background image

2. Remove the ON/OFF key and disconnect the spark

plug cable.

3. Align the hole in the impeller hub (A) with the holes

in the impeller shaft (B) and install a new ¼-20 shear

pin (C).

4. Install a ¼-20 locknut (D) on the shear pin and

tighten.(Fig. 67 )

5. Put the ON/OFF key in the ignition and connect the

spark plug cable to the spark plug.

7RH[DPLQHWKHWLUHV

• Keep the tires free of fuel, oil and chemicals to

prevent damage to the rubber.

• Keep the tires away from stumps, stones, ruts, sharp

objects and other objects which can cause damage

to the tires.

• Keep the tire pressure correct, see 

Technical data

on page 22

.

7RFOHDUDFORJJHGFKXWHGHIOHFWRU

Do not unclog the chute deflector before the following

operations are made.
1. Release the auger engagement and the drive

engagement at the same time.

2. Wait 10 seconds to make sure that the augers have

stopped.

3. Stop the product.
4. Use the clean-out tool (at least 15" long, included in

some models) to remove the clog.

:$51,1*

Do not put your hands into

the chute deflector or inside the auger

housing.

7RUHSODFHWKHVFUDSHUEDU

1. Put the scraper bar (A) in a reversed position when it

is worn to the edge of the housing.(Fig. 68 )

2. Replace the scraper bar if it is worn on both sides or

if it is damaged.

'ULYHEHOWV

:$51,1*

The v-belts on your product are

of special construction and should be

replaced by original equipment manufacturer

(OEM) belts available from your nearest

service center. Using other than OEM belts

can cause personal injury or damage to the

product.

:$51,1*

The belt replacement requires

separation of the product. While separating

the auger housing from the frame, it is

important that an assistant stands in the

operating position and holds the product

handles. Serious personal injury and/or

damage to the product could occur if the

product falls during the belt replacement

process.

1RWH

The auger and traction drive belts are not

adjustable. Replace the belts if they are damaged or

begin to slip from wear. It is recommended to have the

belts replaced by a qualified service center.

1RWH

It is recommended to replace the drive belt and

auger belt at the same time.

7RSUHSDUHIRUUHSODFHPHQWRIWKHEHOWV

1. Remove the fuel from the fuel tank.
2. Loosen the lock nut (A) that attach the chute rotator

head (B) to the mounting bracket (C) to remove the

discharge chute. (Fig. 69 )

3. Loosen the two screws (A) that attach the belt cover

(B) to the frame (C) and remove the belt cover.(Fig.

70 )

7RUHPRYHWKHGULYHEHOW

1. Remove the auger belt. See 

To remove the auger

belt on page 18

.

2. Remove the tensioner spring (A) attached to the

drive belt tensioner arm (B). (Fig. 71 )

3. Remove the return spring (C) holding the swing plate

(D) in place.

4. Remove the arm bolt (E) and drive belt tensioner

arm.

5. Remove the pulley bolt (F), engine pulley (G) and

drive belt (H) from the engine.

6. Remove the top bolt (I) holding the swing plate to the

frame

7. Pivot and hold the swing plate away from the product

and remove the drive belt from the drive pulley (J).

7RLQVWDOOWKHGULYHEHOW

1. Pivot and hold the swing plate (D) away from the

product. (Fig. 72 )

2. Put the drive belt (H) onto the drive pulley (J).

1RWH

Make sure that the drive belt is routed in the

drive pulley groove properly before you lower the

swing plate.

3. Install and tighten the top bolt (I).
4. Put the drive belt in the grove of the engine pulley

(G) before installing on the engine shaft.

5. Install the pulley bolt (F) and attach the engine pulley

on the engine. Tighten the pulley bolt (30-35 Ft.

Lbs. / 41-47 Nm).

6. Install the drive belt tensioner arm (B) and tighten

the arm bolt (E) on the engine.

7. Install the return spring (C) on the swing plate.

818 - 004 - 

vóór het vullen altijd op de grond, uit de buurt

van uw auto.

• Plaats als dit praktisch mogelijk is, op benzine

draaiende machines eerst van de vrachtwagen of

aanhanger op de grond en tank de machines op

de grond af. Als dit niet mogelijk is, verdient het

de voorkeur de machines op een aanhanger af te

tanken met behulp van een draagbare jerrycan in

plaats van rechtstreeks via het vulpistool van een

benzinepomp.

• Houd de tuit voortdurend in contact met de rand

van de brandstoftank of de jerrycanopening,

totdat het aftanken is voltooid. Gebruik geen

automatische sluitklep.

• Plaats de benzinedop zorgvuldig terug en neem

gemorste brandstof op.

• Als u brandstof op uw kleding knoeit, trek dan

onmiddellijk andere kleding aan.

• Gebruik voor alle machines met elektrische

aandrijving of elektrische startmotor verlengkabels

en contactdozen zoals gespecificeerd door de

fabrikant.

• Stel de hoogte van de vijzelbehuizing zodanig af dat

deze een oppervlak van grind of gebroken steenslag

niet raakt.

• Probeer nooit om aanpassingen te maken terwijl de

motor loopt (behalve wanneer dit specifiek wordt

aangeraden door de fabrikant).

• Draag tijdens het gebruik of bij het afstellen of

repareren van de machine altijd een veiligheidsbril of

een gelaatsscherm, om de ogen te beschermen

tegen voorwerpen die mogelijk uit de machine

worden geworpen.

3HUVRRQOLMNHEHVFKHUPLQJVPLGGHOHQ

Draag altijd de juiste persoonlijke

beschermingsmiddelen wanneer u het apparaat

gebruikt. Dit omvat minimaal stevig schoeisel, oog- en

gehoorbescherming. Persoonlijke

beschermingsmiddelen nemen de letselrisico’s niet weg,

maar kunnen de ernst van het letsel beperken als er

toch een ongeluk gebeurt.
• Draag altijd een veiligheidsbril of oogbescherming

tijdens het gebruik van het product of tijdens het

uitvoeren van onderhoud of het repareren van de

machine.

• Draag altijd geschikte winterkleding wanneer u het

product gebruikt.

• Gebruik altijd hoogwaardige slipbestendige laarzen

met goede ondersteuning van de enkels terwijl u het

product bedient.

• Draag nooit loszittende kleding die vast kan komen

te zitten in de bewegende onderdelen.

• Draag indien nodig goedgekeurde

veiligheidshandschoenen. Bijvoorbeeld bij het

bevestigen, onderzoeken of reinigen van het mes.

• Gebruik altijd goedgekeurde gehoorbescherming

wanneer u het product gebruikt. Langdurig lawaai

kan gehoorverlies veroorzaken.

9HLOLJKHLGVYRRU]LHQLQJHQRSKHWSURGXFW

• Zorg ervoor dat u regelmatig

onderhoudswerkzaamheden uitvoert aan het

product.
• De levensduur van het product neemt toe.
• Het risico van ongevallen neemt af.
Laat het product regelmatig door een erkende dealer

of een erkend servicepunt controleren, zodat er

aanpassingen en reparaties uitgevoerd kunnen

worden.

• Gebruik geen product met beschadigde

beschermingsmiddelen. Als het product beschadigd

is, neemt u dan contact op met een erkend

servicepunt.

*HOXLGGHPSHU

De uitlaatdemper is bedoeld om het geluidsniveau zo

laag mogelijk te houden en om de uitlaatgassen weg te

voeren van de gebruiker.
Gebruik het product niet als de demper ontbreekt of

beschadigd is. Bij een defecte uitlaatdemper stijgt het

geluidsniveau en neemt het risico op brand toe.
Inspecteer de uitlaatdemper regelmatig om te verifiëren

of die goed vastzit en niet beschadigd is.

23*(/(7

De uitlaatdemper wordt erg heet

tijdens en na gebruik en wanneer de motor

draait bij stationair toerental. Wees

voorzichtig in de buurt van brandbare

materialen en/of dampen om brand te

voorkomen.

%UDQGVWRIYHLOLJKHLG

:$$56&+8:,1*

Lees de volgende

waarschuwingen voordat u het product gaat

gebruiken.

• Start het product niet als er brandstof of motorolie op

het product aanwezig is. Verwijder de ongewenste

brandstof/olie en laat het product drogen.

• Als u brandstof op uw kleding morst, trek dan direct

andere kleding aan.

• Zorg dat er geen brandstof op uw lichaam terecht

komt, dit kan letsel veroorzaken. Als er brandstof op

uw lichaam terecht komt, verwijder deze dan met

water en zeep.

• Start het product niet als er sprake is van een

motorlekkage. Controleer de motor regelmatig op

lekkage.

• Wees voorzichtig met brandstof. Brandstof is licht

ontvlambaar en de dampen zijn explosief. Ze kunnen

letsel veroorzaken of leiden tot de dood.

• Adem geen brandstofdampen in, dit kan letsel

veroorzaken. Zorg voor voldoende ventilatie.

• Rook niet in de buurt van de brandstof of de motor.

818 - 004 - 

Summary of Contents for ST 76EP

Page 1: ...ario 43 60 FR Manuel d utilisation 61 78 IT Manuale dell operatore 79 96 NL Gebruiksaanwijzing 97 113 www mcculloch com Original instructions Originalanweisungen Instrucciones originales Instructions...

Page 2: ...818 004 8 7 6 9 5 4 25 1 2 3 24 23 22 21 20 18 17 16 15 1 12 11 10 14 13 26 27 19...

Page 3: ...B C D D E A C F A C D E B 818 004...

Page 4: ...ffende machines 2014 30 EU betreffende elektromagnetische compatibiliteit 2000 14 EG 2005 88 EG betreffende geluid buitenshuis Toegepaste geharmoniseerde normen en of technische specificaties zijn als...

Page 5: ...jderingslocatie Wanneer het product niet langer in gebruik is voert u het af naar een recyclinglocatie 7HFKQLVFKH JHJHYHQV 7HFKQLVFKH JHJHYHQV 67 3 IPHWLQJHQ Gewicht met lege tanks kg 108 Max bandensp...

Page 6: ...chten zijn niet aan in dien aanwezig De motor draait niet Start de motor De kabelverbinding is los Controleer de kabelverbindingen bij de motor en de lampen De ledlamp is doorgebrand Vervang de ledlam...

Page 7: ...dstoftank en de carbur ateur Vul de brandstoftank met nieuwe schone benzine De carburateur moet worden vervangen Neem contact op met een erkend servicepunt De riem is uitgerekt Vervang de V riem van d...

Page 8: ...QJ 7UDQVSRUWDWLRQ VWRUDJH DQG GLVSRVDO 7HFKQLFDO GDWD HFODUDWLRQ RI RQIRUPLW QWURGXFWLRQ 3URGXFW RYHUYLHZ Fig 1 1 Muffler 2 Gasoline filler cap 3 Connection electric start 4 Electric start button 5 Li...

Page 9: ...hich can start a fire Not sufficient airflow can cause injury or death because of asphyxiation or carbon monoxide When you use this product the engine makes an electromagnetic field The electromagneti...

Page 10: ...t Refer to national or local laws They can prevent or decrease the operation of the product in some conditions 6DIHW LQVWUXFWLRQV IRU RSHUDWLRQ Do not put hands or feet near or under rotating parts Ke...

Page 11: ...larly the risk of injury and damage to the product increases Only do the maintenance as given in this operator s manual All other servicing must be done by an approved service agent Let an approved se...

Page 12: ...auger housing to the pallet Remove the steel brackets from the skid plates if they have it 3 Cut the cable ties that hold the product to the pallet and remove them 4 Remove all package materials 5 Re...

Page 13: ...n each try 818 004 3 Breng de besturingshendel rijsnelheid van de middelste stand omlaag om het product naar achteren te laten bewegen wanneer de aandrijving is ingeschakeld Fig 56 4 Om het product in...

Page 14: ...chade aan de transmissie veroorzaken 818 004 9 If the choke was used to start the engine release the electric start button and slowly move the choke D to the OFF position Fig 54 10 Disconnect the exte...

Page 15: ...D aan de uitworptrechter Draai de bout vast 2 Breng het kabeloog E van de afstandsbediening aan op de uitworptrechter F met een borstbout G en een nylon ring C en zet deze vast met een borgmoer van 2...

Page 16: ...laats de uitworprotorkop A op de beugel van de uitworptrechter B Draai indien nodig de 818 004 4 Put the dipstick fully into the oil tank to give a correct picture of the oil level 5 Remove the dipsti...

Page 17: ...e voorkeur de machines op een aanhanger af te tanken met behulp van een draagbare jerrycan in plaats van rechtstreeks via het vulpistool van een benzinepomp Houd de tuit voortdurend in contact met de...

Page 18: ...teruit gebruikt Ontkoppel de voeding naar de vijzels als het product wordt getransporteerd of niet in gebruik is Gebruik uitsluitend hulpstukken en accessoires die zijn goedgekeurd door de fabrikant v...

Page 19: ...onen 23 7 Schade aan het product HW RS Deze informatie maakt het product eenvoudiger in gebruik OJHPHQH YHLOLJKHLGVLQVWUXFWLHV Gebruik het product op de juiste manier Onjuist gebruik leidt mogelijk to...

Page 20: ...ellingen van meer dan 10 graden Fig 18 Verwijder geen beschermingen terwijl de motor draait Fig 19 Verwijder bougie voordat u onderhoud uitvoert Fig 20 Tractieaandrijving uit aan 818 004 3UREOHP 3RVVL...

Page 21: ...nly one wheel Inspect the tire lock pin Uneven sled adjustment Adjust the skid plates and the sledge Uneven skid plates adjustment Adjust the skid plates and the sledge 7UDQVSRUWDWLRQ VWRUDJH DQG GLVS...

Page 22: ...lloch Displacement cc 291 Fuel type Unleaded regular maximum 10 ethanol Fuel capacity gallons liters 0 35 1 32 Oil type API SJ SN SAE 5W30 below 0 C 32 F Oil capacity ounces liters 17 0 5 OHFWULFDO V...

Page 23: ...otto per un lungo periodo di tempo Smaltire il carburante presso un apposito centro di smaltimento Fissare in sicurezza il prodotto durante il trasporto per evitare danni o incidenti Conservare il pro...

Page 24: ...rno di bloccaggio del pneumatico Regolazione della slitta irregolare Regolare le piastre di scorrimento e la slitta Regolazione delle piastre di scorrimento irrego lare Regolare le piastre di scorrime...

Page 25: ...wenn Sie sich in einer Situation unsicher sind Wenden Sie sich an einen Produktfachmann Ihren Fachh ndler Ihren Service Vertreter oder das autorisierte Service Center f r weitere Informationen Ziehen...

Page 26: ...Ger t auf schadhafte Teile Achten Sie vor dem Gebrauch des Ger ts darauf einen Mindestabstand von 15 m von anderen Personen oder von Tieren einzuhalten Stellen Sie sicher dass eine Person in einem an...

Page 27: ...Ger t mit defekten Schutzvorrichtungen Wenn das Ger t besch digt ist wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center 6FKDOOG PSIHU Der Schalld mpfer senkt den Ger uschpegel so weit wie m glich un...

Page 28: ...J QVWDOOD LRQH GHOOD FLQJKLD GL WUDVPLVVLRQH 1 Ruotare e mantenere la piastra rotante D lontano dal prodotto Fig 72 818 004 in der N he von entz ndlichen Materialien und oder D mpfen besonders vorsich...

Page 29: ...lio motore usato 2 Posizionare il prodotto su un terreno in piano 3 Rimuovere il tasto on off 4 Collocare un contenitore sotto il tappo di drenaggio dell olio 5 Rimuovere il tappo di drenaggio dell ol...

Page 30: ...Tuch und lassen Sie den verbleibenden Treibstoff trocknen 3 S ubern Sie den Bereich um den Tankdeckel herum 4 Schrauben Sie den Kraftstofftankdeckel fest zu Wenn der Tankverschluss nicht fest zugesch...

Page 31: ...e per far spostare il prodotto all indietro quando l innesto della trasmissione inserito Fig 56 4 Per far spostare il prodotto nella direzione selezionata tenere l innesto della trasmissione contro la...

Page 32: ...no innestate Ci pu causare danni alla trasmissione 818 004 6R YHUZHQGHQ 6LH GHQ KRNH HEHO Drehen Sie den Choke A um die Drosselluftklappe zu ffnen oder zu schlie en Nutzen Sie zum Starten eines kalten...

Page 33: ...o e il foro sul deflettore di scarico Fig 50 4 Collegare le manopole di comando della leva N premendole verso il basso sulle leve di comando O Fig 51 8WLOL R 3ULPD GL XWLOL DUH LO SURGRWWR Tenere pers...

Page 34: ...Se necessario voltare il gruppo di deflettore di scarico per allineare i perni sotto la testa rotore di scarico con i fori della staffa dello scivolo 818 004 6FKPLHUHQ GHV HU WV Schmieren Sie die Dreh...

Page 35: ...un contenitore di carburante portatile e non l erogatore di un distributore di benzina Mantenere l erogatore sempre a contatto con il bordo dell apertura del serbatoio o del contenitore di carburante...

Page 36: ...il motore Non utilizzare il prodotto indossando indumenti invernali non adeguati Non indossare indumenti lenti che potrebbero impigliarsi nelle parti mobili Indossare calzature che favoriscano la pre...

Page 37: ...o contiene un accessorio che non proviene o non omologato dal produttore Il prodotto non viene riparato presso un centro di assistenza autorizzato o presso un autorit competente 6LFXUH D HILQL LRQL GL...

Page 38: ...n funzione Fig 19 Smontare il cavo della candela prima della manutenzione 818 004 6W UXQJ 0 JOLFKH 8UVDFKH VXQJ Eingeschr nkte Leistung Das Z ndkerzenkabel ist nicht angeschlossen Verbinden Sie das Ka...

Page 39: ...ED Leuchtenmo dul Einzelne LEDs k nnen nicht er setzt werden Die Auswurfsch ttendre hung l sst sich nur schwer bewegen Der Mechanismus der Auswurfsch ttendrehung ist verschmutzt Reinigen Sie die innen...

Page 40: ...dukt an einem trockenen und frostfreien Raum auf QWVRUJXQJ Befolgen Sie die rtlichen Recyclinganforderungen und geltenden Vorschriften Entsorgen Sie alle Chemikalien z B Motor l oder Kraftstoff in ein...

Page 41: ...mentation en vigueur Mettez au rebut tous les produits chimiques tels que l huile moteur ou le carburant un centre d entretien ou une d chetterie appropri e Lorsque vous n utilisez plus le produit met...

Page 42: ...ulotte est difficile d placer Des d bris sont pr sents dans le m canisme de rotation de la goulotte Nettoyez les composants internes du m canisme de rotation de la gou lotte Les c bles sont entortill...

Page 43: ...Llave de encendido apagado Extr igala para parar la m quina Fig 17 No realice ninguna operaci n en pendientes de m s de 10 grados 818 004 3UREO PH DXVH SRVVLEOH 6ROXWLRQ Puissance r duite Le c ble de...

Page 44: ...n las leyes de responsabilidad del producto no nos hacemos responsables de los da os y perjuicios causados por nuestro producto si El producto se ha reparado incorrectamente El producto se ha reparado...

Page 45: ...superficies resbalosas Maneje el combustible con cuidado es muy inflamable Utilice un recipiente para combustible homologado Nunca a ada combustible a un motor en marcha o caliente Llene el dep sito d...

Page 46: ...ando resulte pr ctico retire el equipo con motor de gasolina de la camioneta o el remolque y recargue el dep sito en el suelo Si tal cosa no es posible recargue el equipo en el remolque con un recipie...

Page 47: ...rga orientada hacia la parte frontal del producto 818 004 5HPDUTXH Il n est pas n cessaire d ajouter de la graisse ou d effectuer d autres op rations d entretien sur la bo te de vitesses 3RXU IDLUH XQ...

Page 48: ...RWR GHO GHIOHFWRU GHO FRQGXFWR 1 Fije el soporte del cable remoto A al conducto de expulsi n con un perno B y una contratuerca de 5 16 18 D Apriete el perno 2 Instale el ojal del cable remoto E en el...

Page 49: ...04 5 0 548 N engagez pas partiellement l entra nement ou les leviers de la vis sans fin pendant une dur e prolong e cela pourrait entra ner une usure pr matur e ou br ler les courroies 5HPDUTXH Lorsqu...

Page 50: ...ar el sinf n y poner en marcha el quitanieves Fig 55 2 Levante la palanca de control de velocidad de la transmisi n B de la posici n intermedia para que el producto se mueva hacia delante cuando el ac...

Page 51: ...osserie B et un contre crou 5 16 18 D Serrez le boulon 2 Installez l illet du c ble distance E sur le d flecteur de la goulotte F avec un boulon paulement G et une rondelle en nylon C et serrez avec u...

Page 52: ...erture d vacuation vers l avant du produit 818 004 2 Retire el tap n del dep sito de aceite con la varilla de nivel acoplada 3 Limpie el aceite de la varilla de nivel de aceite 4 Introduzca la varilla...

Page 53: ...ule Dans la mesure du possible descendez le mat riel du camion ou de la remorque et faites l appoint m me le sol En cas d impossibilit faites l appoint sur la remorque l aide d un r cipient portable e...

Page 54: ...e silencieux quand il est chaud 6 FXULW GDQV O HVSDFH GH WUDYDLO Inspectez attentivement la zone de travail avant d utiliser l quipement Enlevez les paillassons planches fils et autres corps trangers...

Page 55: ...cant ou qui n est pas homologu par le fabricant le produit n est pas r par par un centre d entretien agr ou par une autorit homologu e 6 FXULW ILQLWLRQV GH V FXULW Les d finitions ci dessous indiquent...

Page 56: ...protections lorsque le moteur tourne 818 004 3UREOHPD DXVD SRVLEOH 6ROXFL Q Potencia reducida El cable de la buj a no est conectado Conecte el cable a la buj a El producto expulsa mucha nieve Reduzca...

Page 57: ...ficultad Hay suciedad en el mecanismo del rotador del conducto Limpie las piezas internas del meca nismo del rotador del conducto Los cables est n doblados o da ados Compruebe que los cables no est n...

Page 58: ...ormas aplicables Deseche todos los productos qu micos como el aceite de motor o el combustible en un centro de servicio o una ubicaci n adecuada para su eliminaci n Cuando el producto quede inutilizad...

Reviews: