background image

il motore è adescato

eccessivamente, attendere qualche

minuto prima di riprovare ad avviare

e non spingere la pompa.

5. Tirare l'impugnatura del cavo di avviamento (G).

$77(1=,21(

Non rilasciare

rapidamente l'impugnatura. Riportarla in

posizione di avvio lentamente.

1RWD

Se l'avviamento del cavo è congelato, estrarre

lentamente il più possibile la corda dall'avviamento e

rilasciare l'impugnatura del cavo di avviamento. Se il

motore non si avvia, ripetere la procedura oppure

utilizzare l'avviamento elettrico.

6. Se il comando dell'aria è stato utilizzato per avviare il

motore, spostare lentamente il comando dell'aria (D)

in posizione OFF.

7. Avviare il motore a regime minimo 2-3 minuti prima

di iniziare a spazzare la neve.

8. Se il motore non funziona come dovrebbe,

disattivare l'opzione.

3HUDYYLDUHLOPRWRUHDYYLDPHQWR

HOHWWULFR

$99(57(1=$

Il prodotto dispone di un

avviatore elettrico c.a. 120 V. Non usare

l'avviatore elettrico se la casa non dispone di

un sistema di messa a terra a tre fili c.a. 120

V. Potrebbero verificarsi gravi lesioni

personali o danni al prodotto. L'avviatore

elettrico è dotato di una presa di

alimentazione a tre fili, ed è progettato per

l'utilizzo della corrente domestica c.a. 120 V.

Assicurarsi che la propria casa sia dotata di

un sistema di messa a terra a tre fili c.a.120

V. In caso di dubbi, rivolgersi a un elettricista

autorizzato.

1. Inserire il tasto ON/OFF (A) nella fessura di

accensione finché non scatta in posizione. Non

girare la chiave.

2. Ruotare l'interruttore carburante ON/OFF (F) sulla

posizione ON.

3. Portare il comando dell'acceleratore (B) nella

posizione "VELOCE".

4. Posizionare l'interruttore ON/OFF (C) sulla posizione

ON.
a) Se il motore è freddo, regolare il comando

dell'aria (D) sulla posizione PIENO.

5. Premere la pompa (E) tre volte.

$77(1=,21(

Non adescare

eccessivamente il motore. Può impedire

l'avviamento del motore. Se il motore è

adescato eccessivamente, attendere

alcuni minuti prima di provare ad avviare

e non premere la pompa.

6. Collegare il filo di prolunga al connettore sul motore

(G).

7. Collegare l'altra estremità del filo di prolunga a una

presa tripolare c.a. 120 Vcon messa a terra.

8. Premere il pulsante di avviamento elettrico (H) fino a

quando il motore non si avvia.

$77(1=,21(

Non avviare il motore per

più di cinque secondi consecutivi tra ogni

tentativo di avviamento. Attendere 5-10

secondi tra ogni tentativo.

9. Se il comando dell'aria è stato utilizzato per avviare il

motore, rilasciare il pulsante di avviamento elettrico

e spostare lentamente la leva di comando dell'aria

(D) in posizione OFF.(Fig. 54 )

10. Scollegare prima il filo di prolunga dalla presa, quindi

dal motore.

11. Avviare il motore a regime minimo 2-3 minuti prima

di iniziare a spazzare la neve.

8WLOL]]RGHOSURGRWWR

$77(1=,21(

Non azionare senza neve o

acqua per lubrificare le lame della coclea.

L'uso improprio può causare temperature

elevate nelle lame della coclea, soprattutto

se il prodotto è nuovo. Questo può

provocare danni delle lame della coclea e

barra raschiante.

$77(1=,21(

Non innestare parzialmente

le leve di trasmissione o della coclea per un

lungo periodo di tempo; ciò può portare ad

un'usura prematura o bruciature delle

cinghie.

1RWD

Quando sia l'innesto della trasmissione sia

l'innesto della coclea sono inseriti, l'innesto della

trasmissione bloccherà l'innesto della coclea in

posizione. Usare la mano destra per controllare lo

scivolo di scarico della neve.

1RWD

Non modificare la velocità quando le coclee sono

innestate. Ciò può causare danni alla trasmissione.

1. Per innestare le lame della coclea, spingere l'innesto

della coclea (A) verso l'impugnatura per innestare la

coclea e spazzare la neve.(Fig. 55 )

2. Sollevare la leva di comando velocità di trasmissione

(B) dalla posizione centrale per far spostare in avanti

il prodotto quando l'innesto della trasmissione (C) è

innestato. Non modificare la velocità quando le

coclee sono innestate. Ciò può causare danni alla

trasmissione.

818 - 004 - 

6RYHUZHQGHQ6LHGHQ&KRNH+HEHO

• Drehen Sie den Choke (A), um die Drosselluftklappe

zu öffnen oder zu schließen. Nutzen Sie zum Starten

eines kalten Motors den Choke.(Abb. 61 )

6RVWHOOHQ6LHGLH*OHLWSODWWHQHLQ

Für die normale Installation ist kein Einstellen

erforderlich.
1. Wenn die Sicherungsmutter (B) locker ist oder die

Gleitplatte (A) nicht weit genug vom Boden entfernt

ist, lösen Sie die Sicherungsmutter (B) mit einem 13-

mm-Gabelschlüssel, um die Gleitplatte nach oben

oder unten zu verschieben.

2. Auf ebenen Flächen, wie etwa auf asphaltierten

Straßen, heben Sie die Gleitplatten (A) 5-6 mm

(0,2-0,25 in) vom Boden an. Vergrößern Sie auf

unebenen Flächen, wie etwa auf bekiesten Straßen,

den Abstand zwischen Boden und Gerät. Bringen

Sie die Schürfleiste mithilfe der Gleitplatten bis

oberhalb der Oberkante der Kiesschicht. Stellen Sie

sicher, dass Kies und Steine nicht in das Gerät

gelangen können. Es kann zu Verletzungen

kommen, wenn Gegenstände mit hoher

Geschwindigkeit ausgeworfen werden.

3. Ziehen Sie die Sicherungsmutter an.(Abb. 62 )

6RYHUZHQGHQ6LHGLH'ULIW&XWWHUMH

QDFK$XVVWDWWXQJ

Verwenden Sie die Drift Cutter zum Durchschneiden von

Schneewehen, wobei der Schnitt tiefer als die

Vorderseite des Geräts erfolgt.
1. Lösen Sie die Einstellmuttern (A) auf beiden Seiten

des Geräts, damit der Drift Cutter (B) angehoben

und in seiner höchsten Position arretiert werden

kann.(Abb. 63 )

2. Muttern festziehen.
3. Senken Sie den Drift Cutter nach Gebrauch wieder

ab.

6RVFK¾W]HQ6LHGDV*HU¦WVQDFK

*HEUDXFKYRUGHP(LQIULHUHQ

+LQZHLV

Bedienelemente und bewegliche Teile können

durch Eis blockiert sein. Wenden Sie nicht besonders

viel Kraft auf die Bedienelemente an. Wenn Sie eine

Steuerung oder ein Bauteil nicht bedienen können,

starten Sie den Motor und lassen Sie ihn einige Minuten

lang laufen.

1. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn einige

Minuten lang im Leerlauf laufen. Stoppen Sie den

Motor und warten Sie, bis alle beweglichen Teile

zum Stillstand gekommen sind.

2. Entfernen Sie Schnee und lockeres Eis vom Gerät.
3. Entfernen Sie Eis und Schnee von der Basis der

Auswurfschütte.

4. Drehen Sie das Leitblech für die Auswurfschütte

nach links und rechts, um Eis und Wasser zu

entfernen.

5. Bringen Sie den Zündschlüssel in Stellung OFF.
6. Wenn das Gerät nicht über einen elektrischen

Anlasser verfügt, ziehen Sie den Startseilhandgriff

mehrere Male, um Eis und Wasser zu entfernen.

7. Wenn das Gerät über einen elektrischen Anlasser

verfügt, schließen Sie das Gerät an die

Stromversorgung und drücken Sie die Taste für den

Elektrostart einmal, um Eis und Wasser zu

entfernen.

6RHUKDOWHQ6LHHLQJXWHV

$UEHLWVHUJHEQLV

• Lassen Sie den Motor stets mit Vollgas oder fast mit

Vollgas laufen.

• Passen Sie die Drehzahl des Geräts immer den

Schneeverhältnissen und regeln Sie die Drehzahl

mit dem Drehzahlregelungshebel. Stellen Sie sicher,

dass das Gerät den Schnee gleichmäßig auswirft.

• Es ist einfacher und effizienter, den Schnee sofort zu

räumen, nachdem er gefallen ist.

• Achten Sie darauf, dass der Schnee vom Gerät

möglichst in Windrichtung ausgeworfen wird.

• Auf ebenen Flächen, wie etwa auf asphaltierten

Straßen, heben Sie die Gleitplatten bis auf 5-6 mm

(0,2-0,25 in) vom Boden an.

• Die Schürfleiste ist umdrehbar. Wenn sie bis fast an

die Gehäusekante verschlissen ist, drehen Sie sie

um. Ersetzen Sie die Schürfleiste, falls diese

beschädigt ist oder wenn beide Seiten verschlissen

sind.

• Nehmen Sie das Leitblech für die Auswurfschütte

nicht ab, wenn es verstopft ist.

• Wenn das Gerät aus unvorhersehbaren Gründen

nicht vorwärts fährt, lassen Sie die

Antriebsaktivierung sofort los oder bringen Sie den

EIN- /AUS-Schlüssel in Stellung OFF.

:DUWXQJ

(LQOHLWXQJ

Wenn das Gerät im Einsatz ist, können sich Schrauben

lösen und Baugruppen können verschleißen. Dies kann

zu Störungen, wie z. B. zu einem falschen

Passungsspiel, einem erhöhten Ölverbrauch oder zu

einer falschen Ausrichtung der verschiedenen

Baugruppen führen. Führen Sie regelmäßig

Wartungsarbeiten am Gerät durch, um Störungen zu

vermeiden.

818 - 004 - 

Summary of Contents for ST 76EP

Page 1: ...ario 43 60 FR Manuel d utilisation 61 78 IT Manuale dell operatore 79 96 NL Gebruiksaanwijzing 97 113 www mcculloch com Original instructions Originalanweisungen Instrucciones originales Instructions...

Page 2: ...818 004 8 7 6 9 5 4 25 1 2 3 24 23 22 21 20 18 17 16 15 1 12 11 10 14 13 26 27 19...

Page 3: ...B C D D E A C F A C D E B 818 004...

Page 4: ...ffende machines 2014 30 EU betreffende elektromagnetische compatibiliteit 2000 14 EG 2005 88 EG betreffende geluid buitenshuis Toegepaste geharmoniseerde normen en of technische specificaties zijn als...

Page 5: ...jderingslocatie Wanneer het product niet langer in gebruik is voert u het af naar een recyclinglocatie 7HFKQLVFKH JHJHYHQV 7HFKQLVFKH JHJHYHQV 67 3 IPHWLQJHQ Gewicht met lege tanks kg 108 Max bandensp...

Page 6: ...chten zijn niet aan in dien aanwezig De motor draait niet Start de motor De kabelverbinding is los Controleer de kabelverbindingen bij de motor en de lampen De ledlamp is doorgebrand Vervang de ledlam...

Page 7: ...dstoftank en de carbur ateur Vul de brandstoftank met nieuwe schone benzine De carburateur moet worden vervangen Neem contact op met een erkend servicepunt De riem is uitgerekt Vervang de V riem van d...

Page 8: ...QJ 7UDQVSRUWDWLRQ VWRUDJH DQG GLVSRVDO 7HFKQLFDO GDWD HFODUDWLRQ RI RQIRUPLW QWURGXFWLRQ 3URGXFW RYHUYLHZ Fig 1 1 Muffler 2 Gasoline filler cap 3 Connection electric start 4 Electric start button 5 Li...

Page 9: ...hich can start a fire Not sufficient airflow can cause injury or death because of asphyxiation or carbon monoxide When you use this product the engine makes an electromagnetic field The electromagneti...

Page 10: ...t Refer to national or local laws They can prevent or decrease the operation of the product in some conditions 6DIHW LQVWUXFWLRQV IRU RSHUDWLRQ Do not put hands or feet near or under rotating parts Ke...

Page 11: ...larly the risk of injury and damage to the product increases Only do the maintenance as given in this operator s manual All other servicing must be done by an approved service agent Let an approved se...

Page 12: ...auger housing to the pallet Remove the steel brackets from the skid plates if they have it 3 Cut the cable ties that hold the product to the pallet and remove them 4 Remove all package materials 5 Re...

Page 13: ...n each try 818 004 3 Breng de besturingshendel rijsnelheid van de middelste stand omlaag om het product naar achteren te laten bewegen wanneer de aandrijving is ingeschakeld Fig 56 4 Om het product in...

Page 14: ...chade aan de transmissie veroorzaken 818 004 9 If the choke was used to start the engine release the electric start button and slowly move the choke D to the OFF position Fig 54 10 Disconnect the exte...

Page 15: ...D aan de uitworptrechter Draai de bout vast 2 Breng het kabeloog E van de afstandsbediening aan op de uitworptrechter F met een borstbout G en een nylon ring C en zet deze vast met een borgmoer van 2...

Page 16: ...laats de uitworprotorkop A op de beugel van de uitworptrechter B Draai indien nodig de 818 004 4 Put the dipstick fully into the oil tank to give a correct picture of the oil level 5 Remove the dipsti...

Page 17: ...e voorkeur de machines op een aanhanger af te tanken met behulp van een draagbare jerrycan in plaats van rechtstreeks via het vulpistool van een benzinepomp Houd de tuit voortdurend in contact met de...

Page 18: ...teruit gebruikt Ontkoppel de voeding naar de vijzels als het product wordt getransporteerd of niet in gebruik is Gebruik uitsluitend hulpstukken en accessoires die zijn goedgekeurd door de fabrikant v...

Page 19: ...onen 23 7 Schade aan het product HW RS Deze informatie maakt het product eenvoudiger in gebruik OJHPHQH YHLOLJKHLGVLQVWUXFWLHV Gebruik het product op de juiste manier Onjuist gebruik leidt mogelijk to...

Page 20: ...ellingen van meer dan 10 graden Fig 18 Verwijder geen beschermingen terwijl de motor draait Fig 19 Verwijder bougie voordat u onderhoud uitvoert Fig 20 Tractieaandrijving uit aan 818 004 3UREOHP 3RVVL...

Page 21: ...nly one wheel Inspect the tire lock pin Uneven sled adjustment Adjust the skid plates and the sledge Uneven skid plates adjustment Adjust the skid plates and the sledge 7UDQVSRUWDWLRQ VWRUDJH DQG GLVS...

Page 22: ...lloch Displacement cc 291 Fuel type Unleaded regular maximum 10 ethanol Fuel capacity gallons liters 0 35 1 32 Oil type API SJ SN SAE 5W30 below 0 C 32 F Oil capacity ounces liters 17 0 5 OHFWULFDO V...

Page 23: ...otto per un lungo periodo di tempo Smaltire il carburante presso un apposito centro di smaltimento Fissare in sicurezza il prodotto durante il trasporto per evitare danni o incidenti Conservare il pro...

Page 24: ...rno di bloccaggio del pneumatico Regolazione della slitta irregolare Regolare le piastre di scorrimento e la slitta Regolazione delle piastre di scorrimento irrego lare Regolare le piastre di scorrime...

Page 25: ...wenn Sie sich in einer Situation unsicher sind Wenden Sie sich an einen Produktfachmann Ihren Fachh ndler Ihren Service Vertreter oder das autorisierte Service Center f r weitere Informationen Ziehen...

Page 26: ...Ger t auf schadhafte Teile Achten Sie vor dem Gebrauch des Ger ts darauf einen Mindestabstand von 15 m von anderen Personen oder von Tieren einzuhalten Stellen Sie sicher dass eine Person in einem an...

Page 27: ...Ger t mit defekten Schutzvorrichtungen Wenn das Ger t besch digt ist wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center 6FKDOOG PSIHU Der Schalld mpfer senkt den Ger uschpegel so weit wie m glich un...

Page 28: ...J QVWDOOD LRQH GHOOD FLQJKLD GL WUDVPLVVLRQH 1 Ruotare e mantenere la piastra rotante D lontano dal prodotto Fig 72 818 004 in der N he von entz ndlichen Materialien und oder D mpfen besonders vorsich...

Page 29: ...lio motore usato 2 Posizionare il prodotto su un terreno in piano 3 Rimuovere il tasto on off 4 Collocare un contenitore sotto il tappo di drenaggio dell olio 5 Rimuovere il tappo di drenaggio dell ol...

Page 30: ...Tuch und lassen Sie den verbleibenden Treibstoff trocknen 3 S ubern Sie den Bereich um den Tankdeckel herum 4 Schrauben Sie den Kraftstofftankdeckel fest zu Wenn der Tankverschluss nicht fest zugesch...

Page 31: ...e per far spostare il prodotto all indietro quando l innesto della trasmissione inserito Fig 56 4 Per far spostare il prodotto nella direzione selezionata tenere l innesto della trasmissione contro la...

Page 32: ...no innestate Ci pu causare danni alla trasmissione 818 004 6R YHUZHQGHQ 6LH GHQ KRNH HEHO Drehen Sie den Choke A um die Drosselluftklappe zu ffnen oder zu schlie en Nutzen Sie zum Starten eines kalten...

Page 33: ...o e il foro sul deflettore di scarico Fig 50 4 Collegare le manopole di comando della leva N premendole verso il basso sulle leve di comando O Fig 51 8WLOL R 3ULPD GL XWLOL DUH LO SURGRWWR Tenere pers...

Page 34: ...Se necessario voltare il gruppo di deflettore di scarico per allineare i perni sotto la testa rotore di scarico con i fori della staffa dello scivolo 818 004 6FKPLHUHQ GHV HU WV Schmieren Sie die Dreh...

Page 35: ...un contenitore di carburante portatile e non l erogatore di un distributore di benzina Mantenere l erogatore sempre a contatto con il bordo dell apertura del serbatoio o del contenitore di carburante...

Page 36: ...il motore Non utilizzare il prodotto indossando indumenti invernali non adeguati Non indossare indumenti lenti che potrebbero impigliarsi nelle parti mobili Indossare calzature che favoriscano la pre...

Page 37: ...o contiene un accessorio che non proviene o non omologato dal produttore Il prodotto non viene riparato presso un centro di assistenza autorizzato o presso un autorit competente 6LFXUH D HILQL LRQL GL...

Page 38: ...n funzione Fig 19 Smontare il cavo della candela prima della manutenzione 818 004 6W UXQJ 0 JOLFKH 8UVDFKH VXQJ Eingeschr nkte Leistung Das Z ndkerzenkabel ist nicht angeschlossen Verbinden Sie das Ka...

Page 39: ...ED Leuchtenmo dul Einzelne LEDs k nnen nicht er setzt werden Die Auswurfsch ttendre hung l sst sich nur schwer bewegen Der Mechanismus der Auswurfsch ttendrehung ist verschmutzt Reinigen Sie die innen...

Page 40: ...dukt an einem trockenen und frostfreien Raum auf QWVRUJXQJ Befolgen Sie die rtlichen Recyclinganforderungen und geltenden Vorschriften Entsorgen Sie alle Chemikalien z B Motor l oder Kraftstoff in ein...

Page 41: ...mentation en vigueur Mettez au rebut tous les produits chimiques tels que l huile moteur ou le carburant un centre d entretien ou une d chetterie appropri e Lorsque vous n utilisez plus le produit met...

Page 42: ...ulotte est difficile d placer Des d bris sont pr sents dans le m canisme de rotation de la goulotte Nettoyez les composants internes du m canisme de rotation de la gou lotte Les c bles sont entortill...

Page 43: ...Llave de encendido apagado Extr igala para parar la m quina Fig 17 No realice ninguna operaci n en pendientes de m s de 10 grados 818 004 3UREO PH DXVH SRVVLEOH 6ROXWLRQ Puissance r duite Le c ble de...

Page 44: ...n las leyes de responsabilidad del producto no nos hacemos responsables de los da os y perjuicios causados por nuestro producto si El producto se ha reparado incorrectamente El producto se ha reparado...

Page 45: ...superficies resbalosas Maneje el combustible con cuidado es muy inflamable Utilice un recipiente para combustible homologado Nunca a ada combustible a un motor en marcha o caliente Llene el dep sito d...

Page 46: ...ando resulte pr ctico retire el equipo con motor de gasolina de la camioneta o el remolque y recargue el dep sito en el suelo Si tal cosa no es posible recargue el equipo en el remolque con un recipie...

Page 47: ...rga orientada hacia la parte frontal del producto 818 004 5HPDUTXH Il n est pas n cessaire d ajouter de la graisse ou d effectuer d autres op rations d entretien sur la bo te de vitesses 3RXU IDLUH XQ...

Page 48: ...RWR GHO GHIOHFWRU GHO FRQGXFWR 1 Fije el soporte del cable remoto A al conducto de expulsi n con un perno B y una contratuerca de 5 16 18 D Apriete el perno 2 Instale el ojal del cable remoto E en el...

Page 49: ...04 5 0 548 N engagez pas partiellement l entra nement ou les leviers de la vis sans fin pendant une dur e prolong e cela pourrait entra ner une usure pr matur e ou br ler les courroies 5HPDUTXH Lorsqu...

Page 50: ...ar el sinf n y poner en marcha el quitanieves Fig 55 2 Levante la palanca de control de velocidad de la transmisi n B de la posici n intermedia para que el producto se mueva hacia delante cuando el ac...

Page 51: ...osserie B et un contre crou 5 16 18 D Serrez le boulon 2 Installez l illet du c ble distance E sur le d flecteur de la goulotte F avec un boulon paulement G et une rondelle en nylon C et serrez avec u...

Page 52: ...erture d vacuation vers l avant du produit 818 004 2 Retire el tap n del dep sito de aceite con la varilla de nivel acoplada 3 Limpie el aceite de la varilla de nivel de aceite 4 Introduzca la varilla...

Page 53: ...ule Dans la mesure du possible descendez le mat riel du camion ou de la remorque et faites l appoint m me le sol En cas d impossibilit faites l appoint sur la remorque l aide d un r cipient portable e...

Page 54: ...e silencieux quand il est chaud 6 FXULW GDQV O HVSDFH GH WUDYDLO Inspectez attentivement la zone de travail avant d utiliser l quipement Enlevez les paillassons planches fils et autres corps trangers...

Page 55: ...cant ou qui n est pas homologu par le fabricant le produit n est pas r par par un centre d entretien agr ou par une autorit homologu e 6 FXULW ILQLWLRQV GH V FXULW Les d finitions ci dessous indiquent...

Page 56: ...protections lorsque le moteur tourne 818 004 3UREOHPD DXVD SRVLEOH 6ROXFL Q Potencia reducida El cable de la buj a no est conectado Conecte el cable a la buj a El producto expulsa mucha nieve Reduzca...

Page 57: ...ficultad Hay suciedad en el mecanismo del rotador del conducto Limpie las piezas internas del meca nismo del rotador del conducto Los cables est n doblados o da ados Compruebe que los cables no est n...

Page 58: ...ormas aplicables Deseche todos los productos qu micos como el aceite de motor o el combustible en un centro de servicio o una ubicaci n adecuada para su eliminaci n Cuando el producto quede inutilizad...

Reviews: