background image

3RXUUHPSODFHUOHVJRXSLOOHVGH

WRQWHGHODYLVVDQVILQ

Les goupilles de tonte de la vis sans fin préservent le

produit de tout dommage. Les goupilles de tonte de la

vis sans fin se cassent si un objet s'insère dans les

pièces mobiles.

5(0$548(

Utilisez uniquement les

goupilles de tonte de l'équipement d'origine

fournies avec le produit.

1. Si une goupille de tonte de la vis sans fin se casse,

arrêtez le moteur et attendez que les pièces mobiles

s'immobilisent.

2. Retirez la clé de marche/arrêt et débranchez le câble

de la bougie.

3. Alignez l'orifice du moyeu de la vis sans fin (B) sur

l'orifice de l'arbre de la vis sans fin (C) et installez

une goupille de tonte neuve de ¼ - 20 x 2 (A).

4. Installez un contre-écrou de ¼-20 (D) sur la goupille

de tonte et serrez.(Fig. 66 )

5. Placez la clé de marche/arrêt dans le contact, puis

branchez le câble de la bougie à la bougie.

3RXUUHPSODFHUOHVJRXSLOOHVGH

WRQWHGHODURXH¢DLOHWWH

Les goupilles de tonte de la roue à ailette préservent le

produit de tout dommage. Les goupilles de tonte de la

roue à ailette se cassent si un objet s'insère dans les

pièces mobiles.

5(0$548(

Utilisez uniquement les

goupilles de tonte de l'équipement d'origine

fournies avec le produit.

1. Si une goupille de tonte de la roue à ailette se casse,

arrêtez le moteur et attendez que les pièces mobiles

s'immobilisent.

2. Retirez la clé de marche/arrêt et débranchez le câble

de la bougie.

3. Alignez l'orifice du moyeu de la roue à ailette (A) sur

l'orifice de l'arbre de la roue à ailette (B) et installez

une goupille de tonte neuve de ¼-20 (C).

4. Installez un contre-écrou de ¼-20 (D) sur la goupille

de tonte et serrez.(Fig. 67 )

5. Placez la clé de marche/arrêt dans le contact, puis

branchez le câble de la bougie à la bougie.

3RXUH[DPLQHUOHVSQHXV

• Évitez que les pneus entrent en contact avec du

carburant, de l'huile et des produits chimiques pour

ne pas endommager le caoutchouc.

• Maintenez les pneus à l'écart des souches, des

pierres, des ornières, des objets pointus et de tout

autre objet pouvant les endommager.

• Conservez une pression correcte des pneus

(consultez 

Caractéristiques techniques à la page

76

).

3RXUG«ERXFKHUXQG«IOHFWHXUGH

JRXORWWH

Ne débouchez pas le déflecteur de goulotte avant

d'avoir réalisé les opérations suivantes.
1. Relâchez l'engagement de la vis sans fin et

l'engagement de l'entraînement en même temps.

2. Attendez 10 secondes pour vous assurer que les vis

sans fin se sont immobilisées.

3. Arrêtez le produit.
4. Utilisez l'outil de nettoyage (au moins 15 pouces de

long, inclus dans certains modèles) pour déposer le

bouchon.

$9(57,66(0(17

Ne mettez pas les

mains dans le déflecteur de goulotte ou

à l'intérieur du carter de la vis sans fin.

3RXUUHPSODFHUODEDUUHGXJUDWWRLU

1. Placez la barre du grattoir (A) en position inverse

lorsqu'elle est usée sur le bord du carter.(Fig. 68 )

2. Remplacez la barre du grattoir si elle est usée des

deux côtés ou si elle est endommagée.

&RXUURLHVGHQWUD°QHPHQW

$9(57,66(0(17

Les courroies

trapézoïdales de votre produit sont de

conception spéciale et doivent être

remplacées par un fabricant d'équipement

d'origine (OEM). Des courroies sont

disponibles auprès de votre centre de

service le plus proche. L'utilisation d'autres

courroies que celles d'un OEM peut causer

des blessures ou des dégâts sur le produit.

$9(57,66(0(17

Le remplacement de la

courroie nécessite le démontage du produit.

Tout en séparant le carter de la vis sans fin

du châssis, il est important qu'un assistant

se tienne en position de fonctionnement et

maintienne les poignées du produit. Des

blessures graves et/ou des dommages au

produit pourraient se produire si le produit

tombe pendant le remplacement de la

courroie.

5HPDUTXH

Les courroies d'entraînement de traction et

de la vis sans fin ne sont pas réglables. Remplacez les

courroies si elles sont endommagées ou si elles

commencent à glisser à cause de l'usure. Il est

recommandé de faire remplacer les courroies par un

centre de service agréé.

818 - 004 - 

revestimientos plásticos. Antes de llenar los

recipientes colóquelos en el suelo, alejados del

vehículo.

• Cuando resulte práctico, retire el equipo con

motor de gasolina de la camioneta o el remolque

y recargue el depósito en el suelo. Si tal cosa no

es posible, recargue el equipo en el remolque

con un recipiente portátil, en lugar de hacerlo

con una boquilla de dispensador de gasolina.

• Mantenga la boquilla en contacto permanente

con el borde del depósito de combustible o la

abertura del recipiente hasta terminar la recarga.

No use los dispositivos de bloqueo de la boquilla

del surtidor.

• Vuelva a colocar el tapón de gasolina con

firmeza y limpie los restos de combustible

vertido.

• Si se derrama gasolina en su ropa, cámbiese

inmediatamente.

• Utilice los cables prolongadores y enchufes

especificados por el fabricante de las unidades con

motores de tracción o de arranque eléctricos.

• Ajuste la altura del alojamiento del sinfín de tal forma

que quede cierta separación entre este y la

superficie de grava o roca triturada.

• Nunca intente realizar ajustes con el motor en

marcha (excepto cuando lo recomiende

específicamente el fabricante).

• Utilice siempre gafas de seguridad o protección para

los ojos durante el funcionamiento o al realizar

ajustes o reparaciones, con el fin de proteger los

ojos de los objetos extraños que puede despedir la

máquina.

(TXLSRGHSURWHFFLµQSHUVRQDO

Utilice siempre el equipo de protección personal

adecuado cuando utilice el producto. Esto incluye, como

mínimo, calzado robusto, protección ocular y

protectores auriculares. El equipo de protección

personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce

su efecto en caso de accidente.
• Utilice siempre gafas de seguridad o protección

ocular cuando use el producto o realice tareas de

mantenimiento o reparación.

• Utilice siempre una indumentaria apropiada para el

invierno cuando trabaje con el producto.

• Utilice siempre botas de trabajo antideslizantes con

refuerzos en los tobillos cuando trabaje con el

producto.

• No lleve ropa suelta que pueda quedar atrapada en

las piezas móviles.

• Utilice guantes protectores homologados si es

necesario. Por ejemplo, al acoplar, revisar o limpiar

la hoja.

• Utilice siempre protección auditiva homologada

mientras utiliza el producto. La exposición al ruido

durante un periodo de tiempo prolongado puede

causar pérdida de audición.

'LVSRVLWLYRVGHVHJXULGDGHQHOSURGXFWR

• Asegúrese de efectuar regularmente el

mantenimiento del producto.
• La vida útil del producto aumenta.
• El riesgo de accidentes disminuye.
Deje que un concesionario autorizado o un centro de

servicio autorizado examine regularmente el

producto para realizar ajustes o reparaciones.

• No utilice un producto con equipo de protección

dañado. Si el producto está dañado, hable con un

centro de servicio autorizado.

6LOHQFLDGRU

El silenciador mantiene al mínimo los niveles de ruido y

aparta los gases de escape del operador.
No utilice el producto si el silenciador no está instalado

o está defectuoso. Un silenciador defectuoso aumenta

el nivel de ruido y el riesgo de incendio.
Examine el silenciador con frecuencia para asegurarse

de que está montado correctamente y que no está

dañado.

35(&$8&,•1

El silenciador se calienta

mucho durante y después de su uso, y

cuando el motor funciona a ralentí. Tenga

cuidado cerca de materiales inflamables o

gases para evitar incendios.

6HJXULGDGHQHOXVRGHOFRPEXVWLEOH

$'9(57(1&,$

Lea las siguientes

instrucciones de advertencia antes de

utilizar el producto.

• No arranque el producto si está manchado con

combustible o aceite del motor. Retire el

combustible/aceite no deseado y deje secar el

producto.

• Si derrama combustible sobre la ropa, cámbiese

inmediatamente.

• Evite el contacto con el combustible; puede

provocarle lesiones. Si entra en contacto con el

combustible, utilice agua y jabón para eliminar el

combustible.

• No arranque el motor si el producto tiene una fuga.

Examine frecuentemente si hay fugas en el motor.

• Tenga cuidado con el combustible. El combustible

es inflamable, sus vapores son explosivos y puede

provocar lesiones o la muerte.

• No inhale los vapores de combustible, ya que

pueden causar lesiones. Asegúrese de que hay

ventilación suficiente.

• No fume cerca del combustible o el motor.
• No coloque objetos calientes cerca del combustible

o el motor.

• No agregue el combustible con el motor encendido.

818 - 004 - 

Summary of Contents for ST 76EP

Page 1: ...ario 43 60 FR Manuel d utilisation 61 78 IT Manuale dell operatore 79 96 NL Gebruiksaanwijzing 97 113 www mcculloch com Original instructions Originalanweisungen Instrucciones originales Instructions...

Page 2: ...818 004 8 7 6 9 5 4 25 1 2 3 24 23 22 21 20 18 17 16 15 1 12 11 10 14 13 26 27 19...

Page 3: ...B C D D E A C F A C D E B 818 004...

Page 4: ...ffende machines 2014 30 EU betreffende elektromagnetische compatibiliteit 2000 14 EG 2005 88 EG betreffende geluid buitenshuis Toegepaste geharmoniseerde normen en of technische specificaties zijn als...

Page 5: ...jderingslocatie Wanneer het product niet langer in gebruik is voert u het af naar een recyclinglocatie 7HFKQLVFKH JHJHYHQV 7HFKQLVFKH JHJHYHQV 67 3 IPHWLQJHQ Gewicht met lege tanks kg 108 Max bandensp...

Page 6: ...chten zijn niet aan in dien aanwezig De motor draait niet Start de motor De kabelverbinding is los Controleer de kabelverbindingen bij de motor en de lampen De ledlamp is doorgebrand Vervang de ledlam...

Page 7: ...dstoftank en de carbur ateur Vul de brandstoftank met nieuwe schone benzine De carburateur moet worden vervangen Neem contact op met een erkend servicepunt De riem is uitgerekt Vervang de V riem van d...

Page 8: ...QJ 7UDQVSRUWDWLRQ VWRUDJH DQG GLVSRVDO 7HFKQLFDO GDWD HFODUDWLRQ RI RQIRUPLW QWURGXFWLRQ 3URGXFW RYHUYLHZ Fig 1 1 Muffler 2 Gasoline filler cap 3 Connection electric start 4 Electric start button 5 Li...

Page 9: ...hich can start a fire Not sufficient airflow can cause injury or death because of asphyxiation or carbon monoxide When you use this product the engine makes an electromagnetic field The electromagneti...

Page 10: ...t Refer to national or local laws They can prevent or decrease the operation of the product in some conditions 6DIHW LQVWUXFWLRQV IRU RSHUDWLRQ Do not put hands or feet near or under rotating parts Ke...

Page 11: ...larly the risk of injury and damage to the product increases Only do the maintenance as given in this operator s manual All other servicing must be done by an approved service agent Let an approved se...

Page 12: ...auger housing to the pallet Remove the steel brackets from the skid plates if they have it 3 Cut the cable ties that hold the product to the pallet and remove them 4 Remove all package materials 5 Re...

Page 13: ...n each try 818 004 3 Breng de besturingshendel rijsnelheid van de middelste stand omlaag om het product naar achteren te laten bewegen wanneer de aandrijving is ingeschakeld Fig 56 4 Om het product in...

Page 14: ...chade aan de transmissie veroorzaken 818 004 9 If the choke was used to start the engine release the electric start button and slowly move the choke D to the OFF position Fig 54 10 Disconnect the exte...

Page 15: ...D aan de uitworptrechter Draai de bout vast 2 Breng het kabeloog E van de afstandsbediening aan op de uitworptrechter F met een borstbout G en een nylon ring C en zet deze vast met een borgmoer van 2...

Page 16: ...laats de uitworprotorkop A op de beugel van de uitworptrechter B Draai indien nodig de 818 004 4 Put the dipstick fully into the oil tank to give a correct picture of the oil level 5 Remove the dipsti...

Page 17: ...e voorkeur de machines op een aanhanger af te tanken met behulp van een draagbare jerrycan in plaats van rechtstreeks via het vulpistool van een benzinepomp Houd de tuit voortdurend in contact met de...

Page 18: ...teruit gebruikt Ontkoppel de voeding naar de vijzels als het product wordt getransporteerd of niet in gebruik is Gebruik uitsluitend hulpstukken en accessoires die zijn goedgekeurd door de fabrikant v...

Page 19: ...onen 23 7 Schade aan het product HW RS Deze informatie maakt het product eenvoudiger in gebruik OJHPHQH YHLOLJKHLGVLQVWUXFWLHV Gebruik het product op de juiste manier Onjuist gebruik leidt mogelijk to...

Page 20: ...ellingen van meer dan 10 graden Fig 18 Verwijder geen beschermingen terwijl de motor draait Fig 19 Verwijder bougie voordat u onderhoud uitvoert Fig 20 Tractieaandrijving uit aan 818 004 3UREOHP 3RVVL...

Page 21: ...nly one wheel Inspect the tire lock pin Uneven sled adjustment Adjust the skid plates and the sledge Uneven skid plates adjustment Adjust the skid plates and the sledge 7UDQVSRUWDWLRQ VWRUDJH DQG GLVS...

Page 22: ...lloch Displacement cc 291 Fuel type Unleaded regular maximum 10 ethanol Fuel capacity gallons liters 0 35 1 32 Oil type API SJ SN SAE 5W30 below 0 C 32 F Oil capacity ounces liters 17 0 5 OHFWULFDO V...

Page 23: ...otto per un lungo periodo di tempo Smaltire il carburante presso un apposito centro di smaltimento Fissare in sicurezza il prodotto durante il trasporto per evitare danni o incidenti Conservare il pro...

Page 24: ...rno di bloccaggio del pneumatico Regolazione della slitta irregolare Regolare le piastre di scorrimento e la slitta Regolazione delle piastre di scorrimento irrego lare Regolare le piastre di scorrime...

Page 25: ...wenn Sie sich in einer Situation unsicher sind Wenden Sie sich an einen Produktfachmann Ihren Fachh ndler Ihren Service Vertreter oder das autorisierte Service Center f r weitere Informationen Ziehen...

Page 26: ...Ger t auf schadhafte Teile Achten Sie vor dem Gebrauch des Ger ts darauf einen Mindestabstand von 15 m von anderen Personen oder von Tieren einzuhalten Stellen Sie sicher dass eine Person in einem an...

Page 27: ...Ger t mit defekten Schutzvorrichtungen Wenn das Ger t besch digt ist wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center 6FKDOOG PSIHU Der Schalld mpfer senkt den Ger uschpegel so weit wie m glich un...

Page 28: ...J QVWDOOD LRQH GHOOD FLQJKLD GL WUDVPLVVLRQH 1 Ruotare e mantenere la piastra rotante D lontano dal prodotto Fig 72 818 004 in der N he von entz ndlichen Materialien und oder D mpfen besonders vorsich...

Page 29: ...lio motore usato 2 Posizionare il prodotto su un terreno in piano 3 Rimuovere il tasto on off 4 Collocare un contenitore sotto il tappo di drenaggio dell olio 5 Rimuovere il tappo di drenaggio dell ol...

Page 30: ...Tuch und lassen Sie den verbleibenden Treibstoff trocknen 3 S ubern Sie den Bereich um den Tankdeckel herum 4 Schrauben Sie den Kraftstofftankdeckel fest zu Wenn der Tankverschluss nicht fest zugesch...

Page 31: ...e per far spostare il prodotto all indietro quando l innesto della trasmissione inserito Fig 56 4 Per far spostare il prodotto nella direzione selezionata tenere l innesto della trasmissione contro la...

Page 32: ...no innestate Ci pu causare danni alla trasmissione 818 004 6R YHUZHQGHQ 6LH GHQ KRNH HEHO Drehen Sie den Choke A um die Drosselluftklappe zu ffnen oder zu schlie en Nutzen Sie zum Starten eines kalten...

Page 33: ...o e il foro sul deflettore di scarico Fig 50 4 Collegare le manopole di comando della leva N premendole verso il basso sulle leve di comando O Fig 51 8WLOL R 3ULPD GL XWLOL DUH LO SURGRWWR Tenere pers...

Page 34: ...Se necessario voltare il gruppo di deflettore di scarico per allineare i perni sotto la testa rotore di scarico con i fori della staffa dello scivolo 818 004 6FKPLHUHQ GHV HU WV Schmieren Sie die Dreh...

Page 35: ...un contenitore di carburante portatile e non l erogatore di un distributore di benzina Mantenere l erogatore sempre a contatto con il bordo dell apertura del serbatoio o del contenitore di carburante...

Page 36: ...il motore Non utilizzare il prodotto indossando indumenti invernali non adeguati Non indossare indumenti lenti che potrebbero impigliarsi nelle parti mobili Indossare calzature che favoriscano la pre...

Page 37: ...o contiene un accessorio che non proviene o non omologato dal produttore Il prodotto non viene riparato presso un centro di assistenza autorizzato o presso un autorit competente 6LFXUH D HILQL LRQL GL...

Page 38: ...n funzione Fig 19 Smontare il cavo della candela prima della manutenzione 818 004 6W UXQJ 0 JOLFKH 8UVDFKH VXQJ Eingeschr nkte Leistung Das Z ndkerzenkabel ist nicht angeschlossen Verbinden Sie das Ka...

Page 39: ...ED Leuchtenmo dul Einzelne LEDs k nnen nicht er setzt werden Die Auswurfsch ttendre hung l sst sich nur schwer bewegen Der Mechanismus der Auswurfsch ttendrehung ist verschmutzt Reinigen Sie die innen...

Page 40: ...dukt an einem trockenen und frostfreien Raum auf QWVRUJXQJ Befolgen Sie die rtlichen Recyclinganforderungen und geltenden Vorschriften Entsorgen Sie alle Chemikalien z B Motor l oder Kraftstoff in ein...

Page 41: ...mentation en vigueur Mettez au rebut tous les produits chimiques tels que l huile moteur ou le carburant un centre d entretien ou une d chetterie appropri e Lorsque vous n utilisez plus le produit met...

Page 42: ...ulotte est difficile d placer Des d bris sont pr sents dans le m canisme de rotation de la goulotte Nettoyez les composants internes du m canisme de rotation de la gou lotte Les c bles sont entortill...

Page 43: ...Llave de encendido apagado Extr igala para parar la m quina Fig 17 No realice ninguna operaci n en pendientes de m s de 10 grados 818 004 3UREO PH DXVH SRVVLEOH 6ROXWLRQ Puissance r duite Le c ble de...

Page 44: ...n las leyes de responsabilidad del producto no nos hacemos responsables de los da os y perjuicios causados por nuestro producto si El producto se ha reparado incorrectamente El producto se ha reparado...

Page 45: ...superficies resbalosas Maneje el combustible con cuidado es muy inflamable Utilice un recipiente para combustible homologado Nunca a ada combustible a un motor en marcha o caliente Llene el dep sito d...

Page 46: ...ando resulte pr ctico retire el equipo con motor de gasolina de la camioneta o el remolque y recargue el dep sito en el suelo Si tal cosa no es posible recargue el equipo en el remolque con un recipie...

Page 47: ...rga orientada hacia la parte frontal del producto 818 004 5HPDUTXH Il n est pas n cessaire d ajouter de la graisse ou d effectuer d autres op rations d entretien sur la bo te de vitesses 3RXU IDLUH XQ...

Page 48: ...RWR GHO GHIOHFWRU GHO FRQGXFWR 1 Fije el soporte del cable remoto A al conducto de expulsi n con un perno B y una contratuerca de 5 16 18 D Apriete el perno 2 Instale el ojal del cable remoto E en el...

Page 49: ...04 5 0 548 N engagez pas partiellement l entra nement ou les leviers de la vis sans fin pendant une dur e prolong e cela pourrait entra ner une usure pr matur e ou br ler les courroies 5HPDUTXH Lorsqu...

Page 50: ...ar el sinf n y poner en marcha el quitanieves Fig 55 2 Levante la palanca de control de velocidad de la transmisi n B de la posici n intermedia para que el producto se mueva hacia delante cuando el ac...

Page 51: ...osserie B et un contre crou 5 16 18 D Serrez le boulon 2 Installez l illet du c ble distance E sur le d flecteur de la goulotte F avec un boulon paulement G et une rondelle en nylon C et serrez avec u...

Page 52: ...erture d vacuation vers l avant du produit 818 004 2 Retire el tap n del dep sito de aceite con la varilla de nivel acoplada 3 Limpie el aceite de la varilla de nivel de aceite 4 Introduzca la varilla...

Page 53: ...ule Dans la mesure du possible descendez le mat riel du camion ou de la remorque et faites l appoint m me le sol En cas d impossibilit faites l appoint sur la remorque l aide d un r cipient portable e...

Page 54: ...e silencieux quand il est chaud 6 FXULW GDQV O HVSDFH GH WUDYDLO Inspectez attentivement la zone de travail avant d utiliser l quipement Enlevez les paillassons planches fils et autres corps trangers...

Page 55: ...cant ou qui n est pas homologu par le fabricant le produit n est pas r par par un centre d entretien agr ou par une autorit homologu e 6 FXULW ILQLWLRQV GH V FXULW Les d finitions ci dessous indiquent...

Page 56: ...protections lorsque le moteur tourne 818 004 3UREOHPD DXVD SRVLEOH 6ROXFL Q Potencia reducida El cable de la buj a no est conectado Conecte el cable a la buj a El producto expulsa mucha nieve Reduzca...

Page 57: ...ficultad Hay suciedad en el mecanismo del rotador del conducto Limpie las piezas internas del meca nismo del rotador del conducto Los cables est n doblados o da ados Compruebe que los cables no est n...

Page 58: ...ormas aplicables Deseche todos los productos qu micos como el aceite de motor o el combustible en un centro de servicio o una ubicaci n adecuada para su eliminaci n Cuando el producto quede inutilizad...

Reviews: