background image

voorwerpen die schade aan de banden kunnen

veroorzaken.

• Houd de banden correct op spanning, zie 

Technische gegevens op pagina 112

.

(HQYHUVWRSWH

XLWZRUSWUHFKWHUOHHJPDNHQ

Maak de uitworptrechter pas leeg als u de volgende

handelingen hebt verricht.
1. Laat de inschakeling van de vijzel en van de

aandrijving gelijktijdig los.

2. Wacht 10 seconden om er zeker van te zijn dat de

vijzels gestopt zijn.

3. Stop het apparaat.
4. Gebruik de reinigingstool (ten minste 38 cm lang,

bijgeleverd bij sommige modellen) om de

verstopping te verwijderen.

:$$56&+8:,1*

Steek uw handen

niet in de uitworptrechter of in de

vijzelbehuizing.

'HVFKUDDSEDONYHUYDQJHQ

1. Draai de schraapbalk (A) om wanneer deze aan de

rand van de behuizing versleten raakt.(Fig. 68 )

2. Vervang de schraapbalk als deze aan beide zijden

versleten is of als deze beschadigd is.

$DQGULMIULHPHQ

:$$56&+8:,1*

De V-riemen op uw

product hebben een speciale constructie en

moeten worden vervangen door riemen van

de oorspronkelijke fabrikant, verkrijgbaar bij

het dichtstbijzijnde servicepunt. Het gebruik

van andere riemen dan van de

oorspronkelijke fabrikant kan tot persoonlijk

letsel of schade aan het product leiden.

:$$56&+8:,1*

Voor de vervanging van

de riem moet het product worden

gedemonteerd. Wanneer u de

vijzelbehuizing losmaakt van het frame is

het belangrijk dat een assistent in de

bedieningsstand staat en de

producthandgrepen vasthoudt. Ernstig

lichamelijk letsel en/of schade aan het

product kan optreden als het product tijdens

het vervangen van de riem valt.

/HWRS

De vijzel- en tractieaandrijfriemen zijn niet

verstelbaar. Vervang de riemen als ze beschadigd zijn

of door slijtage gaan slippen. Het is raadzaam de riemen

te laten vervangen door een erkent servicepunt.

/HWRS

Het is raadzaam de aandrijfriem en de vijzelriem

tegelijkertijd te vervangen.

9RRUEHUHLGLQJYRRUKHWYHUYDQJHQYDQGH

ULHPHQ

1. Tap de brandstof af uit de brandstoftank.
2. Draai de borgmoer (A) los waarmee de

uitworprotorkop (B) aan de bevestigingsbeugel (C) is

bevestigd om de uitworptrechter te verwijderen. (Fig.

69 )

3. Draai de twee schroeven (A) los waarmee de

riemkap (B) aan het frame (C) is bevestigd en

verwijder de riemkap.(Fig. 70 )

'HDDQGULMIULHPYHUZLMGHUHQ

1. Verwijder de vijzelriem. Zie 

De vijzelriem verwijderen

op pagina 108

.

2. Verwijder de spanveer (A) die is bevestigd aan de

spanarm van de aandrijfriem (B). (Fig. 71 )

3. Verwijder de terugtrekveer (C) waarmee de

zwenkplaat (D) op zijn plaats wordt gehouden.

4. Verwijder de armbout (E) en de spanarm van de

aandrijfriem.

5. Verwijder de poeliebout (F), de motorpoelie (G) en

de aandrijfriem (H) van de motor.

6. Verwijder de bovenste bout (I) waarmee de

zwenkplaat aan het frame vastzit

7. Scharnier en houd de zwenkplaat uit de buurt van

het product en haal de aandrijfriem van de

aandrijfpoelie (J).

'HDDQGULMIULHPDDQEUHQJHQ

1. Scharnier en houd de zwenkplaat (D) uit de buurt

van het product. (Fig. 72 )

2. Plaats de aandrijfriem (H) op de aandrijfpoelie (J).

/HWRS

Zorg ervoor dat de aandrijfriem correct in de

groef van de aandrijfpoelie wordt geleid voordat u de

zwenkplaat laat zakken.

3. Breng de bovenste bout (I) aan en draai deze vast.
4. Plaats de aandrijfriem in de groef van de motorpoelie

(G) voordat u deze op de motoras aanbrengt.

5. Monteer de poeliebout (F) en bevestig de

motorpoelie op de motor. Zet de poeliebout vast

(30-35 ft. lbs. / 41-47 Nm).

6. Breng de spanarm (B) van de aandrijfriem aan en

draai de armbout (E) vast op de motor.

7. Breng de terugtrekveer (C) aan op de zwenkplaat.
8. Breng de spanveer (A) aan op de spanarm.
9. Bedien alle bedieningselementen om er zeker van te

zijn dat de aandrijfriem correct is gemonteerd en dat

alle onderdelen correct bewegen.

818 - 004 - 

• The operator of the product is responsible if an

accident occurs.

• Before and while you walk rearward, look behind and

down for small children, animals or other risks that

can cause you to fall.

• Make sure that parts are not damaged before you

use the product.

• Make sure that you are at a minimum 15 m (50 ft)

away from other persons or animals before you use

the product. Make sure that a person in adjacent

area knows that you will use the product.

• Refer to national or local laws. They can prevent or

decrease the operation of the product in some

conditions.

6DIHW\LQVWUXFWLRQVIRURSHUDWLRQ

• Do not put hands or feet near or under rotating parts.

Keep clear of the discharge opening at all times.

• Exercise extreme caution when operating on or

crossing gravel drives, walks, or roads. Stay alert for

hidden hazards or traffic.

• After striking a foreign object, stop the engine

(motor), remove the wire from the spark plug,

disconnect the cord on electric motors, thoroughly

inspect the product for any damage, and repair the

damage before restarting and operating the product.

• If the product starts to vibrate abnormally, stop the

engine (motor) and check immediately for the cause.

Vibration is generally a warning of trouble.

• Stop the engine (motor) whenever you leave the

operating position, before unclogging the auger

housing or chute deflector, and when making any

repairs, adjustments or inspections.

• When cleaning, repairing or inspecting the product,

stop the engine and make certain the augers and all

moving parts have stopped. Disconnect the spark

plug wire and keep the wire away from the plug to

prevent someone from accidentally starting the

engine.

• Do not run the engine indoors, except when starting

the engine and for transporting the product in or out

of the building. Open the outside doors; exhaust

fumes are dangerous.

• Exercise extreme caution when operating on slopes.
• Never operate the product without proper guards,

and other safety protective devices in place and

working.

• Never direct the chute deflector toward people or

areas where property damage can occur. Keep

children and others away.

• Do not overload the product capacity by attempting

to clear snow at too fast a rate.

• Never operate the product at high transport speeds

on slippery surfaces. Look behind and use care

when operating in reverse.

• Disengage power to the augers when the product is

transported or not in use.

• Use only attachments and accessories approved by

the manufacturer of the product (such as wheel

weights, counterweights, or cabs).

• Never operate the product without good visibility or

light. Always be sure of your footing, and keep a firm

hold on the handles. Walk; never run.

• Never touch a hot engine or muffler.

:RUNDUHDVDIHW\

• Thoroughly inspect the area where the equipment is

to be used and remove all doormats, sleds, boards,

wires, and other foreign objects.

• Disengage all clutches and shift into neutral before

starting the engine (motor).

• Do not operate the product without wearing

adequate winter garments. Avoid loose fitting

clothing that can get caught in moving parts. Wear

footwear that will improve footing on slippery

surfaces.

• Handle fuel with care; it is highly flammable.

• Use an approved fuel container.
• Never add fuel to a running engine or hot engine.
• Fill fuel tank outdoors with extreme care. Never

fill fuel tank indoors.

• Never fill containers inside a vehicle or on a truck

or trailer bed with a plastic liner. Always place

containers on the ground, away from your

vehicle, before filling.

• When practical, remove gas-powered equipment

from the truck or trailer and refuel it on the

ground. If this is not possible, then refuel such

equipment on a trailer with a portable container,

rather than from a gasoline dispenser nozzle.

• Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel

tank or container opening at all times, until

refueling is complete. Do not use a nozzle lock-

open device.

• Replace gasoline cap securely and wipe up

spilled fuel.

• If fuel is spilled on clothing, change clothing

immediately.

• Use extension cords and receptacles as specified by

the manufacturer for all units with electric drive

motors or electric starting motors.

• Adjust the auger housing height to clear gravel or

crushed rock surface.

• Never attempt to make any adjustments while the

engine (motor) is running (except when specifically

recommended by the manufacturer).

• Always wear safety glasses or eye shields during

operation or while performing an adjustment or

repair to protect eyes from foreign objects that may

be thrown from the machine.

3HUVRQDOSURWHFWLYHHTXLSPHQW

Always use the correct personal protective equipment

when you operate the product. This includes, at

minimum, sturdy footwear, eye protection and hearing

818 - 004 - 

Summary of Contents for ST 76EP

Page 1: ...ario 43 60 FR Manuel d utilisation 61 78 IT Manuale dell operatore 79 96 NL Gebruiksaanwijzing 97 113 www mcculloch com Original instructions Originalanweisungen Instrucciones originales Instructions...

Page 2: ...818 004 8 7 6 9 5 4 25 1 2 3 24 23 22 21 20 18 17 16 15 1 12 11 10 14 13 26 27 19...

Page 3: ...B C D D E A C F A C D E B 818 004...

Page 4: ...ffende machines 2014 30 EU betreffende elektromagnetische compatibiliteit 2000 14 EG 2005 88 EG betreffende geluid buitenshuis Toegepaste geharmoniseerde normen en of technische specificaties zijn als...

Page 5: ...jderingslocatie Wanneer het product niet langer in gebruik is voert u het af naar een recyclinglocatie 7HFKQLVFKH JHJHYHQV 7HFKQLVFKH JHJHYHQV 67 3 IPHWLQJHQ Gewicht met lege tanks kg 108 Max bandensp...

Page 6: ...chten zijn niet aan in dien aanwezig De motor draait niet Start de motor De kabelverbinding is los Controleer de kabelverbindingen bij de motor en de lampen De ledlamp is doorgebrand Vervang de ledlam...

Page 7: ...dstoftank en de carbur ateur Vul de brandstoftank met nieuwe schone benzine De carburateur moet worden vervangen Neem contact op met een erkend servicepunt De riem is uitgerekt Vervang de V riem van d...

Page 8: ...QJ 7UDQVSRUWDWLRQ VWRUDJH DQG GLVSRVDO 7HFKQLFDO GDWD HFODUDWLRQ RI RQIRUPLW QWURGXFWLRQ 3URGXFW RYHUYLHZ Fig 1 1 Muffler 2 Gasoline filler cap 3 Connection electric start 4 Electric start button 5 Li...

Page 9: ...hich can start a fire Not sufficient airflow can cause injury or death because of asphyxiation or carbon monoxide When you use this product the engine makes an electromagnetic field The electromagneti...

Page 10: ...t Refer to national or local laws They can prevent or decrease the operation of the product in some conditions 6DIHW LQVWUXFWLRQV IRU RSHUDWLRQ Do not put hands or feet near or under rotating parts Ke...

Page 11: ...larly the risk of injury and damage to the product increases Only do the maintenance as given in this operator s manual All other servicing must be done by an approved service agent Let an approved se...

Page 12: ...auger housing to the pallet Remove the steel brackets from the skid plates if they have it 3 Cut the cable ties that hold the product to the pallet and remove them 4 Remove all package materials 5 Re...

Page 13: ...n each try 818 004 3 Breng de besturingshendel rijsnelheid van de middelste stand omlaag om het product naar achteren te laten bewegen wanneer de aandrijving is ingeschakeld Fig 56 4 Om het product in...

Page 14: ...chade aan de transmissie veroorzaken 818 004 9 If the choke was used to start the engine release the electric start button and slowly move the choke D to the OFF position Fig 54 10 Disconnect the exte...

Page 15: ...D aan de uitworptrechter Draai de bout vast 2 Breng het kabeloog E van de afstandsbediening aan op de uitworptrechter F met een borstbout G en een nylon ring C en zet deze vast met een borgmoer van 2...

Page 16: ...laats de uitworprotorkop A op de beugel van de uitworptrechter B Draai indien nodig de 818 004 4 Put the dipstick fully into the oil tank to give a correct picture of the oil level 5 Remove the dipsti...

Page 17: ...e voorkeur de machines op een aanhanger af te tanken met behulp van een draagbare jerrycan in plaats van rechtstreeks via het vulpistool van een benzinepomp Houd de tuit voortdurend in contact met de...

Page 18: ...teruit gebruikt Ontkoppel de voeding naar de vijzels als het product wordt getransporteerd of niet in gebruik is Gebruik uitsluitend hulpstukken en accessoires die zijn goedgekeurd door de fabrikant v...

Page 19: ...onen 23 7 Schade aan het product HW RS Deze informatie maakt het product eenvoudiger in gebruik OJHPHQH YHLOLJKHLGVLQVWUXFWLHV Gebruik het product op de juiste manier Onjuist gebruik leidt mogelijk to...

Page 20: ...ellingen van meer dan 10 graden Fig 18 Verwijder geen beschermingen terwijl de motor draait Fig 19 Verwijder bougie voordat u onderhoud uitvoert Fig 20 Tractieaandrijving uit aan 818 004 3UREOHP 3RVVL...

Page 21: ...nly one wheel Inspect the tire lock pin Uneven sled adjustment Adjust the skid plates and the sledge Uneven skid plates adjustment Adjust the skid plates and the sledge 7UDQVSRUWDWLRQ VWRUDJH DQG GLVS...

Page 22: ...lloch Displacement cc 291 Fuel type Unleaded regular maximum 10 ethanol Fuel capacity gallons liters 0 35 1 32 Oil type API SJ SN SAE 5W30 below 0 C 32 F Oil capacity ounces liters 17 0 5 OHFWULFDO V...

Page 23: ...otto per un lungo periodo di tempo Smaltire il carburante presso un apposito centro di smaltimento Fissare in sicurezza il prodotto durante il trasporto per evitare danni o incidenti Conservare il pro...

Page 24: ...rno di bloccaggio del pneumatico Regolazione della slitta irregolare Regolare le piastre di scorrimento e la slitta Regolazione delle piastre di scorrimento irrego lare Regolare le piastre di scorrime...

Page 25: ...wenn Sie sich in einer Situation unsicher sind Wenden Sie sich an einen Produktfachmann Ihren Fachh ndler Ihren Service Vertreter oder das autorisierte Service Center f r weitere Informationen Ziehen...

Page 26: ...Ger t auf schadhafte Teile Achten Sie vor dem Gebrauch des Ger ts darauf einen Mindestabstand von 15 m von anderen Personen oder von Tieren einzuhalten Stellen Sie sicher dass eine Person in einem an...

Page 27: ...Ger t mit defekten Schutzvorrichtungen Wenn das Ger t besch digt ist wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center 6FKDOOG PSIHU Der Schalld mpfer senkt den Ger uschpegel so weit wie m glich un...

Page 28: ...J QVWDOOD LRQH GHOOD FLQJKLD GL WUDVPLVVLRQH 1 Ruotare e mantenere la piastra rotante D lontano dal prodotto Fig 72 818 004 in der N he von entz ndlichen Materialien und oder D mpfen besonders vorsich...

Page 29: ...lio motore usato 2 Posizionare il prodotto su un terreno in piano 3 Rimuovere il tasto on off 4 Collocare un contenitore sotto il tappo di drenaggio dell olio 5 Rimuovere il tappo di drenaggio dell ol...

Page 30: ...Tuch und lassen Sie den verbleibenden Treibstoff trocknen 3 S ubern Sie den Bereich um den Tankdeckel herum 4 Schrauben Sie den Kraftstofftankdeckel fest zu Wenn der Tankverschluss nicht fest zugesch...

Page 31: ...e per far spostare il prodotto all indietro quando l innesto della trasmissione inserito Fig 56 4 Per far spostare il prodotto nella direzione selezionata tenere l innesto della trasmissione contro la...

Page 32: ...no innestate Ci pu causare danni alla trasmissione 818 004 6R YHUZHQGHQ 6LH GHQ KRNH HEHO Drehen Sie den Choke A um die Drosselluftklappe zu ffnen oder zu schlie en Nutzen Sie zum Starten eines kalten...

Page 33: ...o e il foro sul deflettore di scarico Fig 50 4 Collegare le manopole di comando della leva N premendole verso il basso sulle leve di comando O Fig 51 8WLOL R 3ULPD GL XWLOL DUH LO SURGRWWR Tenere pers...

Page 34: ...Se necessario voltare il gruppo di deflettore di scarico per allineare i perni sotto la testa rotore di scarico con i fori della staffa dello scivolo 818 004 6FKPLHUHQ GHV HU WV Schmieren Sie die Dreh...

Page 35: ...un contenitore di carburante portatile e non l erogatore di un distributore di benzina Mantenere l erogatore sempre a contatto con il bordo dell apertura del serbatoio o del contenitore di carburante...

Page 36: ...il motore Non utilizzare il prodotto indossando indumenti invernali non adeguati Non indossare indumenti lenti che potrebbero impigliarsi nelle parti mobili Indossare calzature che favoriscano la pre...

Page 37: ...o contiene un accessorio che non proviene o non omologato dal produttore Il prodotto non viene riparato presso un centro di assistenza autorizzato o presso un autorit competente 6LFXUH D HILQL LRQL GL...

Page 38: ...n funzione Fig 19 Smontare il cavo della candela prima della manutenzione 818 004 6W UXQJ 0 JOLFKH 8UVDFKH VXQJ Eingeschr nkte Leistung Das Z ndkerzenkabel ist nicht angeschlossen Verbinden Sie das Ka...

Page 39: ...ED Leuchtenmo dul Einzelne LEDs k nnen nicht er setzt werden Die Auswurfsch ttendre hung l sst sich nur schwer bewegen Der Mechanismus der Auswurfsch ttendrehung ist verschmutzt Reinigen Sie die innen...

Page 40: ...dukt an einem trockenen und frostfreien Raum auf QWVRUJXQJ Befolgen Sie die rtlichen Recyclinganforderungen und geltenden Vorschriften Entsorgen Sie alle Chemikalien z B Motor l oder Kraftstoff in ein...

Page 41: ...mentation en vigueur Mettez au rebut tous les produits chimiques tels que l huile moteur ou le carburant un centre d entretien ou une d chetterie appropri e Lorsque vous n utilisez plus le produit met...

Page 42: ...ulotte est difficile d placer Des d bris sont pr sents dans le m canisme de rotation de la goulotte Nettoyez les composants internes du m canisme de rotation de la gou lotte Les c bles sont entortill...

Page 43: ...Llave de encendido apagado Extr igala para parar la m quina Fig 17 No realice ninguna operaci n en pendientes de m s de 10 grados 818 004 3UREO PH DXVH SRVVLEOH 6ROXWLRQ Puissance r duite Le c ble de...

Page 44: ...n las leyes de responsabilidad del producto no nos hacemos responsables de los da os y perjuicios causados por nuestro producto si El producto se ha reparado incorrectamente El producto se ha reparado...

Page 45: ...superficies resbalosas Maneje el combustible con cuidado es muy inflamable Utilice un recipiente para combustible homologado Nunca a ada combustible a un motor en marcha o caliente Llene el dep sito d...

Page 46: ...ando resulte pr ctico retire el equipo con motor de gasolina de la camioneta o el remolque y recargue el dep sito en el suelo Si tal cosa no es posible recargue el equipo en el remolque con un recipie...

Page 47: ...rga orientada hacia la parte frontal del producto 818 004 5HPDUTXH Il n est pas n cessaire d ajouter de la graisse ou d effectuer d autres op rations d entretien sur la bo te de vitesses 3RXU IDLUH XQ...

Page 48: ...RWR GHO GHIOHFWRU GHO FRQGXFWR 1 Fije el soporte del cable remoto A al conducto de expulsi n con un perno B y una contratuerca de 5 16 18 D Apriete el perno 2 Instale el ojal del cable remoto E en el...

Page 49: ...04 5 0 548 N engagez pas partiellement l entra nement ou les leviers de la vis sans fin pendant une dur e prolong e cela pourrait entra ner une usure pr matur e ou br ler les courroies 5HPDUTXH Lorsqu...

Page 50: ...ar el sinf n y poner en marcha el quitanieves Fig 55 2 Levante la palanca de control de velocidad de la transmisi n B de la posici n intermedia para que el producto se mueva hacia delante cuando el ac...

Page 51: ...osserie B et un contre crou 5 16 18 D Serrez le boulon 2 Installez l illet du c ble distance E sur le d flecteur de la goulotte F avec un boulon paulement G et une rondelle en nylon C et serrez avec u...

Page 52: ...erture d vacuation vers l avant du produit 818 004 2 Retire el tap n del dep sito de aceite con la varilla de nivel acoplada 3 Limpie el aceite de la varilla de nivel de aceite 4 Introduzca la varilla...

Page 53: ...ule Dans la mesure du possible descendez le mat riel du camion ou de la remorque et faites l appoint m me le sol En cas d impossibilit faites l appoint sur la remorque l aide d un r cipient portable e...

Page 54: ...e silencieux quand il est chaud 6 FXULW GDQV O HVSDFH GH WUDYDLO Inspectez attentivement la zone de travail avant d utiliser l quipement Enlevez les paillassons planches fils et autres corps trangers...

Page 55: ...cant ou qui n est pas homologu par le fabricant le produit n est pas r par par un centre d entretien agr ou par une autorit homologu e 6 FXULW ILQLWLRQV GH V FXULW Les d finitions ci dessous indiquent...

Page 56: ...protections lorsque le moteur tourne 818 004 3UREOHPD DXVD SRVLEOH 6ROXFL Q Potencia reducida El cable de la buj a no est conectado Conecte el cable a la buj a El producto expulsa mucha nieve Reduzca...

Page 57: ...ficultad Hay suciedad en el mecanismo del rotador del conducto Limpie las piezas internas del meca nismo del rotador del conducto Los cables est n doblados o da ados Compruebe que los cables no est n...

Page 58: ...ormas aplicables Deseche todos los productos qu micos como el aceite de motor o el combustible en un centro de servicio o una ubicaci n adecuada para su eliminaci n Cuando el producto quede inutilizad...

Reviews: