background image

2. Coloque el interruptor de activación/desactivación

del combustible (F) en la posición ON (activación).

3. Sitúe el acelerador (B) en la posición FAST (alta

velocidad).

4. Sitúe el interruptor de encendido/apagado (C) en la

posición ON (encendido).
a) Si el motor está frío, gire el estrangulador (D) a

la posición FULL (máximo) y accione el cebador

(E) tres veces.

35(&$8&,•1

No cebe en exceso

el motor. Podría dificultar el arranque

del motor. Si el motor se ceba en

exceso, espere unos minutos antes

de intentar arrancarlo y no presione

el cebador.

5. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque

(G).

35(&$8&,•1

Evite que la

empuñadura se retraiga rápidamente.

Devuélvala a la posición inicial

lentamente.

1RWD

Si la cuerda de arranque se ha congelado,

saque lentamente toda la cuerda que sea posible y

suelte la empuñadura de la cuerda de arranque. Si

el motor no arranca, repita el procedimiento o utilice

el mecanismo de arranque eléctrico.

6. Si ha tenido que utilizar el estrangulador (D) para

arrancar el motor, muévalo lentamente a la posición

OFF (apagado).

7. Haga funcionar el motor 2-3 minutos a ralentí antes

de trabajar con el quitanieves.

8. Si el motor no funciona como debería, apáguelo.

$UUDQTXHHO«FWULFRGHOPRWRU

$'9(57(1&,$

El producto cuenta con un

mecanismo de arranque eléctrico de 120 V

CA. No utilice el mecanismo de arranque

eléctrico si la instalación de su casa no

cuenta con tres hilos, toma a tierra y 120 V

CA. Podrían producirse lesiones personales

graves o daños en el producto. El

mecanismo de arranque eléctrico está

equipado con un enchufe de alimentación

de tres hilos y está diseñado para funcionar

con corriente de 120 V CA. Asegúrese de

que la instalación de su casa cuente con

tres hilos, toma a tierra y 120 V CA. Si tiene

dudas, pregunte a un electricista cualificado.

1. Introduzca la llave de encendido/apagado (A) en la

ranura de encendido hasta que oiga un clic. No gire

la llave.

2. Coloque el interruptor de activación/desactivación

del combustible (F) en la posición ON (activación).

3. Sitúe el acelerador (B) en la posición FAST (alta

velocidad).

4. Sitúe el interruptor de encendido/apagado (C) en la

posición ON (encendido).
a) Si el motor está frío, coloque el estrangulador (D)

en la posición FULL (máximo).

5. Presione el cebador (E) tres veces.

35(&$8&,•1

No cebe en exceso el

motor. Podría dificultar el arranque del

motor. Si el motor se ceba en exceso,

espere unos minutos antes de intentar

arrancarlo y no presione el cebador.

6. Conecte el cable prolongador al conector del motor

(G).

7. Conecte el otro extremo del cable prolongador a una

toma de corriente de tres terminales de 120 V CA

con conexión a tierra.

8. Pulse el botón de arranque eléctrico (H) hasta que el

motor se ponga en marcha.

35(&$8&,•1

No intente arrancar el

motor dejando menos de cinco

segundos entre un intento y otro. Espere

entre 5 y 10 segundos entre cada

intento.

9. Si ha tenido que utilizar el estrangulador (D) para

arrancar el motor, suelte el botón de arranque

eléctrico y coloque lentamente el estrangulador en la

posición OFF (apagado).(Fig. 54 )

10. Desconecte el cable prolongador de la toma de

corriente en primer lugar y, a continuación, del

motor.

11. Haga funcionar el motor 2-3 minutos a ralentí antes

de trabajar con el quitanieves.

0DQHMRGHOSURGXFWR

35(&$8&,•1

No utilice el quitanieves si

no hay nieve o agua para lubricar las hojas

del sinfín. Si no se usa correctamente, las

hojas del sinfín podrían recalentarse,

especialmente si el producto es nuevo. Esto

puede causar daños en las hojas del sinfín y

en el faldón rascador.

35(&$8&,•1

No acople parcialmente las

palancas del sinfín o de la transmisión

durante un periodo excesivo de tiempo; esto

puede provocar el desgaste prematuro de

las correas o que estas se quemen.

1RWD

Cuando se acople tanto el acoplamiento de la

transmisión como el del sinfín, el acoplamiento de la

transmisión fijará la posición del acoplamiento del sinfín.

Utilice la mano derecha para manejar el conducto de

expulsión de nieve.

818 - 004 - 

5(0$548(

N'engagez pas partiellement

l'entraînement ou les leviers de la vis sans

fin pendant une durée prolongée ; cela

pourrait entraîner une usure prématurée ou

brûler les courroies.

5HPDUTXH

Lorsque les engagements de la vis sans fin

et de l'entraînement sont engagés, l'engagement de

l'entraînement bloque l'engagement de la vis sans fin

dans la bonne position. Utilisez votre main droite pour

contrôler la goulotte d'éjection de neige.

5HPDUTXH

Ne modifiez pas la vitesse lorsque les vis

sans fin sont engagées. Cela peut endommager la

transmission.

1. Pour engager les lames de la vis sans fin, poussez

l'enclenchement de la vis (A) sur la poignée pour

engager la vis sans fin et projeter la neige.(Fig. 55 )

2. Soulevez le levier de régulation du régime

d'entraînement (B) depuis la position centrale pour

que le produit se déplace vers l'avant lorsque

l'engagement de l'entraînement (C) est engagé. Ne

modifiez pas la vitesse lorsque les vis sans fin sont

engagées. Cela peut endommager la transmission.

3. Abaissez le levier de régulation du régime

d'entraînement depuis la position centrale pour que

le produit se déplace vers l'arrière lorsque

l'engagement de l'entraînement est engagé. (Fig.

56 )

4. Pour que le produit se déplace dans la direction

sélectionnée, maintenez l'engagement de

l'entraînement contre la poignée.

5. Si le produit est équipé de la direction assistée,

tenez la gâchette de direction gauche (D) pour

tourner à gauche. Tenez la gâchette de direction

droite pour tourner à droite.(Fig. 57 )

3RXUDUU¬WHUOHSURGXLW

1. Déplacez la commande d'accélération (A) en

position STOP (arrêt). (Fig. 58 )

2. Retirez la clé de marche/arrêt.

3RXUXWLOLVHUODFRPPDQGH

GDFF«O«UDWLRQ

• Tournez la commande d'accélération (A) pour

modifier la quantité de carburant utilisée. Utilisez

toujours le moteur à plein régime.(Fig. 59 )

3RXUXWLOLVHUOLQWHUUXSWHXUGH

FDUEXUDQW

• Tournez l'interrupteur de carburant pour ouvrir ou

fermer le robinet de carburant. Utilisez le produit

avec l'interrupteur de carburant en position OPEN

(ouvert).(Fig. 60 )

3RXUXWLOLVHUOHVWDUWHU

• Tournez le starter (A) pour ouvrir ou fermer la

soupape du starter. Utilisez le starter pour démarrer

un moteur froid.(Fig. 61 )

3RXUU«JOHUOHVSODTXHVGH

SURWHFWLRQ

Aucun réglage n'est requis pour l'installation normale.
1. Lorsque le contre-écrou (B) est lâche ou que la

plaque de protection (A) n'est pas suffisamment

élevée au-dessus du sol, déverrouillez le contre-

écrou (B) à l'aide d'une clé mixte à extrémité ouverte

de 13 mm pour déplacer la plaque de protection vers

le haut ou le bas.

2. Sur les surfaces planes, comme les routes

goudronnées, relevez les plaques de protection (A)

de 5 à 6 mm (0,2 à 0,25 po) au-dessus du sol. Sur

les surfaces inégales, comme les chemins de

gravier, faites en sorte que l'écart entre le sol et le

produit soit plus grand grâce aux plaques de

protection, de sorte que la barre du grattoir se

retrouve au-dessus du haut du gravier. Veillez à ce

que le gravier et les pierres n'entrent pas dans le

produit. Cela pourrait occasionner des blessures si

des objets sont éjectés à grande vitesse.

3. Serrez le contre-écrou (B).(Fig. 62 )

3RXUXWLOLVHUOHVEDUUHVGHFRXSH

VHORQO«TXLSHPHQW

Utilisez les barres de coupe pour couper plus

profondément dans les congères que l'avant du produit.
1. Desserrez les écrous de réglage (A) des deux côtés

du produit pour permettre à chaque barre de coupe

(B) de s'élever à la position la plus haute.(Fig. 63 )

2. Serrez les écrous.
3. Abaissez les barres de coupe après utilisation.

3RXUHPS¬FKHUOHJHODSUªV

XWLOLVDWLRQ

5HPDUTXH

Les commandes et les pièces mobiles

peuvent être bloquées par la glace. Ne forcez pas trop

sur les commandes. Si vous ne pouvez pas actionner

une commande ou une pièce, démarrez le moteur et

laissez-le tourner pendant quelques minutes.

1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner quelques

minutes. Arrêtez le moteur et attendez que tous les

organes mobiles s’immobilisent.

2. Retirez la neige et la glace lâche du produit.
3. Retirez la neige et la glace lâche à la base de la

goulotte.

4. Tournez le déflecteur de la goulotte vers la gauche

et vers la droite pour enlever la glace et l'eau.

5. Mettez la clé en position « OFF » (arrêt).

818 - 004 - 

Summary of Contents for ST 76EP

Page 1: ...ario 43 60 FR Manuel d utilisation 61 78 IT Manuale dell operatore 79 96 NL Gebruiksaanwijzing 97 113 www mcculloch com Original instructions Originalanweisungen Instrucciones originales Instructions...

Page 2: ...818 004 8 7 6 9 5 4 25 1 2 3 24 23 22 21 20 18 17 16 15 1 12 11 10 14 13 26 27 19...

Page 3: ...B C D D E A C F A C D E B 818 004...

Page 4: ...ffende machines 2014 30 EU betreffende elektromagnetische compatibiliteit 2000 14 EG 2005 88 EG betreffende geluid buitenshuis Toegepaste geharmoniseerde normen en of technische specificaties zijn als...

Page 5: ...jderingslocatie Wanneer het product niet langer in gebruik is voert u het af naar een recyclinglocatie 7HFKQLVFKH JHJHYHQV 7HFKQLVFKH JHJHYHQV 67 3 IPHWLQJHQ Gewicht met lege tanks kg 108 Max bandensp...

Page 6: ...chten zijn niet aan in dien aanwezig De motor draait niet Start de motor De kabelverbinding is los Controleer de kabelverbindingen bij de motor en de lampen De ledlamp is doorgebrand Vervang de ledlam...

Page 7: ...dstoftank en de carbur ateur Vul de brandstoftank met nieuwe schone benzine De carburateur moet worden vervangen Neem contact op met een erkend servicepunt De riem is uitgerekt Vervang de V riem van d...

Page 8: ...QJ 7UDQVSRUWDWLRQ VWRUDJH DQG GLVSRVDO 7HFKQLFDO GDWD HFODUDWLRQ RI RQIRUPLW QWURGXFWLRQ 3URGXFW RYHUYLHZ Fig 1 1 Muffler 2 Gasoline filler cap 3 Connection electric start 4 Electric start button 5 Li...

Page 9: ...hich can start a fire Not sufficient airflow can cause injury or death because of asphyxiation or carbon monoxide When you use this product the engine makes an electromagnetic field The electromagneti...

Page 10: ...t Refer to national or local laws They can prevent or decrease the operation of the product in some conditions 6DIHW LQVWUXFWLRQV IRU RSHUDWLRQ Do not put hands or feet near or under rotating parts Ke...

Page 11: ...larly the risk of injury and damage to the product increases Only do the maintenance as given in this operator s manual All other servicing must be done by an approved service agent Let an approved se...

Page 12: ...auger housing to the pallet Remove the steel brackets from the skid plates if they have it 3 Cut the cable ties that hold the product to the pallet and remove them 4 Remove all package materials 5 Re...

Page 13: ...n each try 818 004 3 Breng de besturingshendel rijsnelheid van de middelste stand omlaag om het product naar achteren te laten bewegen wanneer de aandrijving is ingeschakeld Fig 56 4 Om het product in...

Page 14: ...chade aan de transmissie veroorzaken 818 004 9 If the choke was used to start the engine release the electric start button and slowly move the choke D to the OFF position Fig 54 10 Disconnect the exte...

Page 15: ...D aan de uitworptrechter Draai de bout vast 2 Breng het kabeloog E van de afstandsbediening aan op de uitworptrechter F met een borstbout G en een nylon ring C en zet deze vast met een borgmoer van 2...

Page 16: ...laats de uitworprotorkop A op de beugel van de uitworptrechter B Draai indien nodig de 818 004 4 Put the dipstick fully into the oil tank to give a correct picture of the oil level 5 Remove the dipsti...

Page 17: ...e voorkeur de machines op een aanhanger af te tanken met behulp van een draagbare jerrycan in plaats van rechtstreeks via het vulpistool van een benzinepomp Houd de tuit voortdurend in contact met de...

Page 18: ...teruit gebruikt Ontkoppel de voeding naar de vijzels als het product wordt getransporteerd of niet in gebruik is Gebruik uitsluitend hulpstukken en accessoires die zijn goedgekeurd door de fabrikant v...

Page 19: ...onen 23 7 Schade aan het product HW RS Deze informatie maakt het product eenvoudiger in gebruik OJHPHQH YHLOLJKHLGVLQVWUXFWLHV Gebruik het product op de juiste manier Onjuist gebruik leidt mogelijk to...

Page 20: ...ellingen van meer dan 10 graden Fig 18 Verwijder geen beschermingen terwijl de motor draait Fig 19 Verwijder bougie voordat u onderhoud uitvoert Fig 20 Tractieaandrijving uit aan 818 004 3UREOHP 3RVVL...

Page 21: ...nly one wheel Inspect the tire lock pin Uneven sled adjustment Adjust the skid plates and the sledge Uneven skid plates adjustment Adjust the skid plates and the sledge 7UDQVSRUWDWLRQ VWRUDJH DQG GLVS...

Page 22: ...lloch Displacement cc 291 Fuel type Unleaded regular maximum 10 ethanol Fuel capacity gallons liters 0 35 1 32 Oil type API SJ SN SAE 5W30 below 0 C 32 F Oil capacity ounces liters 17 0 5 OHFWULFDO V...

Page 23: ...otto per un lungo periodo di tempo Smaltire il carburante presso un apposito centro di smaltimento Fissare in sicurezza il prodotto durante il trasporto per evitare danni o incidenti Conservare il pro...

Page 24: ...rno di bloccaggio del pneumatico Regolazione della slitta irregolare Regolare le piastre di scorrimento e la slitta Regolazione delle piastre di scorrimento irrego lare Regolare le piastre di scorrime...

Page 25: ...wenn Sie sich in einer Situation unsicher sind Wenden Sie sich an einen Produktfachmann Ihren Fachh ndler Ihren Service Vertreter oder das autorisierte Service Center f r weitere Informationen Ziehen...

Page 26: ...Ger t auf schadhafte Teile Achten Sie vor dem Gebrauch des Ger ts darauf einen Mindestabstand von 15 m von anderen Personen oder von Tieren einzuhalten Stellen Sie sicher dass eine Person in einem an...

Page 27: ...Ger t mit defekten Schutzvorrichtungen Wenn das Ger t besch digt ist wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center 6FKDOOG PSIHU Der Schalld mpfer senkt den Ger uschpegel so weit wie m glich un...

Page 28: ...J QVWDOOD LRQH GHOOD FLQJKLD GL WUDVPLVVLRQH 1 Ruotare e mantenere la piastra rotante D lontano dal prodotto Fig 72 818 004 in der N he von entz ndlichen Materialien und oder D mpfen besonders vorsich...

Page 29: ...lio motore usato 2 Posizionare il prodotto su un terreno in piano 3 Rimuovere il tasto on off 4 Collocare un contenitore sotto il tappo di drenaggio dell olio 5 Rimuovere il tappo di drenaggio dell ol...

Page 30: ...Tuch und lassen Sie den verbleibenden Treibstoff trocknen 3 S ubern Sie den Bereich um den Tankdeckel herum 4 Schrauben Sie den Kraftstofftankdeckel fest zu Wenn der Tankverschluss nicht fest zugesch...

Page 31: ...e per far spostare il prodotto all indietro quando l innesto della trasmissione inserito Fig 56 4 Per far spostare il prodotto nella direzione selezionata tenere l innesto della trasmissione contro la...

Page 32: ...no innestate Ci pu causare danni alla trasmissione 818 004 6R YHUZHQGHQ 6LH GHQ KRNH HEHO Drehen Sie den Choke A um die Drosselluftklappe zu ffnen oder zu schlie en Nutzen Sie zum Starten eines kalten...

Page 33: ...o e il foro sul deflettore di scarico Fig 50 4 Collegare le manopole di comando della leva N premendole verso il basso sulle leve di comando O Fig 51 8WLOL R 3ULPD GL XWLOL DUH LO SURGRWWR Tenere pers...

Page 34: ...Se necessario voltare il gruppo di deflettore di scarico per allineare i perni sotto la testa rotore di scarico con i fori della staffa dello scivolo 818 004 6FKPLHUHQ GHV HU WV Schmieren Sie die Dreh...

Page 35: ...un contenitore di carburante portatile e non l erogatore di un distributore di benzina Mantenere l erogatore sempre a contatto con il bordo dell apertura del serbatoio o del contenitore di carburante...

Page 36: ...il motore Non utilizzare il prodotto indossando indumenti invernali non adeguati Non indossare indumenti lenti che potrebbero impigliarsi nelle parti mobili Indossare calzature che favoriscano la pre...

Page 37: ...o contiene un accessorio che non proviene o non omologato dal produttore Il prodotto non viene riparato presso un centro di assistenza autorizzato o presso un autorit competente 6LFXUH D HILQL LRQL GL...

Page 38: ...n funzione Fig 19 Smontare il cavo della candela prima della manutenzione 818 004 6W UXQJ 0 JOLFKH 8UVDFKH VXQJ Eingeschr nkte Leistung Das Z ndkerzenkabel ist nicht angeschlossen Verbinden Sie das Ka...

Page 39: ...ED Leuchtenmo dul Einzelne LEDs k nnen nicht er setzt werden Die Auswurfsch ttendre hung l sst sich nur schwer bewegen Der Mechanismus der Auswurfsch ttendrehung ist verschmutzt Reinigen Sie die innen...

Page 40: ...dukt an einem trockenen und frostfreien Raum auf QWVRUJXQJ Befolgen Sie die rtlichen Recyclinganforderungen und geltenden Vorschriften Entsorgen Sie alle Chemikalien z B Motor l oder Kraftstoff in ein...

Page 41: ...mentation en vigueur Mettez au rebut tous les produits chimiques tels que l huile moteur ou le carburant un centre d entretien ou une d chetterie appropri e Lorsque vous n utilisez plus le produit met...

Page 42: ...ulotte est difficile d placer Des d bris sont pr sents dans le m canisme de rotation de la goulotte Nettoyez les composants internes du m canisme de rotation de la gou lotte Les c bles sont entortill...

Page 43: ...Llave de encendido apagado Extr igala para parar la m quina Fig 17 No realice ninguna operaci n en pendientes de m s de 10 grados 818 004 3UREO PH DXVH SRVVLEOH 6ROXWLRQ Puissance r duite Le c ble de...

Page 44: ...n las leyes de responsabilidad del producto no nos hacemos responsables de los da os y perjuicios causados por nuestro producto si El producto se ha reparado incorrectamente El producto se ha reparado...

Page 45: ...superficies resbalosas Maneje el combustible con cuidado es muy inflamable Utilice un recipiente para combustible homologado Nunca a ada combustible a un motor en marcha o caliente Llene el dep sito d...

Page 46: ...ando resulte pr ctico retire el equipo con motor de gasolina de la camioneta o el remolque y recargue el dep sito en el suelo Si tal cosa no es posible recargue el equipo en el remolque con un recipie...

Page 47: ...rga orientada hacia la parte frontal del producto 818 004 5HPDUTXH Il n est pas n cessaire d ajouter de la graisse ou d effectuer d autres op rations d entretien sur la bo te de vitesses 3RXU IDLUH XQ...

Page 48: ...RWR GHO GHIOHFWRU GHO FRQGXFWR 1 Fije el soporte del cable remoto A al conducto de expulsi n con un perno B y una contratuerca de 5 16 18 D Apriete el perno 2 Instale el ojal del cable remoto E en el...

Page 49: ...04 5 0 548 N engagez pas partiellement l entra nement ou les leviers de la vis sans fin pendant une dur e prolong e cela pourrait entra ner une usure pr matur e ou br ler les courroies 5HPDUTXH Lorsqu...

Page 50: ...ar el sinf n y poner en marcha el quitanieves Fig 55 2 Levante la palanca de control de velocidad de la transmisi n B de la posici n intermedia para que el producto se mueva hacia delante cuando el ac...

Page 51: ...osserie B et un contre crou 5 16 18 D Serrez le boulon 2 Installez l illet du c ble distance E sur le d flecteur de la goulotte F avec un boulon paulement G et une rondelle en nylon C et serrez avec u...

Page 52: ...erture d vacuation vers l avant du produit 818 004 2 Retire el tap n del dep sito de aceite con la varilla de nivel acoplada 3 Limpie el aceite de la varilla de nivel de aceite 4 Introduzca la varilla...

Page 53: ...ule Dans la mesure du possible descendez le mat riel du camion ou de la remorque et faites l appoint m me le sol En cas d impossibilit faites l appoint sur la remorque l aide d un r cipient portable e...

Page 54: ...e silencieux quand il est chaud 6 FXULW GDQV O HVSDFH GH WUDYDLO Inspectez attentivement la zone de travail avant d utiliser l quipement Enlevez les paillassons planches fils et autres corps trangers...

Page 55: ...cant ou qui n est pas homologu par le fabricant le produit n est pas r par par un centre d entretien agr ou par une autorit homologu e 6 FXULW ILQLWLRQV GH V FXULW Les d finitions ci dessous indiquent...

Page 56: ...protections lorsque le moteur tourne 818 004 3UREOHPD DXVD SRVLEOH 6ROXFL Q Potencia reducida El cable de la buj a no est conectado Conecte el cable a la buj a El producto expulsa mucha nieve Reduzca...

Page 57: ...ficultad Hay suciedad en el mecanismo del rotador del conducto Limpie las piezas internas del meca nismo del rotador del conducto Los cables est n doblados o da ados Compruebe que los cables no est n...

Page 58: ...ormas aplicables Deseche todos los productos qu micos como el aceite de motor o el combustible en un centro de servicio o una ubicaci n adecuada para su eliminaci n Cuando el producto quede inutilizad...

Reviews: