• Ne mettez pas d'objets chauds à proximité du
carburant ou du moteur.
• N'ajoutez pas de carburant lorsque le moteur est
allumé.
• Assurez-vous que le moteur est froid avant de faire
le plein de carburant.
• Avant de faire le plein, ouvrez le bouchon du
réservoir de carburant lentement et relâchez la
pression avec précaution.
• N'ajoutez pas de carburant au moteur dans un
espace intérieur. Un débit d'air insuffisant peut
causer des blessures graves, voire mortelles dues à
une asphyxie ou au monoxyde de carbone.
• Serrez complètement le bouchon du réservoir de
carburant. Si le bouchon du réservoir de carburant
n'est pas serré, il y a un risque d'incendie.
• Déplacez le produit à un minimum de 3 m (10 ft) de
l'endroit où a été fait le plein de carburant avant de
démarrer le produit.
• Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant.
&RQVLJQHVGHV«FXULW«SRXU
OHQWUHWLHQ
$9(57,66(0(17
Lisez les instructions
qui suivent avant d'utiliser le produit.
• Les gaz d'échappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et
très dangereux. Ne démarrez pas le moteur en
intérieur ou dans des espaces fermés.
• Avant de procéder à l'entretien du produit, arrêtez le
moteur et débranchez le câble d'allumage de la
bougie.
• Utilisez des gants de protection lorsque vous
procédez à l'entretien des lames. Les lames sont
très tranchantes et des coupures peuvent survenir
facilement.
• Les accessoires et les modifications apportées au
produit qui ne sont pas approuvés par le fabricant
peuvent causer des blessures très graves, voire
mortelles. Ne modifiez pas le produit. Utilisez
toujours des accessoires qui sont approuvés par le
fabricant.
• Si l'entretien n'est pas effectué correctement et
régulièrement, le risque de blessures et
d'endommagement du produit augmente.
• Effectuez uniquement les tâches d'entretien décrites
dans le présent manuel de l'opérateur. Toutes les
autres tâches d'entretien doivent être effectuées par
un atelier spécialisé agréé.
• Demandez à un atelier spécialisé d'effectuer
régulièrement l'entretien du produit.
• Remplacez les pièces endommagées, usées ou
cassées.
0RQWDJH
3RXUUHWLUHUOHSURGXLWGXFDUWRQ
1. Retirez toutes les pièces détachées fournies avec le
produit. Coupez les quatre coins du carton et placez
les panneaux d'extrémité vers le bas et à plat.
2. Déposez les deux vis qui fixent le carter de la vis
sans fin à la palette. Déposez les supports en acier
des plaques de protection, le cas échéant.
3. Coupez les attaches de câble qui maintiennent le
produit sur la palette et retirez-les.
4. Retirez tous les matériaux d'emballage.
5. Retirez le produit du carton et assurez-vous
qu'aucune pièce détachée ne reste dans le carton.
3LªFHVG«WDFK«HV
(Fig. 31 ) Bouton (3)
(Fig. 32 ) Goulotte d'éjection (1)
(Fig. 33 ) Clé de marche/arrêt (s)
(Fig. 34 ) Boulons de carrosserie 5/16-18 x 2 ¼ po (2)
(Fig. 35 ) Boutons de poignée (2)
(Fig. 36 ) Contre-écrou 3/8 (1)
(Fig. 37 ) Goupilles de tonte ¼-20 x 1-¾ (2)
(Fig. 38 ) Contre-écrous ¼-20 (2)
(Fig. 39 ) Contre-écrou 5/16-18 (1)
(Fig. 40 ) Contre-écrou ¼-20 (1)
(Fig. 41 ) Rondelle en nylon (1)
(Fig. 42 ) Boulon de carrosserie 5/16-18 x 5/8 (1)
(Fig. 43 ) Ressort (1)
(Fig. 44 ) Boulon à épaulement ¼-20 (1)
3RXULQVWDOOHUODSRLJQ«H
1. Relevez la poignée supérieure en position de
fonctionnement.(Fig. 45 )
2. Réglez la position de la poignée sur l'un des trous de
fixation (B) et serrez les boutons de poignée (C)
avec les boulons de carrosserie (D).(Fig. 46 )
3. Installez plus de boulons de carrosserie (D) et de
boutons de poignée (C) pour fixer la poignée
supérieure (A) sur la poignée inférieure (E).(Fig. 47 )
3RXULQVWDOOHUOHG«IOHFWHXUGHOD
JRXORWWHHWODW¬WHGHURWDWLRQGHOD
JRXORWWH
1. Placez l'ensemble de déflecteur de la goulotte au-
dessus de la base de la goulotte avec l'ouverture
d'évacuation vers l'avant du produit.
818 - 004 -
2. Retire el tapón del depósito de aceite con la varilla
de nivel acoplada.
3. Limpie el aceite de la varilla de nivel de aceite.
4. Introduzca la varilla de nivel totalmente en el
depósito de aceite para obtener un resultado
correcto del nivel de aceite.
5. Quite la varilla de nivel.
6. Compruebe el nivel de aceite que indica la varilla de
nivel.
7. Si el nivel de aceite es bajo, llene con aceite de
motor y vuelva a comprobar el nivel de aceite.
6XVWLWXFLµQGHODFHLWHGHOPRWRU
1. Mantenga el motor en marcha durante unos minutos
para calentar el aceite. El aceite caliente fluye mejor
y transporta más contaminantes.
$'9(57(1&,$
El aceite del motor
está caliente. Evite el contacto de la piel
con el aceite de motor usado.
2. Coloque el producto sobre una superficie nivelada.
3. Quite la llave de encendido/apagado.
4. Coloque un recipiente debajo del tapón de vaciado
de aceite.
5. Quite el tapón de vaciado de aceite, incline el
producto y vierta el aceite usado en el recipiente.
6. Coloque de nuevo el producto en la posición de
funcionamiento.
7. Coloque el tapón de vaciado de aceite y apriételo
con la mano.
8. Llene el motor con aceite; consulte
Llenado del
motor con aceite en la página 48
.
/XEULFDFLµQGHOSURGXFWR
• Lubrique los puntos de articulación (A) con aceite.
• Lubrique el motor (B) con aceite.
• Aplique una pequeña cantidad de grasa de litio en
los puntos de bloqueo (C) al principio de cada
temporada o tras 25 horas de uso.(Fig. 64 )
6LOHQFLDGRU
El silenciador mantiene al mínimo los niveles de ruido y
aparta los gases de escape del operador.
No utilice el producto si el silenciador no está instalado
o está defectuoso. Un silenciador defectuoso aumenta
el nivel de ruido y el riesgo de incendio.
Examine el silenciador con frecuencia para asegurarse
de que está montado correctamente y que no está
dañado.
35(&$8&,1
El silenciador se calienta
mucho durante y después de su uso, y
cuando el motor funciona a ralentí. Tenga
cuidado cerca de materiales inflamables o
gases para evitar incendios.
3DUDH[DPLQDUODEXM¯D
35(&$8&,1
Utilice siempre el tipo de
bujía recomendado. El uso de un tipo de
bujía incorrecto puede causar averías en el
producto.
• Examine la bujía si el motor tiene baja potencia, no
es fácil de arrancar o no funciona correctamente al
régimen de ralentí.
• Para reducir el riesgo de material no deseado en los
electrodos de la bujía, siga estas instrucciones:
a) Asegúrese de que el régimen de ralentí está bien
ajustado.
b) Asegúrese de que la mezcla de combustible sea
correcta.
c) Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio.
• Si la bujía está muy sucia, límpiela y asegúrese de
que la distancia entre los electrodos sea la correcta,
consulte
Datos técnicos en la página 58
.(Fig. 65 )
• Sustituya la bujía si fuese necesario.
,QVSHFFLµQGHORVVLQILQHV\HO
IDOGµQUDVFDGRU
1. Antes de cada uso, inspeccione si los sinfines y el
faldón rascador presentan desgaste.
2. Si el borde del faldón rascador está desgastado,
dele la vuelta. Si el faldón rascador está dañado o
tiene ambos lados desgastados, cámbielo.
3. Si los bordes de los sinfines están desgastados,
póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado para sustituirlos.
6XVWLWXFLµQGHORVSDVDGRUHVGH
VHJXULGDGGHOVLQI¯Q
Los pasadores de seguridad del sinfín protegen el
producto contra posibles daños. Los pasadores de
seguridad del sinfín se rompen si algún objeto interfiere
en las piezas móviles.
35(&$8&,1
Utilice únicamente los
pasadores de seguridad originales que se
suministran con el producto.
1. Si un pasador de seguridad del sinfín se rompe,
detenga el motor y espere a que las piezas móviles
se detengan.
2. Quite la llave de encendido/apagado y desconecte el
cable de la bujía.
3. Alinee el orificio del buje del sinfín (B) con el orificio
del eje del sinfín (C) e instale un nuevo pasador de
seguridad de ¼-20 x 2 (A).
818 - 004 -