nye batterier eller batterier af forskellige fabrikater OVERSIGT OVER APPARATETS DELE 1 Bærehåndtag 2 Åbningsgreb til støvposerum 3 Slangekobling 4 Indikator for fuld støvpose 5 Knap til ledningsoprul 6 Fjernbetjeningsmodtager 7 Tænd sluk knap 8 Parkeringsbeslag 9 Åbningsg...

Page 3: ...ykke holderen let ned Sæt støvposeholderen på plads igen OPBEVARING Før apparatet sættes på plads skal ledningen rulles op Sluk på stikkontakten tag stikket ud og tryk på knappen til automatisk ledningsoprul 5 indtil ledningen er helt oprullet o Sørg for at holde fast i stikket når ledningen rulles op så det ikke slår imod apparatet eller andre genstande i nærheden Apparatet skal opbevares tørt og...

Page 4: ...rier av olika fabrikat BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR 1 Bärhandtag 2 Handtag för öppning av dammpåsfack 3 Slangkoppling 4 Indikator för påsbyte 5 Knapp för sladdupprullning 6 Fjärrkontrollport 7 På av knapp 8 Förvaringssystem 9 Spärrknapp för utblåsgaller 10 Utblås 11 Sladd med kontakt 12 Hållare för fog och borstmunstycke 13 Låsknapp 14 Teleskoprör 15 Kontrollknappar 16 Handtag 17 Lucka till bat...

Page 5: ...as upp för att undvika att kontakten slår i apparaten eller andra föremål i närheten Förvara apparaten på en torr plats Placera inga tunga föremål ovanpå apparaten Du kan förvara golvmunstycket i en av förvaringshållarna baktill och undertill på apparaten OBS Ta ut batterierna ur handtaget om apparaten ska förvaras en längre tid RENGÖRING Rengör apparaten genom att torka av den med en fuktig trasa...

Page 6: ...ER APPARATETS DELER 1 Bærehåndtak 2 Håndtak for åpning av rom til støvpose 3 Slangetilkobling 4 Indikator for full pose 5 Knapp for automatisk kabelvinde 6 Port til fjernkontroll 7 Av på bryter 8 Plasseringssystem 9 Utløserknapp til utblåsingsrist 10 Utblåsing 11 Ledning med støpsel 12 Holder til fuge og børstemunnstykke 13 Låseknapp 14 Teleskoprør 15 Betjeningsknapper 16 Håndtak 17 Lokk på batter...

Page 7: ... på knappen for automatisk kabelvinde 5 til hele ledningen er rullet opp o Hold godt i kontakten mens du ruller inn ledningen slik at den ikke slår mot apparatet eller andre gjenstander Oppbevares på et tørt sted Ikke legg tunge gjenstander oppå apparatet Du kan parkere gulvmunnstykket i en av parkeringsbrakettene på baksiden og undersiden av apparatet MERK Ta batteriene ut av håndtaket hvis appar...

Page 8: ...PÄÄOSAT 1 Kantokahva 2 Pölypussilokeron avauskahva 3 Letkun liitin 4 Pussinvaihtoilmaisin 5 Johdon kelauspainike 6 Kaukosäätimen portti 7 Virtakytkin 8 Parkkijärjestelmä 9 Ilmanpoistoaukon ritilän vapautuspainike 10 Ilmanpoistoaukko 11 Virtajohto 12 Rako ja harjasuulakkeiden pidike 13 Lukituspainike 14 Teleskooppivarsi 15 Käyttöpainikkeet 16 Kädensija 17 Paristokotelon kansi 18 Letku 19 Lattiasuul...

Page 9: ...unnes johto on kelautunut kokonaan sisään o Pidä pistoke tiukasti kädessä kelauksen aikana jottei se heittelehdi ympäriinsä Säilytä laitetta kuivassa paikassa Älä aseta laitteen päälle painavia esineitä Lattiasuulakkeen voi kiinnittää johonkin parkkikiinnikkeeseen laitteen takana ja alla HUOM Poista paristot jos laite on pitkään käyttämättä PUHDISTUS Puhdista laite pyyhkimällä se kostealla liinall...

Page 10: ...se connector 4 Bag change indicator 5 Cord reel button 6 Remote control port 7 On off button 8 Parking system 9 Release button to exhaust grille 10 Exhaust 11 Cord with plug 12 Holder for the crevice and brush nozzle 13 Lock button 14 Telescopic tube 15 Control buttons 16 Handle 17 Battery compartment lid 18 Hose 19 Floor nozzle including parking bracket 20 Brush buttons 21 Crevice and brush nozzl...

Page 11: ...d rewind button 5 until the cord is fully rewound o Hold the plug firmly while reeling the cord in to avoid it hitting the appliance or other nearby objects Store in a dry place Do not place heavy objects on top of the appliance You can park the floor nozzle in one of the parking brackets on the back and underside of the appliance NOTE Remove the batteries from the handle if the appliance is to be...

Page 12: ... oder alte und neue Batterien oder Batterien verschiedener Hersteller DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES 1 Tragegriff 2 Griff zum Öffnen des Staubbeutelfachs 3 Schlauchanschluss 4 Beutelwechselanzeige 5 Kabelrollentaste 6 Fernbedienungsport 7 Ein Aus Schalter 8 Haltevorrichtung 9 Entriegelungstaste für das Abluftgitter 10 Abluft 11 Kabel mit Stecker 12 Halter für die Fugen und Bürstendüse 13 Verrie...

Page 13: ...UNG Rollen Sie vor dem Abstellen des Geräts stets das Kabel auf Schalten Sie den Stecker ab ziehen Sie ihn heraus und drücken Sie auf die Taste für die Kabelaufrollung 5 bis das Kabel vollständig aufgerollt ist o Halten Sie den Stecker gut fest während Sie das Kabel aufrollen um zu verhindern dass es gegen das Gerät oder in der Nähe befindliche Objekte schlägt Bewahren Sie es an einem trockenen Or...

Page 14: ...nie będzie używane przez dłuższy czas należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania Należy zawsze wymieniać obie baterie jednocześnie Nigdy nie mieszać różnych typów baterii np baterii z dwutlenku manganu i alkalicznych starych i nowych baterii lub baterii różnych producentów GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA 1 Uchwyt do przenoszenia 2 Uchwyt do otwierania pojemnika na worek na kurz 3 Złącze węża 4 ...

Page 15: ...Ponownie zamontować uchwyt na worek na kurz PRZECHOWYWANIE Przed odłożeniem urządzenia należy zwinąć kabel Wyłącz odkurzacz wyjmij wtyczkę z gniazdka oraz naciśnij i przytrzymaj przycisk automatycznego zwijania przewodu 5 do całkowitego nawinięcia przewodu o Podczas zwijania przewodu przytrzymać mocno wtyczkę aby uniknąć jej uderzenia o urządzenie lub znajdujące się w pobliżu przedmioty Urządzenie...

Page 16: ...16 ...

Reviews: